Új Szó, 2007. július (60. évfolyam, 151-175. szám)

2007-07-23 / 168. szám, hétfő

6 Kultúra ÚJ SZÓ 2007. JÚLIUS 23. www.ujszo.com ■ .._ RÖVIDEN . Koszorúzás Gyöngyösi I stván sírjánál Csetnek. A Szlovákiai Magyar írók Társasága és a Magyar Tudo­mányos Akadémia Irodalomtudományi Intézete, valamint a pozso­nyi és a nyitrai egyetem magyar tanszéke idén is, immár hagyomá­nyosan megkoszorúzza Gyöngyösi István sírját a csetneki temető­ben. A koszorúzás a nagy barokk költő halálának évfordulóján, jú- bus 24-én, azaz holnap 13 órakor lesz. A szervezők minden érdek­lődőt, irodalombarátot szeretettel várnak! (SZMÍT-MTAITI) MOZIJEGY Balek-suli Roger, a bátortalan fiatal rend­őr bejelentkezik egy speciális tan­folyamra, hogy végre beavatást nyerjen a nagy titokba: hogyan nyerheti el imádottja, a gyönyörű Amanda szerelmét. A tanfolya­mon azonban meglepődve szem­besül a valósággal: nem ahhoz kapnak útmutatást, hogyan nyer­jék meg a választott lány szívét, sokkal inkább ahhoz, hogyan jus­sanak a szoknyája alá. A cél pedig szentesíti az eszközt - szó szerint minden eszközt. A tanfolyam ve­zetője, Dr. P durva és időnként fájdalmas módszereket alkalmaz, amelyek azonban hihetetlenül hatásosak. A csupa balekból álló kis diákcsapat, amelynek eddig csak az jutott osztályrészül, hogy minden jóból kimaradjon, most végre megvilágosodik és rájön, hol volt a kutya elásva - miért utasították őket folyton vissza a lányok. A félénk Roger a bulik fő­szereplőjévé válik. A helyzet azonban egyik percről a másikra megváltozik - egészen pontosan akkor, amikor kiderül, hogy Dr. P is ráhajtott szívszerelmére, A- mandára. Irgalmatlan párbaj ve­szi kezdetét mester és tanítványa között. Semmiféle övön aluli ütés nem lehet elég alattomos, és az ütések természetesen kizárólag hátulról várhatók. School for Scoundrels / Skola zvádzania. Amerikai vígjáték, 2006. Rendező: Todd Phillips. Szereplők: Billy Bob Thornton (Dr. P), Jon Heder (Roger), Jacin- da Barrett (Amanda), Matt Walsh (Walsh), Horatio Sanz (Diego), ToddLouiso (Eli), (ú) Mester és tanítványa: Dr. P (Billy Bob Thornton) és Roger (Jon He­der) (Képarchívum) AZ ÉV IRODALMI ALKOTÁSA PÁLYÁZAT A Szlovákiai Magyar írók Tár­sasága (SZMÍT) Az Év Irodalmi Alkotása Pályázat címmel szép- irodalmi pályázatot hirdet szlo­vákiai magyar (állandó szlová­kiai lakhellyel rendelkező) szer­zők számára. A pályázatra be­nyújtható minden olyan magyar nyelven írt széppróza vagy vers, amely nyomtatásban még nem jelent meg, s amelynek közlési jogával a szerző rendelkezik. Egy szerző csak egy művel vehet részt a pályázaton. Tematikai megkötés nincs. A pályamunkát postai küldeményként, minden oldalán jeligével ellátva, három nyomtatott példányban és digi­tális formában (floppy-leme- zen, CD-n stb.) is kérjük benyúj­tani. A pályaműhöz külön, zárt borítékban csatolandó szerzőjé­nek neve és lakcíme. Ezen a bo­rítékon legyen feltüntetve a pá­lyázó jeligéje is. A külső boríték­ra pedig kéijük ráírni: Szépiro­dalmi pályázat. Levélcím: Spolocnosf ma- darskych spisovatelbv na Slo- vensku, Alzbetínské námestie 1, 929 01 Dunajská Streda A pályázatok beérkezési ha­tárideje: 2007. szeptember 1. Pályadíj: 10 