Új Szó, 2007. október (60. évfolyam, 225-251. szám)
2007-10-19 / 241. szám, péntek
www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2007. OKTÓBER 19. Kultúra 9 Adolf Zika portréfilmje Jan Saudekról, napjaink egyik leghíresebb cseh fotográfusáról Az érzékiség koronázott királya Nem fényezi magát. „Csapnivaló férj vagyok, nagyon rossz apa és hűtlen szerető.” Lélegzetvételnyi szünet, majd így folytatja: „Nagyapaként már rég leszerepeltem, nyugdíjasként viszont még mindig forr a vérem.” SZABÓ G. LÁSZLÓ Jan Saudek. Csehország leghíresebb és leghírhedtebb fotográfusa, A francia kultúra lovagja. Hazájában rajta kívül hárman vehették át ugyanezt a kitüntető címet: Václav Havel, Bohumil Hrabal és Vera Chytilová. De Saudek volt az első, akit díjaztak a franciák. Csak a csehek fukarkodnak az elismerésükkel. Még Havel sem gondolt rá elnöksége éveiben. Pedig Jan Saudek épp akkor élte szakmai fénykorát. Telt idomú mezítelen nőivel az egész világot elárasztotta. Képeslapok, poszterek, fényképalbumok hirdették páratlan tehetségét, összetéveszthetetlen stílusát. Excentrikus. Magamutogató. Sokkoló. Hazájában ennyi a „bűne”. Nőügyeivel tele a bulvársajtó. Egykori szerelme, aki ragaszkodása jeléül a nevét is felvette, ma már a menye: a fia felesége. Saudeket ez sem zavarja. Ő ennél sokkal nagyobb vagány. Született gentleman. És született fotográfus, aki az ecsettel is jól bánik. Annyira jól, hogy nem egy fényképébe bele is „piktorkodik”. Monográfiáját Realities címmel egy amerikai könyvkiadó jelentette meg nemrég. Nagy és súlyos a kötet. Színház, cirkusz, szex és költészet. The show must go on - sugallja. Az előadás megy tovább. Saudek folytatja. Nincs megállás. Adolf Zika „a valósághoz hasonló” filmje - Jan Saudek szenvedélyei fogságában, messze a paradicsomtól címmel - az első átfogó dokumentum a hetvenkét éves prágai fotográfusról. A most elkészült alkotás a lehető legpontosabb képet igyekszik adni Saudek életéről és művészi tevékenységéről. Öt év előkészületi munkája van a filmben, a forgatás pedig egy egész esztendőt vett igénybe. Az amerikai koprodukci- ós partnernek köszönhetően Adolf Zika teljes szabadságot élvezhetett munka közben, így a film pontosan olyan lesz, mint maga Saudek - ígéri a rendező. Egyszerre lenyűgöző és sokkoló. Két kamera követi nyomon a fotográfus életét. Az egyik a valóságra, a másik a „titkokra” figyel. A műtermet, Saudek királyságát csak akkor Jan Saudek új párjával, Pavlával (Képarchívum) hagyjuk el, ha maga a művész is útnak indul. Olyankor a stábbal együtt felkeresik azokat a helyszíneket, ahol a legismertebb képei születtek, de vannak kulcsszereplői is a filmnek: Sára, Saudek életének korábbi társa, és Kája, a fotográfus ikertestvére, aki Csehország legismertebb képregény-rajzolója. „Semmiképpen se egy hagyományos dokumentumfilmet várjon a néző - üzeni Adolf Zika. - Jan Saudek ugyan arról is szót ejt, hogyan juthat fel egy fotográfus a legmagasabb szakmai csúcsokra, a film azonban mégsem a fényképezés aranyszabályait foglalja össze, hanem egy nagynevű mester szenvedélyes életét, létezésének mármár elviselhetetlen könnyedségét, reményeim szerint ugyanakkor azt is megmutatja, mi ennek az egésznek az ára.” Jan Saudek tizenöt évesen kezdett el fényképezni, de több mint harminc évig nyomdaipari dolgozó volt. Kiforrott stílusának, sajátos ízlésvüágának köszönhetően gyorsan híressé vált. Egyetlen felvételével, amelyen mezítelen felsőtesttel tart a karjai közt egy pár napos csecsemőt (a saját fiát), milliókat kaszált egy belga kiadó. A régi rendszernek azonban ő is szálka volt a szemében. Filmtekercsei közül nem egyet elkoboztak, nemzetközi sikereit azonban ezzel is csak fokozták. Megállítani nem lehetett őt, azzal a váddal, hogy erotikus töltetű képeket készít, rács mögé nem dughatták. A művészi szabadságot az erkölcsrendészet sem téveszthette szem elől. „Féltem, persze, hogy féltem - idézi fel a múltat. - De az energia, a vágy, a fényképezés iránt érzett szenvedély mindenfajta félelemnél erősebb volt bennem. Akkor is megijedtem, ha valaki szemtelenül és kitartóan bámult, miközben én egy lánnyal csókolóztam a parkban. Azt hittem, követnek, figyelik minden lépésemet. Pedig egyszer sem tartottak erősebb megfigyelés alatt, mint a hozzám hasonlókat.” Képei, a rendszerváltás óta, az egykori béketáborba is eljutottak. Saudek szereti a magyarokat. „Kocsis, Hidegkúti - sorolja az aranycsapat játékosait, aztán magyar szavakkal zsonglőrködik. Gondolkodás nélkül mondja ki azt is, hogy „adjál csókot!” Pedig több mint ötven éve már, hogy először hallotta, s megjegyezte. - Szlovákiai magyar fiúkkal voltam katona. Tőlük sokat tanultam. És még többet tudnék, ha jobban figyeltem volna rájuk. Pelikán! Ugye, ez is magyar szó? Most jutott eszembe. Vannak szavak, amelyekről már nem is tudom, mit jelentenek, a hangzásuk miatt néha mégis kimondom őket. Én mindig tiszteltem a magyar népet. Az ötvenhatos forradalma miatt. Hogy képes volt fegyvert fogni, ellenállni és áldozatokat hozni. Ez csodás dolog. Mi, csehek erre ma sem lennénk képesek, sajnos.” Hetvenkét év, napi száz fekvőtámasz, esténként finom vörösbor vagy Metaxa. És egy új nő, egy újabb rubensi szépség: Pavla. Mellette az örök bohém, a nagy életművész, a híres fotográfus: az újdonsült apa. Jan Saudek. Már vágj ákafilmet. A bemutató napja december 20. Karácsonyi ajándék lesz. Kopócs Tibor képzőművészt és Szabó Magda írót is köszönti az Irodalmi Szemle októberi száma A Cs-tartomány, azaz a Cselényi-korpusz vallatása LAPAJÁNLÓ „Csak tegnap volt, hogy az egyik korai Cselényi-vers kapcsán »keselylábú csikóknak« nevezett néhány ifjú versfaragó a világ versbe faragására indult, s íme most meg már megkorosodva, idővel színültig telve úgy ülünk itt ősz nesztorokként, mintha mindig is ilyenek lettünk volna” - ezekkel a gondolatokkal nyitotta meg Tőzsér Árpád azt a beszélgetést, melyet Pozsonyi Páholy néven hirdettek meg a Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeumának pozsonyi székházában. Cselényi László munkásságát H. Nagy Péter irodalomkritikus értékelte, mintegy új fejezetet nyitva abban a „végenincs” vitában, mely a Cs-tartomány erényeit, értékeit próbálja felmutatni. Köszönti a folyóirat a 70 éves Kopócs Tibort. Tóth László köszöntőjében „filozófiai érdeklődésű alkotónak” mondja, és a „szabadulóművészek” közé sorolja a képzőművészt, azok közé, „akik nem nyugszanak bele a megkötöttségekbe, akik a valóság és saját végességük legképtelenebb gúzsai közül is kirángatják magukat”. Egy kiemelkedő költői életmű eddigi eredményeit veszi górcső alá Fonod Zoltán tanulmánya. ,A költő és esztéta Tőzsér Árpád négy évtizedes munkásságával maradandóan beírta a nevét a huszadik századi magyar irodalomba” - úja bevezetőjében a szerző, majd megállapítja: „Egyike volt azoknak, akiknek nevéhez tikai írásai tanulsága szerint egy a kisebbségi magyar líra megúju- eszménykép igénye, a lírai sze- lása fűződött... Versei, esszéi, kri- mélytelenség problémája, a ... ÉVF. T IU.S/Á.M . IW7.0KTÓBKK *1 ÁRA SK Lászlóffy Aladár versei Kós/fiemofi* a HD éws Magoáí A trianoni árva Magyar líra és epika a 20. szájadban Komxs Vitte* 70 fevps Tóth László: Úton az író mindig olyan, amilyennek a fiatalok n Wií M s esti énvi uvw 0 mükkassAíj-v Tőzsér Árpád költészete IRODALMI SZEMLE am>7 |0 IRODALOM a KRITIKA 1TÁ K-SA DALOM TUDOM Á W »Minden egész eltörött« titkainak keresése, sőt megfogalmazása már a hetvenes évek elején megtörtént”, s költészete azóta is állandó megújuláson esik át. A megújulás jele talán az is, hogy Férfikor című korszakos versét a Genezis című kötetébe, „olvasói kérésre” felvette. A kötet a Magyar Antaeusz Könyvek-sorozat- ban jelent meg. Grendel Lajos irodalomtörténeti tanulmánya (a Magyar líra és epika a 20. században című sorozatban) Déry Tibor munkásságával foglalkozik. Köszönti a folyóirat a 90 éves Szabó Magdát is. Duba Gyula A „kutyás hölgy” Pozsonyban című novellája Morvay szerkesztő „legendás” alakját idézi meg. A folyóiratot Kopócs Tibor műveivel illusztrálták, (zsolt) RÖVIDEN Rekordnevezés külföldi filmekből Los Angeles. Rekordszámú - 63 - ország nevezte be egy-egy produkcióját a 2008-as legjobb külföldi film Oscar-dijáért folyó versenybe. Első ízben küldött jelöltet a válogatásra Azerbajdzsán és Írország. Magyarország Pálfi György Taxidermia című filmjét küldte a filmipar legfontosabb elismerésével jutalmazott megmérettetésre. (MTI) Arany Oroszlán a Magyar Pavilonnak Velence. Először nyert Arany Oroszlán-díjat a Velencei Bienná- le Magyar Pavilonja az idén 52. alkalommal megrendezett képzőművészeti seregszemle történetében. A Velencei Biennále Arany Oroszlánját szerdán vette át Petrányi Zsolt, a pavilon nemzeti biztosa, Tímár Katalin kurátor és a kiállítás koncepcióját megalkotó Andreas Fogarasi. Fogarasi Bécsben élő magyar származású művész Kultúra és szabadid című, a budapesti művelődési házakról szól videó-installációjával érdemelte ki az elsőséget. (MTI) PENGE Az auschwitzi focipálya Földényi Kertész-szótára mindennemű műfaji bizonytalansága ellenére a leginkább talán a homília műfajának értelmezői eljárásait alkalmazza: egy-egy szó felderíthető mögöttese érdekli, az a folyamat, ahogy a fordulat valamiféle kiindulási látszatevidenciából áttűnik a transzcendensnek hatóba. A könyv az irodalom működését fürkészi, azt a kiismerhetetlen folyamatot, ahogy a szavak együttese váratlan kisülést eredményez, ahogy