Új Szó, 2007. március (60. évfolyam, 50-76. szám)

2007-03-26 / 71. szám, hétfő

6 Kultúra ÚJ SZÓ 2007. AAÁRC1US 26. www.ujszo.com RÖVIDEN Irodalom és... az éneklő díva Pozsony. Holnap 17 órától kezdődik a Magyar Köztársa­ság Kulturális Intézete székhá­zában az Irodalom és... irodal­mi sorozat következő része, amely az Irodalom és... az éneklő díva címet viseli. A ven­dég Karafiáth Orsolya költő lesz, akivel irodalomról és da­lokról beszélget Csepécz Szil­via újságíró, költő, (ú) Karafiáth Orsolya (Képarchívum) Gerendás Péter a kassai deszkákon Kassa. Gerendás Péter gitáros-énekes koncertezik holnap este hét órától a kassai Márai Stúdióban, a havi rendszerességgel zajló Itt és Most program keretében. A belépés ingyenes, a vélhetően nagy ér­deklődésre való tekintettel azonban ajánlott az előzetes helyfoglalás. A Thália Café szervezésében és a Magyar Köztársaság Kulturális Inté­zete támogatásával megvalósuló esten a magyarországi pop-szakma egyik legsokoldalúbb előadóját ismerheti meg a közönség. Gerendás Péter írt dalokat Zoránnak, Koncz Zsuzsának, vonósnégyessel dol­gozta fel a 60-as-70-es évek világslágereit, „megzenésítette” Vámos Miklós Apák könyve című művének fejezeteit, sőt a holokauszt áldo­zatainak is zenés emléket állított. Munkásságáért egyebek mellett Liszt-díjat, Radnóti Miklós-díjat és Budapestért-díjat kapott, (juk) Gerendás Péter (Képarchívum) Don Quijote útja Madrid. „Európai kulturális útvonalnak” nyilvánította az Euró­pa Tanács Spanyolországban Don Quijote útját. Ezt a címet már az ötödik alkalommal kapja meg az ország valamelyik nevezetes kul­turális érdekessége. Az első a santiagói út volt még 1987-ben, majd 1997-ben az Al-Andaluz követte, az elmúlt években a kasztí- liai nyelv elterjedését, majd a szefárd zsidók útját tüntették ki - ír­ta az El País című spanyol napilap. Az Európa Tanács listája jelen­leg 36 ilyen utat tartalmaz, köztük például Mozart, a kelták, a vi­kingek, a föníciaiak és a humanizmus útját. A szervezet célja ezek­kel az utakkal az európai kulturális értékek megőrzése, a kevéssé ismert nemzeti örökségek megismertetése, valamint a fiatalok közti találkozások új formájának elősegítése. (MTI) „A székelyek tekintetében kirajzolódik a magyar sors" TransylMania-örömzene LŐR1NCZ ADRIÁN Örömmel nyugtázom, hogy a verséneklés, illetve az ősi dallam- és szövegvüág megidézése tájain­kon jó ideje reneszánszát éli; s ki­csit bosszúsan, hogy nem mindig talál értő fülekre. Március 25-én El ne add az ősi házat címmel a báród (Erdély) TransylMania együttes adott kon­certet Somoiján. A székely népköl­tést, illetve a magyar költők verseit is megszólaltató, 2002-ben alakult zenekar eddig két hanghordozót adott ki. Az első Legyen úgy, mint régen volt címmel jelent meg, míg a másik albumnak a radnóti szüle­tésű Pósa Lajos Anyám intése című versének egyik sora vált mottójává: El ne add az ősi házat. Mindkettő születésénél Koltay Gergely, a Kor­morán együttes vezéregyénisége bábáskodott. Etno-rock - állítják a TransylMania produkciójáról a ze­nekritikusok; örömzene-mondom én. Olyan, amelyik „lejön” a szín­padról, s a zenei élmény csak egyi­ke mindazoknak a benyomások­nak, melyek a hallgatóságot érik (feltéve, hogy nem eleve „benyom­va” jönnek a koncertre, mint a so- moijai