Új Szó, 2007. december (60. évfolyam, 277-298. szám)

2007-12-04 / 278. szám, kedd

18 Agrárkörkép ÚJ SZÓ 2007. DECEMBER 4. www.ujszo.com Új állategészségügyi stratégia az EU-ban Terjed a kéknyelvűség EU-HÍR A veszélyes állati megbetegedé­sek megfékezése és megelőzése, il­letve az élelmiszerbiztonság javítá­sa érdekében az EU-ban új állat­egészségügyi stratégiát dolgoztak ki. A tervezett új intézkedések kö­zött szerepel a „korai figyelmeztető jelzések” rendszere, a repülőterek fokozott ellenőrzése, az állati ter­mékek illegális kereskedelmének visszaszorítása (hústermékek elektronikus azonosítása), vala­mint egy közös vakcina-bank létre­hozása. Mindezekre az EU a követ­kező hat évre 2,8 milliárd eurós költségvetést irányzott elő, amelyet a tervezett intézkedés-csomaggal együtt az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak is jóvá kell hagynia. Az EU ezzel kapcsolatos kiadásai egyébként 1997 és 2005 között ke­reken egymilliárd eurót tettek ki. Az Európa-szerte több-kevesebb rendszerességgel fellépő állati megbetegedések jelentős károkat okoznak a gazdáknak. Az állomá­nyok elpusztulása, vagy kötelező érvényű megsemmisítése miatt ke­letkezett károk mellett, nem elha­nyagolható tételeket jelentenek a betegségek megelőzése és kivédése érdekében felhasznált oltóanyag­ok, kezelések, karantén intézkedé­sek, megsemmisítési költségek, amelyek még tovább növelik a veszteségeket. Mint ismeretes, a száj- és köröm­fájás valamint a kéknyelvűség mel­lett egy-egy tagországban rendsze­resen fellépnek különböző fertőzé­sek (pl. sertéspestis Romániában, brucellózis Bulgáriában). Angliá­ban például nemrégiben újabb száj- és körömfájás fertőzést észlel­tek, sőt megjelent a kéknyelvűség is, amelytől az ország eddig mentes volt. A betegség elteijedésének megelőzésére és megfékezésére szigorú intézkedéseket foganatosí­tottak. A franciák már ismerik a kék­nyelvűséget, idén már több ezer esetet regisztráltak. A francia me­zőgazdasági miniszter bejelentette, hogy a kormány a korábbi 10 millió eurón felül 13,5 millió eurót külö­nített el a rendkívül gyorsan terje­dő betegség megfékezését célzó in­tézkedés-csomagra. Ebből hétmil­lió eurót osztanak ki a legsúlyosab­ban érintett állattartók veszteségei­nek kompenzálására. A helyzet sú­lyosságára való tekintettel külön kormánybiztost neveztek ki a nap­rakész felmérésre és a gazdákkal való folyamatos kapcsolattartásra. A betegség több EU tagország­ban is felütötte a fejét. Portugáliá­ban nemrégiben észlelték az első eseteket, Németországban eddig több mint tízezer esetet regisztrál­tak. A svájci-német határ mentén megfigyelési zónát létesítettek, és fokozottan ellenőrzik az állatok és állati termékek mozgását. A belga farmerek szervezete a betegség rendkívül gyors terjedése és az oko­zott károk nagysága miatt azt kéri a kormánytól, hogy a betegség terje­désére való tekintettel az egész or­szágban hirdessen mezőgazdasági vészhelyzetet, (eu) Egymillió tonna helyett három millióra van igény Kukorica helyett cirok EU-1SMERTETŐ A génmódosított kukorica körü­li bizonytalanság miatt az európai állattartók inkább cirokot hoznak be, amely a takarmánykeverékek komponenseként ugyanúgy hasz­nosítható. Az amerikai takar­mánykukorica helyett Franciaor­szág például ebben a szezonban akár 600-700 ezer tonna cirokot is importálhat a tengerentúlról. Az első 15 000 tonnás cirokszállít­mány egyébként már útban is van Franciaország felé. Írország, Olaszország, Hollandia és Spa­nyolország ugyancsak amerikai ci­rokot akar behozni, egészen a jövő tavasszal betakarítandó brazü és argentin (többnyire GM mentes) kukorica piacra lépéséig. A cirok iránti megnövekedett kereslet nyomán az amerikaiak januártól úgynevezett „cirok műhelyeket” hoznak létre Európában annak ér­dekében, hogy az export lehetősé­geket hosszabb távra is biztosít­sák. Ezek a műhelyek többek kö­zött tájékoztatni fogják a potenci­ális vevőket az amerikai cirok technológiai tulajdonságairól és tápértékéről, valamint megköny- nyítik a szállítási és fizetési