Új Szó, 2007. február (60. évfolyam, 26-49. szám)

2007-02-26 / 47. szám, hétfő

6 Kultúra ÚJ SZÓ 2007. FEBRUÁR 26. www.ujszo.com RÖVIDEN Hrabal-emlékest az Örökmozgóban Budapest. Bohumil Hrabal halálának tizedik évfordulója al­kalmából Jirí Menzel rendező és Esterházy Péter író részvételével rendez emlékestet a Cseh Centrum február 28-án, szerdán az Örökmozgó Filmmúzeumban. A Szabó G. László által vezetett be­szélgetés előtt levetítik a Gyöngyök a mélyben című ötrészes film első epizódját, melyet Menzel rendezői bemutatkozásaként tar­tunk számon, (cs) Objektiven a kreatív felejtésről Pozsony. Február 28-án, 17 órai kezdettel kerül sor a Magyar Köztársaság Kulturális Intézete által indított Irodalom és kreatív felejtés című irodalmi sorozat első részére. A rendezvényen Né­meth Zoltán irodalomkritikus, költő, szerkesztő beszélget Gara- czi Lászlóval, (ú) Körvonalazódó könyvfesztivál Budapest. Umberto Eco lesz a díszvendége az április 12-én kezdődő XIV. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválnak. A négy­napos rendezvény nyitónapján az európai kortárs irodalom egyik legnagyobb alakjának laudációját Esterházy Péter író mondja el. (m) Lukács Zsolt digitális festményei Kassán Kacér gépi játék az énnel ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS Kassa. Február 27-én 16.30 órai kezdettel nyílik meg Lukács Zsolt Feketebors című kiállítása a Kassa-óvárosi Löffler Béla Múze­umban, a Magyar Köztársaság Kulturális Intézetének társrende­zésében. A kiállításnak, mely ápri­lis 15-ig tekinthető meg, Peter Taj- kov a kurátora; a megnyitón Valér Juščák szaxofonművész is fellép. Az idén harmincöt éves Lukács Zsolt a Pozsonyi Képzőművészeti Főiskolán végezte tanulmányait, ahol Dušan Kállay volt a vezetőta­nára. 2004 óta a Pécsi Tudomá­nyegyetem Művészeti Kara Kép­zőművészeti Mesteriskolájának doktorandusza, itt Tolvaly Ernő a témavezetője. Lukács Zsolt több szlovákiai és külföldi önálló és csoportos kiállításon vett részt, munkái szlovákiai sajtótermékek és könyvek révén is ismertek. A Löffler Béla Múzeumban most megtekinthető munkái fest­mények, pontosabban .digitális festmények, melyek megidézik ko­rábbi művészeti teljesítményeinek jellemzőit, például a geometrikus szerkesztést és a kubusokat. A ki­állításhoz készült katalógusban a bemutatott alkotásokhoz Tolvaly Ernő egyetemi tanár írt előszót. Ebben olvasható egyebek közt: „Lukács Zsolt munkája előremuta­tó és hátrafelé tisztelgő is egyben, és éppen ezért úgy működik a je­lenben, mint megkerülhetetlen, nehézkedő pecsét. Igazolását adja mindannak, ami ma történik; em­lékezésnek és feltárásnak, kijelen­tésnek és játékos zavarkeltésnek. A közösségnek - és közönységnek is - és a magányos üldögélésnek és filozofálgatásnak, és a megkettő­ződő (megsokszorozódó!) EN-nek a mai korban. A mai művészetfel­fogás és művészetértelmezés kö­zepette. Lukács Zsolt munkái való­ban jól működő pecsétek: lenyo­matai mindannak, amit a kor szel­leme, technikája a múlttal és a jövővel kapcsolatban itt a jelenben kacéran ugyan (és kicsit értetle­nül), de gondolkodásunk rezdülé­seit követve feltárni és bemutatni képes. És gondoljunk csak bele: mindez anyagról, misztériumról, tájról és emberről