gyerekek egy kicsi, ámde annál zajosabb csoportja - mert így a varazs menthetetlenül elvész). A mindenféle népi fúvós hangszerek és hegedű által „bolondított” rock­zene sajátos hangzást kap, s a népi szövegtöredékekből, dalokból összeálló dalszövegek valahogy azt az érzetet keltik, hogy népi kultú­ránk csak egy van - az pedig egysé­ges, a Kárpát-medence bármely pontján. Egyik-másik dal közösségi tragédiáinkra emlékeztet, ám nem állíthatnám, hogy pesszimisták ezek a szerzemények. Zene és szö­vegvüág szerencsésen talál egy­másra a dalokban, s az első, inkább szövegcentrikus, illetve a második, „még szebben kijátszott” hanghor­dozó után várom a harmadüt, vár­hatólag tökéletesen kiforrott anya­got (már ha zenében beszélhetünk üyenről). Somoiján a zenekar Cse­resznyés Emüia (ének), Varga Enikő (ének), Cseresznyés Szüa- mér (basszus), Hompoth Arthur (dob), Ségercz Ferenc (népi fúvós hangszerek), Orbán Ferenc (he­gedű), illetve Tókos Imre (gitár) fe- láüásban lépett színpadra. A több mint kétórás produkciót meg­előzően a somoijai fiatalokból ver­buválódott Hungáriáim adott kon­certet; róluk - biztatásul - csak annyit, hogy műiden út az első lé­péssel kezdődik... Negyvenhét éves korában elhunyt Kaszás Attila. Agyvérzés okozta halálát Erős jelet hagyott maga után Már a puszta tények is mellé­kesek. Hogy Vágsellyén szü­letett, Vágfarkasdon csepere­dett, hogy Komáromban volt gimnazista és hogy Selmec­bányán tanult egy évig, majd Budapesten, hogy magyar színész lehessen. Mára lezá­rult egy élet Kaszás Attila mostantól a fiában és az em­lékeinkben él tovább. SZABÓ G. LÁSZLÓ Szerepek hosszú sorával kezd­hetném. Értékes, komoly horde­rejű alakításaival a Víg-, a Buda­pesti Kamara, az Új- és a Nemzeti Színház deszkáin, vagy a Komáro­mi Jókai Színház falai között. So­rolhatnám a tévéfilmeket, ame­lyekben pályája során szerepeket kapott. A különböző szórakoztató műsorokat, amelyeknek szeretett vendége volt. Énekelt, táncolt, verset mondott. Hegedült, ha kel­lett. Dalszövegeket írt saját leme­zére. Mindent tudott, amit egy jó színésznek tudnia kell. Egyszer még az Erkel Színházban is fősze­repet játszott. Kaszás Attila nemzedékének egyik legtehetségesebb játékosa volt. Született művésziélek nagy­fokú elhivatottsággal, szakmai alázattal, rendkívüli energiával. De ami a nagyok, a legnagyobbak között is csak keveseknek adatik meg: emberként is méltó volt a csodálatra. Soha nem azok között állt, akik másokkal kiabáltak - ő mindig önmagával perlekedett. Emberi minősége a színészete részévé vált. Rossz szóval, csípős megjegyzéssel soha senkit nem il­letett, a vérig sértés, a megalázás, a visszaszúrás vagy a bosszúállás nem az ő műfaja volt. Tisztelettel és alázattal viseltetett mindenki iránt. Pontosan tudta, hogyan működik a világ, látta, érezte gyil­kos energiáit - negatív erő rajta mégsem fogott. Benne már tüzek lobogtak. Nagy lángok voltak azok is, a tiszta, fényes gondola­tok, az emberformáló, erkölcsi normák lángjai. Nem teremtett saját törvényeket, elfogadta a ré­gieket, az örök érvényűeket. Úgy idomult hozzájuk, ahogy az a nagy könyvben meg van írva. Egyenes gerinccel. Erős évfolyamban végzett, Hor- vai István és Kapás Dezső növen­dékeként. Eszenyi Enikő; Méhes László, Rátóti Zoltán, Töreky Zsu­zsa és a