Új Szó, 2006. augusztus (59. évfolyam, 176-201. szám)

2006-08-02 / 177. szám, szerda

20 Panoráma ÚJ SZÓ 2006. AUGUSZTUS 2. www.ujszo.com Költők, írók, festők és szobrászok mindig járták a világot - Goethe Itáliáért rajongott, Ady Párizsért Híres nyaralók, nyaraló hírességek Bad Ischl nem csak az öreg Ferenc József császár kedvelt üdülője volt. Itt nyaraltak saját villájukban, az operett koronázatlan királyai, Lehár Ferenc és Kálmán Imre is (Fotók: képarchívum) KAPTÁR Augusztus 2 EGY GONDOLAT „A jóknak árt, aki kíméli a gonoszokat.” Seneca NÉVNAP Lehel Régi magyar név, az ősidők­ben Lél formában létezett, s ebből lett a Lehel. MAI ÉVFORDULÓINK 85 éve hunyt el Enrico Caruso olasz operaénekes. 130 éve hunyt el Wild Bill Hickok amerikai nyomkereső. Ó volt a vadnyugat egyik leg­híresebb párbajhőse. 30 éve hunyt el Fritz Lang osztrák születésű német film­rendező, forgatókönyvíró, díszlettervező. BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT! 75 éves Ruth Maria Kubi- tschek német színésznő. A Guldenburgok öröksége című sorozatban Margót Balbecket alakította. Farkas Bertalan (1949) űrha­jós, az első és az egyetlen ma­gyar ember, aki a világűrben járt. Peter OToole (1933) ír szí­nész, az Arábiái Lawrence, a Murphy háborúja, a La Man­cha lovagja és a Caligula című film főszereplője. NAPI VICC Agresszív kismalac részegen bicajozik haza, egyszer csak eldől. Arra megy a jó tündér:- Jaj, kismalac, megütötted magad?- Kuss, mindig így szállók le! A hírességek nemcsak ma, hajdanán is - amint arról a média mindig igyekezett hírt adni - szerették a nya­rat külföldön eltölteni, így sokat utaztak. Persze akad­tak kivételek. MT1-PRESS Arany János például keveset uta­zott. Volt olyan évtized, hogy ki sem tette a lábát Nagyszalontáról. Mikszáth Kálmán viszont több nya­rat töltött Gleichenbergben. Meg is írta ottani mulatságos kalandját Vucsetics zágrábi érsekkel, aki té­vedésből egy ideig az írót tartotta a fürdő orvosának, s tőle kért taná­csokat. Móra Ferenc néhány hetet Itáliában pihent, emlékeiből szüle­tett a Beszélgetés a ferdetoronnyal című hangulatos útirajza. A költők és a festők, szobrászok mindig járták a világot. Goethe Itá­liáért rajongott, Ady Párizst, a fes­tők Münchent járták, Csontváry Kosztka Tivadar legértékesebb ké­peit meg éppen Libanonban alkot­ta, de Görögországban is sokat fes­tett. Híres és kevésbé híres magya­rok sokat jártak az Adriai-tenger fürdőhelyeire is. A fürdőre utazás szokása a pol­gári életformával, a szabadidő pi­henésre, felüdülésre, testedzésre, szórakozásra, gyógyulásra való fel- használásának a gondolatával jött divatba. Az ausztriai Bad Ischl nemcsak az öreg Habsburg császár kedvelt üdülője volt, itt nyaraltak saját villájukban, az operett koro- názadan királyai, Lehár Ferenc és Kálmán Imre is. Magyarországon régebben is a Balaton és környéke volt a legnép­szerűbb üdülőövezet. Kossuth La­jos - jó patriótaként - Balatonfü­rediül írt cikket, a reformkor politi­kusai, írói itt adtak egymásnak ta­lálkozót. Jókai Mór házat építtetett Füreden, s ebben a villában hu­szonkét nyarat töltött. Villája volt Füreden Blaha Lujzának is. Ugyan­csak Füreden nyaralt Zichy Mihály, a festő, többször Krúdy Gyula és Karinthy Frigyes. Szántódon volt háza Pálóczi Horváth Ádám költő­nek, ahol Kazinczy és Csokonai is meglátogatta. Fonyódon a Bob her­ceg dalköltője, Huszka Jenő töltöt­te nyarait. Badacsonyban ki nem is­merné a Kisfaludy-házat, ahol a költő sok-sok nyarat töltött el fele­ségével, Szegedy Rózával. Illyés Gyula tihanyi háza egy időben a magyar irodalmi élet nyári köz­pontja volt a Balatonnál. A magyar politikai elit számos képviselője ma sem hűtlen a ma­gyar tengerhez. A vezető magyar politikusok főként a Balatonnál és az Adria partján pihennek. Kóka János gazdasági miniszter vitorlá­zást tervez szabadsága idejére, Kuncze Gábor, az SZDSZ elnöke pedig évek óta akarattyai vitorlá­zással engedi ki a fáradt gőzt. A magyar tengernél pihen Lamperth Mónika, a Balatonon tölt el két he­tet családjával Gráf József földmű­velésügyi és vidékfejlesztési