a kont- rolálhatóság egyszer csak kétségbeejtő vagy legalábbis nyugtalanító titokká válik. Vegyük például a véleményem szerint központi jelentőségű Bűzbomba címszót: Kertész morális bűzbombának nevezi Adomo híres „közhelyét”, mely szerint „Auschwitz után verset írni barbárság”. E gondolat azokat a tendenciákat erősíti, melyek egy olyan bizarr elitizmushoz vezetnek, amely „kizárólagos igényt jelent be a szenvedésre”. A pazar Kertész- gondolatmenetet Földényi maradéktalanul hagyja érvényesülni, s ezáltal megérteti velünk a „Kertész-botrány” lényegét, vagyis hogy a dermesztőén szenvtelen holokausztábrázolás nemcsak hogy „tabusértőnek számít”, hanem egyedüli ellenszere a holokauszt-giccsnek. S FÖLDEN Yl K LÁSZLÓ „Az irodalom gyanúba keveredett” KERTÉSZ IMRE SZÓTÁR ehhez célszerű a stockholmi beszéd egy passzusát is megidézni: minden ellenkező gyakorlat csak „folytatásos ponyvaregényt” eredményez. S végül a transzcendens irányába tett nyitás: Auschwitz léte egyszersmind a teremtés ősborzalma is, illetőleg A száműzött nyelvet megidézve: ,Auschwitz után - amint látszik- nem lehetséges többé a boldogság.” Földényi nem a szótáríró tipikus módszerével dolgozik, példamondataiban általában nem is szerepel a kiemelt szó, mégis evidensen érződik, hogy a mondandó minden szócikken belül a koncentrikus körrendszer középpontja felé tendál. Földényi módszere a felvillantásé és a fel- ragyogtatásé, szinte költői vonása ez a kötetnek: a kiemelt Kertész-helyek mindegyike szinte sugárzó, lüktető góc. A sejthető kulcsszavak (pl. Holokauszt, Antiszemitizmus) mellett számos olyat találni (lásd pl. a fentit), mely képes egy-egy Kertész-mű kulcsproblémáira irányítani a figyelmünket, holott a látszat ez ellen vall. A Futbállpálya című különösen megrázó címszó üyen figyelemfelhívás, mely arra a kérdésre próbál választ adni, hogy vajon mit keresett Auschwitz-Birkenauban egy pedánsan rendben tartott fut- ballpálya. A Goethe címszó sem csupán a hiteles humanizmus csődjének tudatosulása, hanem az Iphigenia-mítosz (és a Goe- the-fa) példájában mintegy felvillanni látszik a holokauszt-el- beszélések lehetséges sorsa is. A Film címszóra különösen érdemes odafigyelni, mert a Nietzsche antikvitásértelmezéséből levezethető sorstalanság fogalmának egy újabb változatát kapjuk, miközben a Kertész- elbeszéléstechnika titkaihoz is közelebb férkőzhetünk: ,A filmszerű látás: az énbe vetett bizalom megrendülése, az identitás garanciájának hiánya.” Vagy metaforikusabban, A kudarc szavait megidézve: ,A golyószóró egy filmfelvevőgép gólyalábaihoz hasonló állványzaton nyugodott. Valami emelvényfélén tárgyilagosan összehunyorított szemű, turáni bajuszos csendőr állt mögötte.” A Kertész Imre-szótár úgy beszél, hogy hagyja a tárgyát beszélni, a tárgya nyelvét érvényesülni, s példátlan, nagyszerű igyekezettel, minden erejét abba adja, hogy ez a roppantul gazdag és megismerhetet- lenül titokzatos nyelvi tárgy minél hitelesebben, markánsabban nyilvánulhasson meg. (Földényi F. László: „Az irodalom gyanúba keveredett”. Kertész Imre-szótár, Budapest, Magvető, 2007.) Értékelés: Csehy Zoltán kritikai rovata