többiek. Hit és akarat, erő és elszántság mindenkiben. Érde­kes mód: meg is maradt mindez mindegyikükben. Mint ahogy az is, amiben különböztek egymás­tól. Kaszás Attilának heroizmus- ból és önmarcangolásból is adott jó adagot a Teremtő. „Labilis sze­mélyiség vagyok, így aztán for­málható is - mondta nemegyszer -, amolyan jó médium. Ami a szí­nészetben nem baj.” Tájékozott ember volt. Izgatta, s felizgatta a vüág folyása. Olykor tajtékozott a dühtől, és még na­gyobb erővel vetette bele magát a munkába. Hivatástudata egyenlő volt egy misszionárius pap külde­téstudatával. Mindig azokkal tar­tott, akik értékeket teremtettek, akik megszáüottként küzdöttek a- talmi, a hamis, a rossz ízlés ellen. Hátra sose nézett, csak előre. A nosztalgiázást meghagyta mások­nak. Őt a holnap érdekelte. Előre tekintett. Mindig újabb és újabb kapukat nyitogatott. Kollégái, ren­dezői, barátai ezért is szerették. A nemzet legjobb színészeivel dol­gozhatott, mert a nemzet egyik legjobb fiatal színésze volt. Aki so­ha, egyeden pülanatra sem felej­tette el, honnan jött. Aki otthon volt Budapesten, de hazajárt Ko­máromba. Sorolhatnám a szerepeit, de nem teszem. A legszebb szerepet, amely ő maga volt, egyik sem szárnyalná túl. Csípős tavaszi délelőtt. Korán ébredünk a Hegedűs Gyula utcai lakásban. Enikő még alszik, mi a konyhában. Beszélgetünk. Attila főz. Húslevest. ízlelgeti, kóstol­gatja. „Finom lesz” - mondja. De nem ül egy percre sem. A dereka nem engedi. A tányérból is állva eszik később. Egyetlen zokszó nélkül. Prága, Nemzeti, Sok hű-hó...-t játszik a Vígszínház társulata. Ve­gyes „Hűhó“-t Eszenyi Enikő ren­dezésében. Magyar színész cseh színésznek végszavaz, prágai Be­atrice pesti Benedekkel felesel. Kaszás Attüa elemében van. Brilli- rozik. Idegen nyelven játszik. Egy egész monológot tanul meg cse­hül, meglepve ezzel hazai és kinti kollégáit is. Mit neki a ŕ és a más­salhangzó-torlódás! Úgy peregnek ajkáról a cseh szavak, olyan ter­mészetességgel, mint Füip Blažek- nek, aki nem sokkal később Buda­pesten küzd ugyanezzel a feladat­tal. Ő három sornál többet nem vállalt magyarul. Emeli kalapján Attüa prágai teljesítménye előtt. Első házasságának utolsó feje­zete, tizenvalahány év után. Még nem váltak el, de már külön él­nek. Enikő új párja bajba kerül. Rendőrségi kihallgatás, Milán egyáltalán nem beszél magyarul. Tolmács kell. Sürgősen. Attila még nem felejtett el teljesen szlo­vákul. Bizarr helyzet, nem rago­zom. Az életnél nincs nagyobb rendező. Attila azonban vállalja a „közvetítő” szerepét. Emberi nagyságból vizsgázik sokadszor is jelesre. Boldog színész volt. Magasan repülő, egészséges gyökereit mindvégig megőrző, lobogó lelkű színész. Másfél éve apa is. Erős jelet hagyott maga után. OTTHONUNK A NYELV Mária, Viktória, Eper SZABÓM1HÁLY GIZELLA Babát váró családokban olykor bizony nagy probléma, milyen ne­vet kapjon a születendő gyermek. Vannak, akik a divatos neveket ré­szesítik előnyben, mások számára viszont fontos a családban hagyo­mányos keresztnév továbbörökíté- se. A statisztikák szerint Magyar- országon a teljes népességen belül a hagyományos, keresztény ere­detű utónevek a leggyakoribbak: a férfiaknál a László, István, József, János, Zoltán, Sándor, Ferenc, Gá­bor, Attila, Péter a tíz leggyakoribb keresztnév, a nőknél pedig a Má­ria, Erzsébet, Ilona, Katalin, Éva, Anna, Margit, Zsuzsanna, Julian­na, Judit. Ä legkedveltebb nevek közé ezek viszont az utóbbi időkben nemigen kerültek, igazol­ja ezt a 2005-ös magyarországi statisztika is. Akkor ugyanis a leg­több újszülött az alábbi nevek va­lamelyikét kapta: Anna, Viktória, Réka, Vivien, Zsófia, ületve Bence, Máté, Balázs, Dávid, Dániel. A választható utónevek száma természetesen ennél jóval több, sőt arra is lehetőség van, hogy a hivatalos utónévjegyzékben nem szereplő nevet adjanak a szülők gyermeküknek. Ilyen esetben a Magyar Tüdományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetéhez le­het fordulni a választott név anya- könyvezhetősége ügyében. A vá­lasztható nevek listája a Nyelvtu­dományi Intézet honlapján ( www.nytud.hu ) is olvasható, eb­ben az utóbbi években jóváha­gyott nevek dőlt betűvel vannak kiemelve, a továbbiakban ezekkel foglalkozunk. A férfinevek közül először is ar­ra figyelhetünk fel, müyen gyako­riak az olasz és spanyol eredetű nevek, pl. Armandó, Adriánó, Bé­nító, Antónió, Dzsúlió (Giulio), En- rikó (Enrico), Emésztő, Leandró, Lívió, Lorenzó, Maurídó, Mauró, Ramiró, Rikárdó, Valérió. A másik nagy csoportot az angol eredetű nevek alkotják, ezek egy része annyiban minősíthető angolnak, hogy amerikai sztárok vagy sztár­gyermekek viselnek ilyen nevet. Az angol-amerikai csoportba tar­toznak az alábbi nevek: Benett, Brájen (Brian), Dasztin (Dustin), Denisz (Denis), Dilen (Dylan), Dzsasztin (Justin), Krisztofer, Me- dox (Maddox), Trevisz (Travis), Zserald (Gerald). E nevek magya­ros alakban anyakönyvezhetek, de a könnyebb azonosításuk végett itt-ott zárójelben feltüntettem az eredeti írásformát is. Érdekes, hogy egyéb nyelvek csak nagyon kevés névvel „képviseltetik magu­kat“, így francia eredetű a Lüszien (Lucien) és a Zsülien (Julien), szláv a Bohumil és az Oleg, német­angol a Klausz (Klaus vagy Claus) és a Márkusz (Markus vagy Mar­cus), sőt a jóváhagyott nevek kö­zött található a Mohamed is. Az idegen nevek mellett kisebb számban magyaros neveket is kí­vántak anyakönyveztetni a szülők, ezek egy része régi nem­zetségnév, de előfordulnak hely­névként ismert nevek is: Csete, Csetény, Doboka, Bihar, Harsány, Kustyán, Majs, Szendrő, Temes, Vejke, Zólyom. A kisebb csoportot a köznévi eredetű nevek alkotják: Felhő, Hárs, Kos, Kövecs, Sirály. A kérvényezett női nevek össze­tétele eltérő: az aránylag sok ide­gen eredetű név mellett - pl. Ba­béit, Britni (Britney), Elinor, Do- miciána, Katerina, Ketrin (Kat­rin), Léni, Mariéit, Merilin, Tiara, Zsanin (Janine) -jelentős csopor­tot alkotnak a magyar köznévi eredetű nevek, pl.: Afonya, Arany­ka, Babér, Barack, Bársony, Berke­nye, Bodza, Csermely, Csillagvirág, Eper, Fahéj, Opál, Tavasz, Zápor, Zsálya. A férfinevektől eltérően a női neveknél előfordulnak koráb­ban becenévnek minősülő névfor­mák is: Ági, Andi, Cili, Gréti, Rus­ka, Juli, Kati, Mid, Rózái. Az áttekintés azt mutatja, hogy az utóbbi években a szülők sok ér­dekes magyar név mellett főleg a szórakoztatóiparból ismert valós vagy fiktív személy nevét válasz­tották gyermeküknek, így például a listán szerepel a Csillagok hábo­rúja című film két szereplőjének a neve is: Amidala és Anakin. www.gramma.sk

Next

/
Oldalképek
Tartalom