mi­niszter, s hollandiai hajókázása előtt egy hétig a Balatonon nyaral családjával Gyurcsány Ferenc mi­niszterelnök is. Azokról, akik ezekben a napok- ban-hetekben is politikai ténykedé­sük színhelyén, a fővárosban ma­radnak, nem szól a fáma. Pedig va­lamikor sikk volt Budapesten nya­ralni. Eötvös József író, a reform­kor politikusa a Svábhegyen építte­tett villát, de Jókai Mórnak is volt háza, szőlője a fővárosnak akkor még a házrengetegtől távol eső, a természetet őrző táján. Bródy Sán­dor, Krúdy Gyula szívesen pihentek a Margitszigeten, ahol József ná­dornak is volt nyaralója. Ismert és kevésbé ismert vakációzok egy­aránt eldönthetik, mennyire igaz az idegenben elhunyt Molnár Fe­renc vélekedése. A világirodalom egyik legjobb ifjúsági regényének szerzője szerint „a legjobban Buda­pesten lehet nyaralni, csak ne lenne olyan drága...” KÉPZELJE! ♦ Hamis papírokkal ameri­kai határőrnek állt be egy mexikói embercsempész, és nem feltartóztatta, hanem be­segítette honfitársait a lehető­ségek hazájába. Négy éven át. Végül azonban lebukott, és a San Diego-i bíróság 5 évi bör­tönre ítélte, (pan) ♦ 31 éven át állt panaszmen­tesen a „Kutyáinkat Jehova tanúival etetjük!“ tréfás fi­gyelmeztetés egy brit családi ház kertjének kerítésén, most azonban le akarja vetetni a rendőrség. A szöveget az im­már csak néhai családfő ötlöt- te ki, de természetesen csupán viccelt. „Még Jehova tanúi is nevettek, amikor meglátták. Kiveszett mára a humorérzék az emberekből?“ - vetette fel a férfi 80 éves özvegye, aki ra­gaszkodik ahhoz, hogy a tábla maradjon. A rendőrség azon­ban úgy ítéli meg, hogy a szö­veg aggasztóan sértő, (mti) ♦ Üzbegisztánban meghatá­rozták a rendőrségi szép­ségideái kritériumait. Az új idők szellemében a jövőben 180 centiméternél alacso­nyabb közlekedési rendőrt nappal lámpással sem lehet majd az üzbég közutakon ta­lálni. (mti) ♦ Tovább javult az SMS- sprintrekord: 42,22 másod­perc alatt sikerült a 160 karak­teres versenyszöveget bepö­työgnie mobütelefonjába egy 18 éves amerikai fiatalnak. A korábbi világcsúcs 43,24 má­sodperc volt, azt egy 23 éves szingapúri hölgy tartotta 2004 június végétől mostanáig. A versenyegyenszöveg - mindig ezt kell pötyögni - angolul van, magyar jelentése: „A Serrasalmus és a Pygocentrus nemzetséghez tartozó borot­vaéles fogazatú piranhák a vi­lág legveszélyesebb édesvízi halai. Valójában csak ritkán tá­madnak meg embert“, (pan) ________i . >:'i Bad acsonyban ki nem ismerné a Kisfaludy-házat? Elindultak Marosvásárhelyre, ám a határon a vámosok közölték: nagy baj van Csepregi Éva fizetés nélkül hajtott el SZÍNES BULVÁR LAP Budapest. Tankolt, majd fizetés nélkül elhajtott a berettyóújfalui benzinkúttól Csepregi Éva. A Neo- ton Família énekesnőjét a ma­gyar-román határon „lemeszelték“ a vámosok, mint kiderült: Csep- reginek eszébe sem jutott, hogy át­verje a kutasokat, egyszerű rövid­zárlat miatt felejtett el fizetni.- Marosvásárhelyre igyekeztünk koncertezni a múlt héten, Berettyó­újfalun megálltunk tankolni - idéz­te fel a kellemetlen történetet Csepregi Éva. - Mosdóba kellett menjek, de mivel kígyózó sor állt előtte, átmentünk a közeli étterem­be. Mire visszamentünk az autó­hoz, teljesen elfelejtettem, hogy nem fizettem ki a tankolást. Elin­dultunk Marosvásárhelyre, ám a határon a vámosok közölték, hogy nagy baj van. Telefonáltak nekik a benzinkúttól, hogy elfelejtettem fi­zetni. A vámosok nagyon rendesek voltak, hogy ne kelljen visszafor­Nem akarta átverni a benzinku­tasokat (A Színes Bulvár Lap felvétele) dúlnunk, elvitték a pénzt a kúthoz. Egy dedikált CD-vel köszöntem meg a segítségüket - mosolygott Csepregi. Dr. Péter Sándor, a határrendé­szeti kirendeltség vezetője kelle­mes emlékként tekint a Csepregivel való találkozásra.- Jártam már koncertjén, és na­gyon tetszett. A lányom, Emőke igazi Neoton-rajongó, ezért nagyon örült, amikor megkapta a dedikált CD-t. A művésznő időre ment a koncertre, nem akartuk, hogy le­késsen róla, ezért vittük el helyette a pénzt. A benzinkutasok nem haragsza­nak a történtek miatt, bármikor szeretettel várják Csepregit.