ezer korona, valamint a Kopócs Tibor által felajánlott Hamletiáda I. című színes rézkarc. Olvasói különdíj: 5 ezer ko­rona és egy 3000 koronás könyvcsomag. A pályázatra benyújtott szép- irodalmi alkotásokat irodalom­kritikusokból álló zsűri bírálja el. A zsűri tagjai: Csanda Gábor, H. Nagy Péter és Keserű József. A pályaműveket Társaságunk közvetlenül a beérkezési határ­idő lejárta után közzéteszi saját weblapján ( www.szmit.sk ), ahol az olvasók szavazhatnak is arra a szépirodalmi alkotásra, amelyet a legérdemesebbnek tartanak az olvasói különdíj el­nyerésére. A szavazók között egy-egy 3000.-, 2000.- és 1000 koronás könyvcsomagot sorso­lunk ki. A díjnyertes mű első felhasz­nálásijoga a Szlovákiai Magyar írók Társaságát illeti meg, és a Bárka című magyarországi fo­lyóiratban jelenik meg a díját­adást követően. Az ünnepélyes díjátadásra 2007. november 9-én kerül sor Szencen, a II. Őszi írófesztivál keretében megrendezett irodal­mi esten, ahol a nyertes pálya­mű egy neves színművész tol­mácsolásában hangzik el. A nem díjazott szövegeket a pályázat kiírója nem őrzi meg és nem küldi vissza. DiCaprio mint Playboy-cézár Leonardo DiCaprio alakítja Hugh Hefnert a magazinalapító életét fel­dolgozó Playboy c. filmben, adta hírül a Guardian. A 81 éves Heiner örömmel fogadta a hírt, hiszen rég­óta ismeri és kedveli a színészt. Hollywood nagy veteránja, Brian Glazer (az Egy csodálatos elme, A Da Vinci-kód és más sikerfilmek producere) már évekkel ezelőtt megvásárolta Heftier életének megfilmesítési jogát. A Playboy-cé- zárról készült ugyan egy tévéfilm 1999-ben, kevésbé ismert színé­szekkel (Heftier: Unauthorised), de 2009-ben Brett Ratner, az X-Men 3 rendezője viheti vászonra a híres Leonardo DiCaprio számtalanszor megfordult már a Playboy-villa hírhedt partyjain (AP-felvétel) lapalapító történetét, (index) Ferruccio Busoni zenéje esztétizáló alapkarakterű, ám finom irónia játszik bele „Mintha furcsán szétrezgene” Ferruccio Busoni (teljes ne­vén: Ferruccio Dante Michelangiolo Benvenuto Busoni) már nyolcévesen csodagyereknek számított, legendás zongoravirtuóz­ként ünnepelte őt Európa, első jelentős darabját tizen­két éves korában kompo­nálta és vezényelte. CSEHY ZOLTÁN Zeneszerzőként elsősorban ope­ráiért (Turandot, Arlecchino, Dok­tor Faustus) tartják ma számon, tudósként egy új zeneesztétika szinte látnoki vázlatát dolgozta ki. Zenéje esztétizáló alapkarakterű: ám ebbe a mérhetetlen mesterség­beli tudást önmagába foglaló eltö­kéltségbe finom irónia játszik bele, mely a romantika zenei nyelvének kifigurázására irányul. A Naxos Ki­adó Busoni-sorozatának legújabb darabja két hegedűszonátát és egy zenei miniatűrökből építkező kis- kompozíciót tartalmaz. Az első hegedűszonáta szigorú­an klasszicista szerkezetűnek lát­szik: két allegro tétel közé egy molto sostenuto kerül. Az első tétel gyakorlatilag, ahogy a szabályok megkívánják, témamegjelölés, mely egyszersmind a kifejtés ígére­tét is magában hordozza: a hege­dű- és a zongoraszólam egymást át-átszőve hozza létre a vezérgon­dolat strukturáló elemeit, hogy az­tán részint kibontakozhasson ma­ga a hangtest, részint hierarchikus viszony rajzolódhasson ki a