szól, néha vas­kosan vagy groteszk humorral ál­cázva, mégis anyag nélküli steril »gépi játék« a művészettel, a ter­mészettel, technikával és a sok­szor kikezdett ÉN-nel.” Lukács Zsolt: Nigredo 10 „Nem számon kért, hanem mindig adott" - nyilatkozta Gáspár Tiborról volt tanítványa Egy életen át hordott szeretet Gáspár Tibor nyugalma­zott tanár, a szlovákiai ma­gyar színjátszómozgalom elismert rendezője volt a pozsonyi Szlovákiai Ma­gyar Kultúra Múzeuma ál­tal rendezett Múzeumi Szalon beszélgetősorozat vendége Komáromban, a Jókai Színházban február huszonegyedikén este. A neves pedagógust Miklósi Péter újságíró faggatta. BÁRÁNY JÁNOS Ezzel a szerda estével a Múzeu­mi Szalon harmadik szezonja kezdődött. Kassa, Léva és Alsó- sztregova után negyedszer került sor a rendezvényre a múzeum fővárosi székhelyén kívül. Az idei esztendő első Múzeumi Szalonjá­ra sokan voltak kíváncsiak: Gás­pár Tibor személye a Vasmacska Stúdiószínpad nézőterére vonzot­ta a volt tanítványokat, kollégá­kat, eljött a hajdani pápai diák­társ, érkeztek Kulcsodról, a szülő­faluból, nem is üres kézzel. A ta­nár úrék egykori házából hoztak egy gerendaszeletet, melybe még valamikor negyvennégy karácso­nyán ütött golyóhüvelyt a tizen­hat éves Gáspár Tibor. Az időről meg a történelemről amúgy is sok szó esett az est so­rán. Miklósi Péter hangosan ki­mondott célja az volt, hogy ked­ves és úgymond nem éppen ked­ves emlékeiről faggassa a jövőre nyolcvanesztendős pedagógust. Az első kérdés arra a két körtefára vonatkozott, melyek ott álltak a Csüizközben, Kulcsodon, a refor­mátus lelkészlak udvarán. A fák egy fényképen láthatók Gáspár Tibor Kulcsodról írt könyvében. Alattuk az akkor tízesztendős szerző áll. Onnan, a körtefák alól barangolhattuk be a tanár úr ka­landos életútját, melyet gyakran felkavartak a politikai forgósze­lek. Akkor is például, amikor csak lopva jöhetett haza a Pápai Refor­mátus Kollégiumból, ahol dédap­ja Petőfi és Jókai diáktársa volt, s odajárt valamennyi felmenője. Öröm volt látni Gáspár Tibor csillogó szemeit, amikor pápai ta­nárairól, Sándor Pál magyar sza­kos tanáráról, Lőrincze Lajosról, a nyelvészről vagy éppen Fejes Zsi­ga bácsiról, kedvenc matematika- tanáráról mesélt. Igaz, latinból olykor szekundát kapott, de az év végére mindig kijavította a latin­jegyét. Negyvennyolcban érettsé­gizett Pápán: „Szökve végeztem az utolsó éveket” - mondta. A lelkészcsaládban felnőtt fia­talembert pápai tapasztalatokkal és élményekkel felvértezve az­után Csehországba fújták a fent említett politikai forgószelek - Rokycanyba, egy kaszárnyába, ahol fogalmazása szerint talán nem is katonának, hanem ágyú­tölteléknek képezték ki őket. Ren­geteg szlováldai magyar újonc volt ott Dél-Szlovákia különböző régióiból; úgy énekelték a csalló­közi, a gömöri meg a keleti ma­gyar fiúk a magyar katonanótákat a rokycany-i alakulat erre a célra fenntartott szobájában, hogy zen­gett a kaszárnya... Ötvenöt szeptemberében kez­dett tanítani Komáromban, az ak­kori tizenegy éves középiskolá­ban. Pedagógusi pályája során négy-ötezer diákja lehetett, köz­tük sok kedvenc. Egyikük, a ma Budapesten élő Szepes Hédi volt a komáromi Múzeumi Szalon meg­lepetésvendége: pár napja érke­zett Moszkvából, ahol