feltéte­lek egyeztetését. Az amerikai szakminisztérium ebben a szezon­ban 6 millió tonna kukorica és egymillió tonna szemescirok ex­portjára számított, az utóbbi azon­ban a becslések szerint legalább 3 millió tonnára emelkedik, (eu) (Illusztrációs felvétel) A dokumentum igazolja és garantálja, hogy a takarmányok megfelelnek az előírásoknak „Pozitív gyártói levelet” kaptak November végén a Szlová­kiai Takarmánygyártók, Raktározók és Kereskedel­mi Társaságok Szövetségé­nek 40 tagszervezetének képviselője az európai ta­karmánygyártók szövetsé­gének (FEFAC) főtitkára je­lenlétében ünnepélyes ke­retek között vette át az ún. „pozitív gyártói levelet”. ÚJ SZÓ-INFORMÁCIÓ Ez igazolja és egyúttal hivatalos garanciát is nyújt arra, hogy az ál­taluk előállított takarmányok, ta­karmánykeverékek és premixek nemcsak megfelelnek az ide vo­natkozó hazai és nemzetközi elő­írásoknak, gyártásuk meghatáro­zott és nyomon követhető rend­szerben történik, hanem ezen felül betartják a megfelelő mezőgazda- sági gyakorlat, illetve a szlovákiai takarmánygyártók kódexének el­veit is. A pozitív gyártói levél a be­lépő anyagok ellenőrzésétől kezd­ve a gyártási folyamat folyamatos vizsgálatán és a laboratóriumi elemzésén át a kilépő termékek szigorú ellenőrzésével biztosítja a termékek minőségét. Amint azt Marián Uhrík a szövetség elnöke, az átadást megelőző sajtótájékoz­tatón is hangsúlyozta, a „pozitív gyártói levél” az európai takar­mánygyártókat egyesítő szövetség (FEFAC) kódexére épül, s tartal­mazza mindazokat az adatokat, amelyek a termék minőségét ga­rantálják. A benne meghatározott feltételek teljesítésére a hazai ta­karmánygyártók az elmúlt fél évti­zedben több mint 600 millió koro­nát fordítottak. A sajtótájékoztatón elemezték a gabonaárak radikális emelkedése következtében a takarmányárak és az állattenyésztés helyzetében be­állt változásokat is. Az alapanya­gok (búza, kukorica) árának több mint 50 százalékos növekedése a takarmányok árában is legalább 20 százalékos emelkedést váltott ki, ami egyértelműen hatott az állat­tartás, a hústermelés gazdaságos­ságára és hatékonyságára. Jelenleg ott tartunk, hogy a hazai sertéstar­tó gazdaságok zömében a termelők tetszik - nem tetszik alapon kényte­lenek veszteséget produkálni, ha fenn akarják tartani a sertésállo­mányukat. Az előállított sertéshús kilogrammjára mintegy 10-12 ko­ronás veszteséget kénytelenek el­könyvelni. A bemeneti árak mozgá­sa ellenére a sertéshús értékesítési ára továbbra is stagnál, az ősz eleji emelkedés után újra megállt. A szövetség számításai alapján a je­lenlegi bemeneti árakon a sertés­hús előállítási ára 47 koronás, a csirkehúsé 31,50 korona körüli ár­szintet mutat. 10 százalékos ha­szonkulcsot alkalmazva a sertés­húsnál ez 52 korona körüli, a csir­kehúsnál 35 korona körüli értékesí­tési árat feltételezne. A hazai sertéstartók helyzete va­lóban válságos. Egyelőre úgy tűnik, hogy az árversenyt vélhetően csak a külföldi tőkerészesedésű sertés­tartó gazdaságok lesznek képesek állni. A gabonaárak növekedése követ­keztében beállt új helyzet, sőt az energianövények iránti fokozott kereslet a takarmánygyártókat is arra kényszeríti, hogy a hagyomá­nyos takarmány-alapanyagok ár­emelkedésére és a kereslet növeke­dése miatt feltételezhető esetleges alapanyag-hiányra reagáljanak. Egyrészt a hagyományos alap­anyagok helyettesítésére alkalmas források felhasználásával beleértve a malomipari melléktermékeket, a repce és napraforgó-pogácsák vala­mint az ún. DDGS szeszmoslék na­gyobb mértékű kihasználását, más­részt a pontosabb és magasabb mi­nőségi szintet nyújtó takarmányke­verékek előállításával. Alexander Döring, az európai szövetség főtitkára a nemzetközi gabonapiacon jelenleg fennálló helyzetre utalva megállapította, hogy az áremelkedés és keresletnö­(lllusztrációs felvétel) vekedés okozta probléma ma már összeurópai, s jelezte, hogy a fe­szültség megoldásaként rövidesen engedélyezni kell majd a gabonafé­lék exportját a harmadik országok­ból. Pósa Lajos, a szövetség elnök­ségének tagja ugyanakkor arra hív­ta fel a figyelmet, hogy miközben a hazai raktárkapacitások meghalad­ják az 5,8 millió tonnát, a hazai ter­mésviszonyok ismeretében ezek ki­használtsága csak 55 százalékos. A 2007-2013-as időszakra szóló vi­dékfejlesztési tervben azonban to­vábbra is támogatási tételként sze­repel a raktárkapacitások kiépíté­se. Úgy vélekedett, hogy a jelenlegi helyzetben mindenképpen kontra- produktív, ha állami és közösségi forrásokból további raktárok építé­sét támogatnák, miközben az eddi­giek sincsenek megfelelően kihasz­nálva. (sz) A légszárítás energiatakarékos szárítási módszer, amely jól illeszthető az itteni időjárási viszonyokhoz A kukorica természetes levegővel való szárítása ISMERTETŐ A természetes légszárítás egy energiatakarékos szárítási mód­szer, amely jól illeszthető az itteni időjárási viszonyokhoz is. A jó mi­nőségű szárított termék előállítását célzó technológia alkalmazásának - amelyben nincs a magas hőmér­séklettel járó maghéj feszültség-re­pedés, illetve hő okozta károsodás, előfeltétele egy olyan gabonatáro­ló, amelynek padozata teljes felüle­ten szellőztethető. Az eddigi tapasztalatok szerint egyik legfőbb gond ezzel a mód­szerrel az, ha túl nedves gabonával terhelik túl a tartályt, amit romlás és értékcsökkenés nélkül akarnak kiszárítani. A legnagyobb veszélyt az jelenti, ha a tartályt egy vagy két nap alatt töltik fel. Ha mégis feltöl- tötték, akkor a szárító ventilátoro­kat úgy kell működtetni, hogy biz­tosítsák, hogy a gabona biztonsá­gosan száradjon ki a kívánt nedves- ségi szintre. A szárítási folyamat alatt egy éle­sen elkülönülő nedvesség-profil fejlődik ki a tárolóban, a tárolt ter­mény rétegvastagságának függvé­nyében. A tényleges szárítás 30-60 cm vastag szárító zónában megy végbe, amely felfele halad a tárolt rétegen keresztül, ahogy az szárad. A szárító zóna mögötti kukorica kö­zelít a szárító levegővel egyensúly­ban levő nedvesség-tartalomhoz. A szárító zóna előtt levő kukorica nedvességtartalma viszonylag vál­tozatlan marad. A tárolt kukorica felszínhez legközelebb levő része romlik meg a legnagyobb valószí­nűséggel, ha a szárító zóna mozgá­sa túl lassú. A szárító zóna mozgási sebessé­ge nagymértékben függ a szárító levegő körülményeitől, a tartály­ban levő kukorica nedvességtartal­mától, valamint a ventillátor által biztosított légáramlási sebességtől. Ezek közül a tényezők közül a szá­rító zóna mozgása kapcsolódik a legközvetlenebbül a légáram meny- nyiségéhez. Ha megkétszerezzük a légáramlási sebességet, akkor a szárító zóna mozgási sebessége szintén megkétszereződik. Ha a ventilátor nem működik folyama­tosan, akkor a szárítási sebesség arányosan csökken. Ezért, általá­ban kívánatos folyamatosan mű­ködtetni a ventilátort egészen ad­dig, amíg a szárító zóna keresztül nem halad a kukoricán és az egész kukorica ki nem szárad legalább 18%-ra. Az időjárási körülmények­nek csekélyebb hatása van a szárító zóna mozgására. A szárító levegő körülményei a szárító zóna alatt el­helyezkedő kukorica nedvességtar­talmát befolyásolja. Az újranedvesítés általában csak egy kis mennyiségű kukoricát érint a tartály alján. Ezt a kukoricát több­ször újra lehet nedvesíteni, és ki le­het szárítani, ahogyan a szárító zó­na keresztül halad a kukoricán. Mi­vel a szárító zóna mozgása az el­sődleges szempont, ezért a ventilá­tor működtetése a rossz időjárás alatt csak kis mértékben befolyá­solja a szárítási összteljesítményt. A kukoricát magasabb nedves­ségtartalommal lehet betakarítani és szárítani késő ősszel, amikor a hőmérséklet alacsonyabb. A ma­gasabb nedvességű kukorica beta­karítása hosszabb ideig tartó szel­lőztető ventilátor-működtetést igényel, ami nagyobb energiafel­használással jár. A szárítási telje­sítmény általában akkor a legki- elégítőbb, ha 20-21%-os kukori­cát takarítanak be körülbelül októ­ber közepén. (HF) Agrárvilág A mellékletet szerkeszti: T. Szilvássy László Levélcím: Agrárkörkép, Petit Press Rt., Námestie SNP 30, 814 64 Bratislava 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom