Új Szó, 2007. december (60. évfolyam, 277-298. szám)

2007-12-22 / 294. szám, szombat

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2007. DECEMBER 22. www.ujszo.com Harkányi Endre több alkalommal is szerepelt Mándy Iván hangjátékaiban, amelyeket az író életműsorozatában most jelentetett meg a Palatínus Kiadó Kis dolgokból gyártott nagyon is sajátos világot Ő maga meséli Szürke no­tesz című novellájában: egy kritikusa azt írta, „M. I. a regény helyett a jegyzete­it küldte a nyomdába”. Ol­vasni tudni kell, üzenhette volna Mándy Iván, de nem üzent ő semmit. Nem olyan ember volt. SZABÓ G. LÁSZLÓ „...regénye helyett a jegyze­teit...” Mit gondolt vajon a kriti­kus? Hogy öngyilkos, végüket vesztett mondatokat kapott? Nem vette észre, hogy a szikár szavak mögött egy sajátos stílus ragyog? Hogy a hétköznapok kopott tárgyai a múlandóság fáj­dalma elől menekülnek Mándy páratlan írói világába? Abba a vi­lágba, ahol álom és valóság, fan­tázia és emlékezés szinte szétvá- laszthatatlanul egybeforr. Ahol gyors vágással vagy lassú áttü- néssel olyan kalandokba bocsát­kozhatunk, mint senki mással, csak vele, a széppróza egyik leg­eredetibb hangú mesterével. Mándy Iván a magyar líra összetéveszthetetlen alakja. A Palatínus Kiadó életműsorozatában regényei, kis­regényei, novellái és elbeszélései után most huszonöt hangjátéka is megjelent. Közülük nem egy­ben Harkányi Endre, a Vígszín­ház művésze is szerepet kapott, aki gyerekkorát és ifjú éveit ugyanott töltötte, azokon az ut­cákon, tereken, ahol egykor leg­kedvesebb íróinak egyike, a mindenre kiterjedő megfigyelé­sek mestere, a presszóihoz, ka­pualjaihoz, udvaraihoz, lépcső­házaihoz, de mindenekelőtt a hőseihez hűséges Mándy Iván. „Ez az arc! Ez a kövérkés, pufók arc! Az áll is olyan lágy. És ez a toka! Hogy a csudába híztam meg ennyire? De hiszen nem is híztam meg, csak éppen az arcom! Luftballon-arc! De a szememben... igen, a szemem­ben mégis van valami elszánt­ság. Sőt! Kegyetlenség! Mond­hatnám, egy kalóz kegyetlen­sége.” Ismerős a szöveg? Nem. Egy kicsit sem? Egyáltalán. Ez én lennék? Ró­lam szól a leírás? Játék a téren. Csuli szavai egy 1977 áprilisában bemuta­tott Mándy Iván-hangjátékból. Nem kell emlékeznie rá, hiszen harminc éve már, hogy mikro­fon előtt állt a szöveggel. Én meg ötven éve vagyok ezen a rögös pályán! Annyi mindent mondtam, játszottam rádiójáték­ban, filmben, színházban, hogy tényleg nem emlékszem erre a szövegre. De! Mándy Ivánt már nagyon régóta szeretem. Vala­hogy mindig előkotort egy-egy írásával, sőt még egy színdarab­jában is szerepeltem. Tudniillik én is az ezerszer átkozott és ál­dott VIII. kerületben laktam, mint ő. Ez a kerület pedig egé­szen különös helyet foglalt el Budapesten, és ez így van a mai napig is. A gyerekkoromat és a fél felnőtt koromat töltöttem a Teleki tér és a Népszínház utca környékén. Mándy is sokáig ott élt. A Teleki tér és a Fiumei út sarkán. írói munkásságának nagy része az ott élő emberekről szólt, s ha nem is tudatosan, valahogy mégis gyakran bekerültem a rá­diójátékaiba. Arról nem is be­szélve, hogy az én nagybácsi- kámnak ott, a Népszínház utca sarkán volt ruhaüzlete. A Tátra mozi mellett. S az ő fia, az én édes unokatestvérem és Mándy Iván testi-lelki jó barátok voltak. Meg kell, hogy mondjam: amikor főiskolára jártam, Mándy még nem tartozott a hivatalosan elis­mert írók közé. A többi író sem értette, hogy egy WC-lehúzó fo­gantyújáról vagy egy ház bejárati ajtajának kilincséről hogyan le­het oldalakat írni? Engem vi­szont, aki romantikus lélek va­gyok, ez rettenetesen megfogott. Akkoriban ismerkedtem meg az impresszionista festészettel, s én ezt tökéletesen értettem és élvez­tem, és adekvátnak tartottam ezeket a furcsa, érdekes leíráso­kat tárgyakról és emberekről. A Mándy-hangjátékokba viszont úgy kerültem be, anélkül, hogy személyes barátság fűzött volna bennünket egymáshoz. Lehet, hogy az író személyes kérése volt, hogy a hangjáté­kok rendezője, Varga Géza újra és újra beválassza? Lehet. Én nem tudok róla. Ott fociztunk a Telek téren, ott árul­tuk a vizet a moziban, ott voltak a cselédek, a cigányok, a zsidók, a handlék, az ószeresek... én is­mertem jól ezt a világot. Az ő vi­lágát. Látta őt felbukkanni néha- néha? A téren? Soha. Én csak főisko­lás koromban tudtam meg, hogy ő nagyon nagy író. Hogy a tiltot­tak, a tűrtek és a támogatottak között ő a megtűrtek közé tarto­zott. De mondom, én később kezdtem felfigyelni rá. Aztán jött egy nagy találkozás, a színdarab. A Mélyvíz, amelyből 1960-ban legendás musical született a Pe­tőfi Színházban. Az egy sikeres bukás volt. Óriási politikai felhá­borodást vont maga után a be­mutató, ma már nem is értem, hogy miért. Elveszik egy kabát a ruhatár­ból. Ez a történet magva. Sán­dor Pált is annyira megragadta, hogy Szabadíts meg a gonosz­tól címmel 1978-ban filmet forgatott az írás alapján. Amikor enyhült a kemény dik­tatúra, Mándy már komoly író volt, és neves írótársai is elismer­ték. Ő soha nem törleszkedett a hatalomhoz, óriási tisztelet övez­te. Benne nem volt meg az a ket­tősség, mint Németh Lászlóban, Illyés Gyulában és sorolhatnám, hogy „egy kicsit odanyalok, s ak­kor életben maradhatok”. Ö erre nem volt képes soha. Mándy mindig kívül állt. És mindig a megszokott presszójában, kávé­zóiban írt. Nem lehetett eltéríteni a régi szokásaitól. Hangjátékainak egykori dra­maturgja, Kopányi György sze­rint .....Iván igen konok ember vol t. Igaz, konoksága így igé­nyességét volt hivatva megvé­deni. Nem csak mondatokhoz, szavakhoz is. Én - természete­sen - a műfaj szabályait, tisz­tességét védtem, ő azonban egy nagyon kikristályosodott írói sváda nevében mondta nem­egyszer: »Akkor sem. Én... ezt... sohasem fogom leírni. Legtöbbször igaza volt. Meg kellett tanulnom mándyul.«” Cizelláltak voltak a szövegei, igen! Nála egy szónak, egy hang­zónak helyi értéke van. O mindig kész anyagot adott le. Mivel színműveket nem írt, gondolom, a Petőfi Színház dramaturgiája vette rá a színdarabra. Ez lett a Mélyvíz. Hogy ő miképpen alakí­totta a szövegeket, nem tudom. Egy kortárs, élő szerző művét nem lehet szabadon csűmi-csa- vami. Ó ezt nem engedi. Mándy- val sem lehetett volna ezt tenni. Nem ment volna bele. Mi óriási élvezettel próbáltuk a darabot, mert szerettük nagyon. Arra is emlékszem, hogy Gyulai Gaál Já­nos csodálatos zenét írt hozzá. Sennyei Vera játszotta a ruhatá­rosnőt. A harmadik előadáson már a csilláron is lógtak, annyian nézték az előadást. Volt egy emelt forgószínpad, ott járkált a ruhatárosnő, ott mutatta be a VIII. kerület minden szegmensét, a különböző társadalmi rétege­ket. Agárdi Gábor például egy öreg zsidót játszott. Csodálatos volt. Mint újságrikkancsnak, ne­kem is volt egy remek dalom, és az is eszembe jutott most, az a csodálatos jelenet, hogy ott ült egy csomó szegény ember a szín­padon, és együtt énekelték, hogy „Hull a hó, hull a hó, szebb lesz a vüág...”. Gyönyörű volt! Talán csak Szinetár Miklós, a darab rendezője tudná megmondani, miért kellett levenni a műsorról ezt a robbanásszerű előadást. Bi­zonyára azért, mert az elveszett kabát Magyarország becsületét szimbolizálta. Aztán lehet, hogy ezt csak belemagyarázták, min­denesetre volt egy ilyen politikai felhangja az előadásnak. Nagyon sajnáltuk, hogy lekerült a reper­toárról. Mándy Iván bejárt a rádiós­túdióba, hogy közelről figyel­hesse a felvételeket. Ott ült vé­gig a rendező mellett a fülke mélyén, nehogy az másképpen értelmezzen egy szót, egy mon­datot. Kopányi György szerint ezzel vérig lehetett sérteni őt. A színészek állítólag valósággal rajongtak érte. Többen félre is hívták, hogy megköszönjék ne­ki a szerepet, az emlékezetes figurát. Önben milyen kép ala­kult ki róla? Mándy idősebb volt nálam... talán elmondhatom, hogy szere­tett. Mivel soha nem volt gazdag ember, a rádiójáték pénzkereseti lehetőség volt számára. Igen, em­lékszem, hogy ott ült a rendező mellett. Ő soha nem szólt bele a munkába, ha észrevétele volt, ak­kor azt a rendezővel beszélte meg. Halk, visszafogott ember volt. Nem az a kitárulkozó alkat. Nem volt benne semmi írói. Min­dig szürke öltönyben jött, könnyű kabátban, kalapban. Nagyon tet­szett benne, hogy soha nem lát­tam politikus közelében. Még fo­tón, újságban sem. Csodabogár volt, igen, én is annak láttam őt, hiszen apró, kis dolgokból gyár­tott egy egész világot. Az én sze­memben minden egyes novellája költészet. Nincs benne egy feles­leges szó, mondat, mindenütt csak a rendet látom. Nekem bor­zasztó nagy élvezet minden írása. Pedig mondom, én a közvéle­mény hatása alatt kezdtem el ol­vasni. Csak később fedeztem fel magamnak, de rá is jöttem nyom­ban, hogy rokonlelkek vagyunk. Bennem szépen, fokozatosam épült fel Mándy Iván világa. Ma is a legintimebb pillanataimban ol­vasom, amikor nagyon érzékeny vagyok, amikor úgy gondolom, minden rossz körülöttem, amikor behúzódom saját magamba. Mándy olyan akkor, mintha én lennék. Nem tudom, a színészek ma mennyire olvassák az írásait. Én, aki gyerekkoromban soha, egyetlen könyvet nem kaptam, íz­lésemet, világlátásomat a színé­szet, műveltségemet a képző- és zeneművészet formálta, számom­ra Mándy ma is nagyon fontos író. Fiatal fejjel csak azt láttam belőle, hogy olyan furcsa a világa. Ma már elmondhatom: az enyém is olyan. Tele vagyok tárgyakkal, régi dolgokkal, de nem az értékük miatt. Számomra minden darab egy külön világ. Elmentem nem­rég a Lujza utcába, abba a házba, ahol születtem, abba a lepusztult, egyemeletes házba, amelynek a földszintjén laktunk. Láttam az ajtókat, a küincseket... nekem az olyan volt, mintha egy régi, letűnt világ tárult volna elém. Mándy minden novellájában ezt írta meg, ezt a világot. Olyan szeg­mense ő a magyar irodalomnak, hogy azt, amit nála, senki másnál nem találom meg. Egy régi pohár, egy 18. századi legyező, egy szép­séges kalitka látványa engem is feltölt, ha körülnézek a lakásom­ban. Igen, én is tele vagyok ilyen dolgokkal. Azt vettem észre, hogy ’jé, ez Mándy világa!’ Másoknak lehet, hogy csak kacat, értéktelen dolog, nekem fontos, mondhat­nám: ezekben a tárgyakban vala­hogy én is ott vagyok. . Mándy Iván a Teleki téren... ... és ugyanott Harkányi Endre (Oláh Csaba felvételei

Next

/
Oldalképek
Tartalom