művészet- történészként éppen egy kiállítás rendezését fejezte be, mégis örömmel vállalta, hogy eljöjjön szülővárosába, Gáspár Tiboroz. „Halálosan szerelmes voltam a ta­nár úrba” - árulta el Miklósi Pé­ternek és a közönségnek, majd ar­ról vallott, milyen könnyű volt Bu­dapesten továbbtanulnia azokkal az alapokkal, amiket Gáspár Ti­bortól kapott. Aki azért az élete nem éppen kellemes epizódjait sem hagyta ki a komáromi beszélgetésből. Azt például, hogy ötvenhét és nyolc­vankilenc között megfigyelt sze­mély volt, hogy nem egy diákját arra kérték, valljon ellene, hogy nemegyszer hajnali ötkor ment haza a kihallgatások után, reggel nyolckor pedig ismét a katedrán kellett állnia. „A félelem még ma is bennem él” - mondta Gáspár Tibor a döbbent csendben. Amit nem lehetett megírni ak­koriban az újságokban, elmond­ták a diákjai az irodalmi színpadi összeállításokban. A tanár úr a korvallató költészetet állította színpadra. A hetvenes években már bátrabban alkalmazták a kor­szerű rendezési megoldásokat, a nyolcvanas években áttértek a di­ákkomédiákra. Négy évtized so­rán hatvankét összeállításban ezerötszáz diákja szerepelt, tanári pályája során a komáromi magyar gimnázium diákjai több tucat első, második és harmadik helye­zést értek el az országos vers- és prózamondó versenyeken. Amikor Miklósi Péter napjaink­ra terelte a szót, megjegyezve, hogy most a Jágóké lett a világ, Gáspár Tibor annak a reményé­nek adott hangot, mely szerint az emberiségnek rá kell döbbennie arra, hogy vissza kell térnie Isten­hez. „A szeretetet egy életen át hordom. Számomra a tanítás szó­rakozás volt. Játék. Ha előadáso­kat tarthatok, az örömöt okoz. Mondják, hogy ezek az előadása­im optimisták. Ez a derűlátás az egész magyarság derűlátása is.” Amikor pedig Miklósi Péter meg­kérdezte, hogy az elmúlt hetven­kilenc esztendő alatt tulajdonkép­pen hány évet élt, Gáspár Tibor menten rávágta, hogy legalább a dupláját. Ä Múzeumi Szalonok kedves hagyománya, hogy a taps után a vendég egy tárgyat adományoz a pozsonyi Szlovákiai Magyar Kul­túra Múzeumának, Komáromban sem szakadt meg. Gáspár Tibor azt a magnetofont ajánlotta fel, mellyel legelső irodalmi színpadi összeállításain dolgozott a komá­romi gimnázium aulájában. Nem véletlenül neves tanítványa, Kiss Péntek József rendező hozta a nézőterére a becses ajándékot. „Nagy emberi tisztesség a peda­gógia. Es nagy emberi becsület.” Gáspár Tibor e két mondata lehet­ne annak a szerda esti két órának az üzenete, melynek során renge­teg új adalék került a tanár úr ed­dig is színes portréjához. OTTHONUNK A NYELV Nem minden klampiar bádogos SZABÓM1HÁLY GIZELLA A középiskolás szlovákiai magyar fiatalok egy jelentős része valami­lyen szakiskolát látogat, az ezek­ben oktatott tantárgyak, szakmák és szakok magyar megnevezésé­nek egységesítésére azonban min­deddig nem került sor. Most az ok­tatási minisztérium illetékes főosz­tálya irányításával megindult a munka, s az intézményektől ka­pott listák áttekintése azt mutatja, hogy egyes szakok, szakmák és tantárgyak nevét iskoláinkban nem standard magyar nevükön ne­vezik (tehát nem úgy, ahogyan Magyarországon hívják őket), ha­nem a szlovák megnevezés hatását mutató szóval, kifejezéssel. A