Új Szó, 2006. október (59. évfolyam, 227-251. szám)

2006-10-06 / 230. szám, péntek

12 Ízvilág ÚJ SZÓ 2006. OKTÓBER 6. www.ujszo.com Egyiptomban az idegennel akkor bánnak tisztességgel, ha látják, hogy viselkedésével ő is tiszteletben tartja az afrikai vendéglátók hagyományait Nem csoda, hogy kövérek - rengeteget esznek Sokan tudják, hogy Egyip­tom olyan ország, amely nemcsak kulturális kincsei­ben egyedülálló, hanem az ott élők mentalitásának, szívélyességének, hagyo­mányainak köszönhetően sokban különbözik Euró­pától. Az Insalláh („ha Is­ten is úgy akarja”) szólás az egyiptomiak életmódját fejezi ki. Készül a grillezett fasírtgolyó, a köfte PÉTERF1 SZONYA Egyiptom bármelyik üdülőöve­zetében nyaraló turistának szem­besülnie kell azzal, hogy a komfort, a szolgáltatások, a tisztaság, a rend és természetesen az ételek is eltér­nek az otthon megszokottól. El kell fogadni, hogy a keleti, mohamedán országban a vendéggel akkor bán­nak tisztességgel, ha látják, hogy az érkező idegen viselkedésével, de akár öltözködésével is tiszteletben tartja az afrikai vendéglátók ha­gyományait, szokásait. Természe­tes, hogy az étkezéssel kapcsolatos szokások, előírások az iszlám val­lást tükrözik. Az országra jellemző, hogy a több mint egymillió négy­zetkilométerből csupán 35 ezer négyzetkilométert művelnek meg - a fennmaradó terület sivatag. Mindezek ellenére az arab konyhát a zöldségételek uralják, és a fűszerek jellemzik. Nyaralá­som színhelyén, az egyiptomi Egy utcai kenyérárus portékái Hurghada pompás szállodájában, miután csuklónkra erősítették az all inclusive karikát, nem a ten­gert, a medencéket, hanem az ét­kezési helyeket mutatták be elő­ször. Mert az ételt Allah egyik leg­nagyobb áldásának tartják. Az elő­írások biztatnak az engedélyezett és a jó” ételek élvezetére, ám óva intenek a „tisztátalanok”, a tilosak fogyasztásától. Bár tudtuk, hogy az iszlám országokban tilos a disz­nóhús, feltételeztük, főleg a fér­jem, hogy a külföldi vendégekkel kivételt tesznek. Hiszen az alko­hol, illetve a részegséget okozó ital is tilos, a szálloda területén még­sem volt egyetlen falatozó, bár, ahol ne lehetett volna fogyasztani hazai sört, bort és pálinkát. Én a bort részesítettem előnyben; a vö­rös rendkívül ízlett, érezni lehetett benne a nap tüzét. Ebédnél, vacso­ránál el is fogyasztottam egy-két pohárral, eleinte nagy megrökö­nyödést keltve azzal, hogy nő lé­temre nem vizet, netán ötszázalé­kos sört, hanem bort iszom. Az isz­lám vallás szerint ugyanis a sátán és a bor ellenségeskedést és gyűlö­letet szít az emberek között. Szinte biztos, hogy mindez nem vonatko­zik a más vallásúakra - a külföldi­ek a nagy hőség ellenére sem vetet­ték meg az alkoholt. Igaz, a szállo­dában nyaraló arabok csupán pa­lackozott vizet, illetve édes üdítőt fogyasztottak. És rengeteget ettek - a gyerekek éppúgy, mint a felnőt­tek. Nem volt olyan étek a vég nél­küli svédasztalokon, amelyet ne kóstoltak volna meg. Nem állítom, hogy az európai férfiak reggelente nem tömték tele bendőjüket tojá­sos omlettel, némi virslivel, sajttal és ropogós péksüteménnyel, illet­ve néhány kanálnyi gyümölcssalá­tával is adóztak az egészségüknek, de ez semmi volt ahhoz képest, amit az arabok képesek elfogyasz­tani. Bár az őslakosok állítólag fe­hérsajtot, datolyát, olajbogyót és az elmaradhatatlan lángoshoz ha­sonló kenyeret esznek, az arab nyaralók mindenevők voltak. Kezdték a tejberizshez hasonló ká­sával, olyan kókuszlisztes édes va­lamivel, s hogy még ízletesebb le­gyen, mézzel öntötték nyakon. Eh­hez édes süteményt majszoltak vagy a mogyoróval, mandulával ízesített töltött rétest, a baklavát, esetenként a cukros kalácsok vala­melyikét, a babsurát, netán a mo­gyoróval töltött mézes süteményt, a kunafát. Ezután következett az omlett, rengeteg olajos, ecetes A mezes-mogyoros kunafa Az egyik kairói Kushari étterem főszakácsa (Képarchívum) zöldséges körettel, friss paradi­csommal, zöld, lila és fekete olaj­bogyóval, majd a sajt és a gyü­mölcssaláta. Rengeteg teát isznak hozzá, nemzeti italnak számít a karkade, a mélyvörös mályvatea, de a menta is közkedvelt. Kár ta­gadni, mi a negyvenfokos hőség­ben délben csak valami könnyű ételre voltunk hangolva, leggyak­rabban csirkét és salátát ettünk, a férfiak sörrel, mi nők vörösborral (antioxidáns hatása miatt) óvtuk egészségünket, majd a gyümölcs következett. Annak ellenére, hogy az útikönyvekben az áll, hogy az arabok ebédre és vacsorára főtt ételt esznek, kevés húst sok zöld­séggel, olajbogyóval, a szálloda vendégei ezt megcáfolták. Ették a birkát, a marhahúst és a baromfit, a főtt babot, a csicseriborsót és a lencsét, köretként a rizst, a burgo­nyát és a tésztafélét, és kés helyett a kenyérre kent fokhagymás padli- zsánpürét használták. Azután jö­hetett a köfte (grillezett apró fasír­tok), és a férfiak rendszerint nem vetették meg a rizsből, tésztából, lencséből készült, paradicsom­szósszal és pirított hagymával nyakon öntött kusharit sem. A nők kedvence a mashi, a fűszeres rizs- zsel töltött paprika, padlizsán vagy cukkini vagy a tahina, a sze- zámmagból, római köménnyel és fokhagymával ízesített püré volt, a gyerekeké a parázson, nyárson sült kebab. Mivel a szállodában a vacsora választéka nem sokban különbö­zött az ebédekétől, a hazaiak a nap­lemente után is megismételték a lakmározást. És ugyanúgy, mint délben, akkor sem mondtak le a krémeš, csokoládés, diós, mandu­lás, olajos magvakkal méz felhasz­nálásával készített édességekről, kókuszos süteménycsodákról, tor­taszeletekről. Az értelmetlen po­csékolás látványa - az ételtől roska­dozó tányérok tartalma többnyire nem fogyott el, illetve a gyerekek mindazt, ami nem nyerte el tetszé­süket, a padlóra hajigálták - csak az európai turistákat döbbentette meg. Hagyománytisztelő vagyok, de egyáltalán nem vagyok biztos benne, hogy a felnőttek jó példát mutatnak azzal, ha nem emelik fel a földre pottyantott (dobott) szal­vétát, vagy ha zsíros kezüket az ab­roszba törlik. A mogyorós-mandulás baklava RECEPTTEKA Tipikus egyiptomi ételkülön­legesség a töltött galamb, il­letve afalafel, amely csicseri­borsóból vagy más száraz magvakból készíthető kro­kettféle - a legfinomabb kro­kett azonban egyértelműen lóbabból készül. Töltött galamb (hamam mahshi) Hozzávalók: 2 galamb, 5 dkg durvára őrölt törtbúza (burghul), 1 fej vöröshagy­ma, 1 marék fenyőmandula, 1 szeg­fűszeg 1 mokkáskanál őrölt fahéj, egy csipetnyi őrölt szerecsendió, 1 evőkanál citromlé, 1 dl olívaolaj, só és bors Elkészítése: A galambokat megtisztítjuk. A májat és a szívet a vöröshagymával együtt ledaráljuk. Hozzáadjuk az egy óráig hideg vízben áztatott, majd kifacsart burghult, a fűszere­ket és a kevés olívaolajon megpirí­tott fenyőmandulát. Meglocsoljuk citromlével, megsózzuk, borsoz- zuk, és ezzel a töltelékkel meg- töltjük a galambokat, közepes lángon egy sütjük. Tálaláskor félbevág­juk a galambokat. (A tört­búzát rizzsel is helyettesít­hetjük.) Babkrokett (falafel) Hozzávalók: hozzáadjuk a koriandert, a paprikát, az áttört ba­bot, és jól elkeveijük. Ezt követően lassú tűzön kicsit kiszárítjuk a masszát. A babpépből labdacsokat formálunk, kicsit hengeresre so­dorjuk és felvert tojásban, majd lisztben megforgatjuk. A krokettek egyik felére szezámmagot szórunk, majd egy serpenyő bő forró olajban aranyszínűre sütjük. Papírszalvétá­ra téve lecsöpögtetjük, megsózzuk. 30 dkg bab, 1 kis fej vöröshagy­ma, 1 fej fokhagyma, 1 csokor petre­zselyemzöld, 1 csokor korianderlevél (vagy mokkáskanál őrölt korian- der), 1 csipetnyi csípős paprika, 1 to­jás, 12 dkg liszt, 2 evőkanál szezám- mag, bő olaj a sütéshez, só Elkészítése: A babot egy napig hideg vízben áztatjuk, majd lecsurgatjuk, és egy óra hosszáig lassú tűzön forralva főzzük, azután áttötjük. A vörös­hagymát, a fokhagymát, a pet­rezselyemzöldet apróra vágjuk,

Next

/
Oldalképek
Tartalom