- Szeretjük a művésznőt, jöhet, amikor csak akar, mi váijuk - szö­gezte le Péter, a benzinkút egyik munkatársa. - Bárkivel előfordul­hat, hogy elfelejt fizetni. Amikor nagyobb társaság érkezik autóval, azt hiszik, hogy a másik már fize­tett, de mindig tisztázzuk a félreér­tést. Olyan is előfordult, hogy a ve­vő elvett valamit a polcról, majd el­ment a mosdóba, és közben elfelej­tette, hogy fizetnie kell. Persze az sem ritka, hogy valaki szándékosan próbál becsapni minket, besározza a rendszámtáblát és elhajt, mielőtt tehetnénk valamit. A plázs a turistákon kívül elsősorban a kevésbé tehetős párizsiakra számít Szajna-parti szigorú tangastop MTl-HÍR Párizs. Tilos kihívó tangában, vagy még annál is szemérmetle­nebb toplessben, azaz bikinifelső nélkül sétálni a Szajna-parti pári­zsi plázson. A plázs a turistákon kívül elsősorban a francia főváros kevéssé tehetős lakóira számít, akiknek nyaranta nem telik ten­gerparti nyaralásra. A tengerparti strandokkal el­lentétben azonban, ahol teljesen elfogadott a topless és a tanga, idén megbírságolják azokat a höl­gyeket, akik az egyenletes bámu­lás érdekében túl sokat mutatnak magukból. A rakparton cirkáló rendőrök rendre 38 euróra megbüntetik a meztelenkedőket. 2002 óta minden nyáron megrendezik a Paris Plage-t, amikor a rakpartot lezárják a forgalom elől, majd két­ezer tonna homokkal és pálmafák sokaságával igyekeznek a tengerparti strand illúzióját kelteni (CTK/AP) szlovákiai magyar napilap www.ujszo.com e-mail: redakcia@ujszo.com Lapigazgató: Slezákné Kovács Edit (02/59233401, fax: 02/59233338) Főszerkesztő: Molnár Norbert (02/59233421) Főszerkesztő-helyettesek: Czajlik Katalin (02/59233449), Sidó H. Zoltán (02/59233425) Felelős szerkesztők: Madi Géza, Holop Zsolt (02/59233440) Rovatvezetők: Szentgáli Anikó - politika (02/59233439), Molnár Iván mb. - gazdaság (02/59233424), Kocur László - fókusz (02/59233443) Mislay Edit - kultúra (02/59233430), Urbán Gabriella - panoráma (02/59233444), J. Mé­száros Károly- sport (02/59233431), Horváth Erika - Nagyszünet, Iskola utca (02/59233427). A regionális híradás vezető szer­kesztői: Klein Melinda (02/59233426) - Közép- és Kelet-Szlovákia, Korpás Árpád (02/59233436) - Nyugat-Szlovákia. A szerkesztőbizottság elnöke: Szigeti László. Szerkesztőség: Námestie SNP 30,814 64 Bratislava 1. Fax: 02/59233469 Fiókszerkesztőségek: Királyhelmec, Nagykapos : 0907/773835, Kassa: 055/6002225,0905/780884, Rozsnyó: 0907/587258, Rimaszombat: 0907/773 833, Komárom: 0905/840423, Dunaszerdahely: 031/5511323, Érsekújvár: 0905/840419, Nyitra: 037/6522543, Galánta: 0907/773834, Párkány: 0907/773832, Léva, Ipolyság: 0905/780879. Kiadja a Petit Press Rt., Nám. SNP 30,81101 Bratislava. Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 02/59233101, fax: 02/59233119. Az igazgatótanács tagjai: Slezákné Kovács Edit, tel.: 02/59233401, fax: 02/59233338, Roman Schlarmann, tel.: 037/6551155, Ľubica Tomková, tel.: 055/6002204. Marketing: 02/59233278, lapterjesztés, laprendelés: 02/59233403-405, fax: 02/59233339 Hirdetési osztály: 02/59233228,02/59233235,02/59233200,02/59233240, fax: 02/59233295 E-maü: reklama@ujszo.com . Kassa: B. Némcovej 32,055/6709548,6002210, fax: 055/6002229. Nyomja a PETIT PRESS, Bratislava. Terjeszti: a Szlovák Posta Rt., D. A. CZVEDLER Kft. Belföldi megrendelések: műiden postahivatalban, postai kézbesí­tőnél, a Petit Press terjesztési osztályán. Külföldi megrendelések: Slovenská pošta, a. s. Účelové stredisko preplatiteľských služieb tlače, Nám. slobody 27,810 05 Bratislava. Index: 48271. Engedélyszám: 5/2. Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotókés grafikonok terjesztése, beleértve azok elektronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem órzünk meg és nem küldünk vissza. A lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, jtr\. az ellenőrzés eredménye a www.sme.sk honlapon található. Lapunkat a Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériuma támogatja a Kisebbségi Kultúrák 2006 program keretében. 0*ar<^2<Jns

Next

/
Oldalképek
Tartalom