szlovák nyelv hatását mutatja például, hogy a hozzánk eljutta­tott anyagokban a klampiar ma­gyar megfelelőjeként minden esetben a bádogos szerepel: akkor is, ha tetőfedést tanulnak a fiata­lok, meg akkor is, ha autószere­lést, pedig a bádogos jelentése nem azonos a klampiaréval. A szlovák értelmező kéziszótár sze­rint a klampiar jelentése: ’különfé­le bádogtárgyak készítésére vagy javítására szakosodott szakem­ber’. Az egyes szakmákat bemuta­tó szlovák pályaválasztási interne­tes oldalon a klampiar szakmáról az olvasható, hogy feladata bá­dogtermékek készítése, és mivel specializálódhat építőipari vagy gépipari termékekre, stavebný klampiar és autoklampiar foglal­kozást különböztethetünk meg. A bádogos viszont „bádogedények, ereszcsatornák stb. készítésével és épületek bádogozásával foglalko­zó szakmunkás” (lásd a Magyar értelmező kéziszótár megfelelő szócikkét). A magyarban tehát a bádogos alapvetően azt csinálja, amit a stavebný klampiar, ezért is szerepel a bádogos, az épület- és építménybádogos, valamint az ipa­ri bádogos az építőipari szakmák között. (Az épületbádogos épüle­tek bádog alkatrészeit, ereszcsa­tornát, bádogtetőt készít, szerel és javít, az ipari bádogos elsősorban klímatechnikai csatornák, hő- és hangszigetelő szerkezetek, lég- technikai berendezések készítésé­re, javítására szakosodott.) Az idézett szlovák pályaválasztási honlap szerint az autoklampiar feladata személygépkocsi ka­rosszériájának, tehergépkocsi, au­tóbusz, villamos, vasúti kocsi stb. kocsiszekrényének a gyártása és javítása. Ezért az autoklampiar szinonimái a karosár és a klampiar vozidlových karosérií, illetve e megnevezések gyakran együtt szerepelnek, pl. karosár-autok- lampiar; karosár, klampiar vozid­lových karosérií. Szlovákiai ma­gyar szövegekben az autoklampi­ar magyar megfelelőjeként az au­tóbádogos fordul elő, amely Ma­gyarországon esetleg csak a be­szélt nyelvben használatos, írott forrásból nincs rá adat. Érdekes vi­szont, hogy az autóbádogosra sok példa van jugoszláviai és romániai szövegekben; ez a tény arra utal­hat, hogy számos egyéb esethez hasonlóan a határon túli nyelvvál­tozatokban megőrződött régi­ségről van szó. Amint említettem, magyarországi forrásokból nem adatolható az autóbádogos, az au- toklampiamak megfelelő foglal­kozást karosszérialakatosnak ne­vezik. Lakat szavunk miatt ebben a megnevezésben talán zavaró le­het a lakatos lexéma, a lakatos azonban nemcsak lakatokat ké­szít, az egyes foglalkozástípusokat leíró magyarországi kiadvány pél­dául így jellemzi munkáját: „vas­ból, acélból és egyéb fémes anyag­ból készült lemezeket, idomokat, csöveket, vázakat és tartószerke­zeteket munkál meg”. A karosszé­rialakatos feladata pedig a külön­böző járművek alváz- és vázszer­kezetének, külső lemezborításá­nak és szerelvényeinek javítása, a karosszériaelemek cseréje. Az elmondottakból következik, hogy a klampiar csak építőipari foglalkozás esetében bádogos, a vas-, fém- és gépipari jellegű tevé­kenységeknél a lakatos, a közleke­dési eszközök kocsiszekrényét javí­tó szakember megnevezésére pe­dig a karosszérialakatos szó a meg­felelő. „Számomra a tanítás szórakozás volt." (Dömötör Ede felvétele)

Next

/
Oldalképek
Tartalom