két hangszer mondanivalójának jelen­tősége között. Az alkotás valóban kissé posztromantikusnak hat, de - korántsem elavultnak. Sokkal jelentősebb alkotásnak tetszik a második, impresszio- nisztikus hegedűszonáta, melyet 1890-ben Helsinkiben mutattak be - a zeneszerző valójában ezt a mű­vét tartotta az első hegedűszonátá­nak, mondván, itt talált rá csak igazi hangjára, mely karakteresen elkülöníti őt a korábbi darab erő­Ferrucio Busoni (Képarchívum) teljes schumanni-brahmsi-beetho- veni hangoltságától. Az egyéni hang titka talán az olasz elemen- tum radikálisabb jelenléte Busoni németes zenéjében: a szomorú, őszies hangulatú felvezetés első­sorban a zongora hangján szól, a hegedű csak kommentál és elmé­lyít, ám később követelőző tónust geijeszt, mely belerohan a lebegő bizonytalanságba, majd megszelí­dülve merül fel az árból. Busoni sa­játosan lebegő, lebegtető hatást ér el a zongora segítségével, olyas­mit, mint amit Georg Trakl ír le A séta című versében, melynek sorai minduntalan eszembe jutottak a mű hallgatása közben: „A délután­ban zümmögő zene. / Madárijesz­tő csapkod, ring a rossz. / Az árok­parton bodza foszladoz, / egy ház mintha furcsán szétrezgene.” (La­tor László ford.). Trakl költemé­nyét a két és fél percnél alig hosz- szabb középső tétel idézi, a hegedű virtuóz jelenése: üdeség és elegan­cia egy ördögi tarantella kereteibe ágyazva. Trakl-versidézettel kife­jezve: „Almafáról ünnep zengése hull.” A zárlat egy főtéma köré ke­rekített variációvegyülék, számos hangulati regiszterből (meditatív- szakrális hangulat, katonai indu­ló) álló zenei szövete. Míg végül Trakl szavaival: „a kósza szürke szél az alkonyon / meglobban, fonnyadt illatot terel.” Busoni mű­ve értelmezésem szerint bámula­tos és megrázó erejű séta, mely a séta közbeni önvizsgálatból faka­dó felismerésekkel terhes. A Négy bagatell című alkotás 1878 és 1890 közt keletkezett a hétesztendős Egon Petri zongora­virtuóz számára. Busoni számos közismert melódiát dolgoz bele a zenéjébe, s így az egyes részek önálló, szinte független jellege mi­att is egybetartozónak tűnnek. Az Aus der Zopfzeit a 18. század végé­nek dekoratív stíluseszményét pa­rodizálja, s a zene maga is a copf stílus egyik vezérmotívumára em­lékeztet: egy hatalmas fonott fü­zérdíszre. A Kleiner Mohrentanz könnyed capriccio, a Wiener Tanzweise szenvedélyes keringő­motívumokra épülő bécsi életkép, a Kosakenritt pedig izgatott, poszt­romantikus kozákinduló. A cédén Josepf Lin hegedül és Benjámin Loeb zongorázik. (Ferruccio Busoni: Violin So­natas - Four Bagatelles, CD, Naxos, 2007). OTTHONUNK A NYELV Hivatalok szervezeti felépítése - magyarul (1) SZABÓMIHÁLY GIZELLA Az előző három írásban hivata­lok, intézmények szervezeti egysé­geinek szlovák nevével és azok ma­gyar megfelelőivel foglalkoztam, mégpedig általában. Most tekint­sük át az elmondottakat rendsze­resebben, főleg az egyes hivataltí­pusok szervezeti felépítése szem­pontjából. . Előbb azonban néhány szót kell ejtenünk a szervezeti egységek ne­vének grammatikai felépítéséről. A szervezeti egységek neve nyelv­tanilag jelzős szerkezet, a szlovák megnevezésben elöl áll a típusnév (azaz milyen szervezeti egységről van szó), utána következik annak megnevezése, mivel foglalkozik az adott szervezeti egység. Ez utóbbi főnévi tagja rendszerint ún. geni- tivusban, azaz második esetben áll, pl.: sekcia mensinovych a re- gionálnych kultúr, odbor bilate- rálnej spolupráce; odbor dopravy, kanceláría prednostu. Néha elő­fordul hátravetett, ún. kongruens jelző is, pl. odbor ekonomicky, oddelenie správne, ill. a miniszté­riumokban, kerületi államigazga­tási hivatalokban stb. működő ún. sluzobny úrad, osobny úrad eseté­ben a melléknévi jelző a jelzett szó előtt áll. A magyarban ezzel szem­ben mindig elöl áll a szakterület megnevezése, ezt követi az adott szervezeti egység neve, ezt azon­ban olykor elhagyják. Az ilyen szerkezetekben az első tag tipiku­san -i vagy -s képzős melléknév, pl.: pénzügyi főosztály, gyermek­védelmi osztály, önkormányzati és intézmény-igazgatási iroda. Vannak azonban olyan szervezeti egységek, amelyek esetében az el­látott terület megnevezése bonyo­lultabb, nem lehet jelzős szerke­zetté átalakítani, ilyenkor előfor­dul a főnévi szerkezet is, pl. nem­zetközi kapcsolatok főosztály(a), közszolgálati reform hivatal. Mindezek után téljünk rá az egyes szervezeti egységek lehetsé­ges magyar megfelelőinek tárgya­lására! Kezdjük az egyértelmű megnevezésekkel! Ide tartozik: a sekcia, az odbor, az oddelenie és a referát. A sekcia megnevezésű szervezeti egység csak minisztériu­mokban és egyéb főhivatalokban működik, magyar megfelelője min­dig főcsoport, pl. a kulturális mi­nisztériumban a fent már említett sekcia mensinovych a regionálnych kultúr magyarul kisebbségi és regi­onális kultúrák főcsoport vagy (a tipikus szerkezeti megoldást alkal­mazva) kisebbségi és regionális kulturális főcsoport. A ’szervezeti egység’ jelentésű odbor magyarul főosztály, pl. odbor dopravy - köz­lekedési főosztály, odbor eko­nomicky - gazdasági osztály; od­bor bilaterálnej spolupráce - kétol­dalú kapcsolatok főosztály/főosz- tálya. Az oddelenie az odbor alá tartozó szervezeti egység, magya­rul általában osztály, ritkábban ügyosztály (egyes magyarországi polgármesteri hivatalokban hasz­nálják így), pl.: oddelenie správne - igazgatási osztály; oddelenie in- vestícií - beruházási osztály; odde­lenie rozpoctu a úctovm'ctva - költségvetési és számviteli osz­tály. Amint korábban említettük, a referát „magyaros” formája a referatúra, jelentése ’előadói iro­da’, de Magyarországon egyiket sem használják szervezeti egység neveként, csak az illető előadó ne­vét adják meg. Szlovákiában azon­ban számos intézményben (pl. az építési hivatalokban, a szociális, család- és munkaügyi hivatalok­ban) működnek ilyen egységek. Ezek magyar nevét kétféleképpen oldhatjuk meg: használhatjuk a referatúra szót, ez azonban a ma­gyarországi gyakorlathoz igazod­va el is hagyható, pl. referát infor- mácií a evidencie - tájékoztatási és nyilvántartási referatúra vagy tájékoztatás és nyilvántartás; referát odpadového hospodárstva - hulladékgazdálkodási refera­túra vagy hulladékgazdálkodás; referát podpory zamestnanosti - foglalkoztatástámogatási refera­túra vagy foglalkoztatástámoga­tás. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom