Új Szó, 2006. június (59. évfolyam, 125-150. szám)

2006-06-28 / 148. szám, szerda

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2006. JÚNIUS 28. www.ujszo.com RÖVIDEN Kiállítás: Pozsonyi Műtermek - 2006 Pozsony. A Pozsonyi Műtermek szabad művészeti társulás tagjai kilencedik alkalommal rendeznek közös tárlatot. A Pozsonyi Műtermek - 2006 című kiállítás megnyitója holnap 17 órakor lesz a Pozsonyi Magyar Galériában (Május 1. tér - a Csemadok OV nagyterme), ahol Jaksics Ferenc, Schrantz György, Nagy József, Nagy Zoltán és Kalita Gábor alkotásait láthatja a közönség, (ú) Az Irodalmi Szemle júniusi számának tartalmából A költészet küldetése LAPAJÁNLÓ A magyar irodalom élenjáró köl­tői, Petőfi és Arany, Ady és Babits, Illyés és József Attila költészete kül­detést teljesített történelmünk ma­gaslatain, drámai helyzetekben, sorskérdéseink megoldásában. Ta­lán ezért is nyugtalanító az a folya­mat melynek ma tanúi lehetünk, s amelyekről Pomogáts Béla emlék­beszédében olvashatunk, mely Jó­zsef Attila 101. születésnapján hangzott el. Joggal tette fel a kér­dést: „Vajon mikor idézték utoljára a magyar országgyűlésben József Attilát vagy Petőfit és Adyt? Egyál­talán tudná-e valaki idézni őket?” A megállapítás önmagáért beszél... Olvashatjuk a folyóiratban Juhász Dósa János beszélgetését is a 75 éves Mács Józseffel, azzal a megál­lapítással, „... közéleti szenvedély nélkül nincs újságírás, de irodalom sem”. Tóth László esszéje Peéry Re­zső életével és pályakezdésével fog­lalkozik, „Pozsonyban születtem, magyarnak születtem...” címmel. Rendkívül tanulságos az az életút, melyet Tóth László felvázol, s mely­nek lényege, hogy Peéry számára a „humanitás és a szabadelvűség iránti tisztelet” (neveltetésénél fog­va) a természetévé vált. A folyóirat köszönti a kiváló kriti­kust, esszéírót és helytörténészt, Roncsol Lászlót, hetvenedik szüle­tésnapja alkalmából. Németh Zol­tán írásában a hiányzó kritikust említi, „elszalasztott lehetőség­ként” szól arról, hogy a kilencvenes évek elején Roncsol „nem tért visz- sza az irodalomba és nem folytatta a pályát ott, ahol elkezdte”, Sze- berényi Zoltán pedig - Őrző a strá- zsán címmel - úgy jellemzi őt, hogy „Roncsol neve fogalom és jelkép a szlovákiai magyarság körében ... adottságainak és lehetőségeinek egyetlen molekuláját sem hagyta kárba veszni”. Olvashatjuk a lapban Vladimir Holan verseit, Polgár Anikó és Csehy Zoltán fordításában, továbbá a közelmúltban elhunyt Török Elemér verseit. A kritika rovatban Csáky Pál elbeszéléseiről Pomogáts Béla írását, Csehy Zoltán verseskö­tetéről pedig Szilágyi Ákos elisme­rő sorait olvashatjuk, (zsolt) XUX-r.v r. ~1 6. S7.Á.M .' 2006-JťMĽS ÁRA 20.-SK Splrrt fi'(,rigKopájc A százegyedik születésnapon RONCSOL László köszöntése A dolgok negativia (Nemein Zoltán) és Őrző a strázsán (Szeberényi Zoltán (fása) kn/ckli Hranxlfl) néBiiil nine» újvÍRiri... ,li innlalnm «1 Szabadulás a lángsirból Nem találunk szavakat IRODALMI SZEMLE 2«MMi 6 IRODALOM O KRITIKA O TÁRSADALOMTUDOMÁNY A kisvárdai fesztivál Csehov jegyében zajlik: láthatjuk a Három nővért, a Cseresznyéskertet és a Sirályt is Nézőkből ezúttal sincs hiány A kassai Thália Színház Kvartett című előadásában Kelemen Csaba, Cs. Tóth Erzsébet, Kollárik Lucia és Pólós Árpád (Képarchívum) Jól tette Pribula László an­nak idején 1989-ben, hogy kitalálta a kisvárdai feszti­vált. Sok határon túli tár­sulatnak ez volt az első le­hetősége, hogy átlépje az országhatárokat, s eljus­son erre a Budapesttől ugyan fényévnyi távolság­ra tűnő (ezért nagyon sok szakmabeli még mindig nem jutott el ide, ahogy határon túli színházba se), hangulatos, virágillattal és muskátlis ablakokkal teli településre. JUHÁSZ DÓSA JÁNOS Az első fesztiválon még csak há­rom társulat vett részt, egy év múl­va már tíz társulat mutatkozhatott be. A kassaiak kihagyás nélkül a kezdetektől itt vannak, ugyanak­kor a komáromiak is elég korán el­jutottak ide, s egészen az idei évfo­lyamig minden évben megmutat­ták magukat. Kisvárda a találkozá­sok kitűnő terepe lett, ahová a vá­logatók minden évben meghívtak egy arra érdemesnek minősített előadást. A válogatás a kezdetek óta kemény vitatéma, az volt idén is, nem minden társulat érezte-ér- zi ugyanis úgy, hogy a legjobb elő­adását hívták meg. A kassaiak két darab is jelen vannak. A Kvartett című Spiró-mű azonban szigorúan stúdió-elő­adás, már a kassai társulat ki­csinyke színpadán is elveszőben volt. Itt a díszleteket beállítják a színpad mélyébe, így már az első sort kb. öt méter választja el a ját­szóktól. Hiába készíti kedvenc csirkepaprikását a feleség a lányá­nak, annak illatát mi nem érez­zük. Hiába az utólag bekészített mikrofon, a játszóknak felerősí­tett hangerővel kell játszaniuk, hogy halljuk őket. A fesztivál Csehov jegyében zaj­lik: láthatjuk a Három nővért, a Cseresznyéskertet és a Sirályt is. De több Csehov-parafrázis is szín­padra kerül, így Barta Lajos Szere­lem című darabja és Brian Friel Pogánytánca is. Különleges él­ményt kínál a marosvásárhelyiek Cseresznyéskert című előadása Anrea Vulpe rendezésében, aki a gyerekkori álmok világába vezeti vissza a dráma hőseit s bennünket is. Egy hatalmas térben kezdődik az előadás, egy túlméretezett gye­rekszobában, ahol élni nem tudó hőseink kerülnek szembe az au­gusztus 22-i árverésre készülő Lo- pahinnal, aki mintha korunk vál­lalkozóját is képviselné, de aki vé­gül maga is meghasonlik, s bár megveszi a birtokot, amelyen már egy új világ kezdődik, önmagát is elnyeli az álmaikból építkező, élni képtelen Ranyevszkájáék világa. Az álom és ébrenlét határán ját­szódik Brian Friel Pogánytánc cí­mű darabja is, amelyben Michael, az egyik főszereplő, Chris fia me­séli el szülei, nagybácsija és nagy- nénjei korántsem szívderítő törté­netét. A stúdiótérben szinte mi magunk is részesei vagyunk a tör­ténetnek (ez az, ami annyira hi­ányzik a kassaiak előadásából), a Láthattunk már néhány zenés produkciót (Mág­nás Miska, Szulamit) és egy extravagáns temesvá­ri előadást is. kavicsos úton köztünk járnak a dráma, egy világvégi ír település hősei, s szinte teljesen beleégnek a lelkűnkbe. Aprólékosan kidolgo­zott, remek színészi pillanatok, alig tudunk felkelni a nem éppen kellemes iskolai faszékről, s a tik­kasztó hőség ellenére még tovább élnénk a hősök számára élhetetlen világot. Vidnyánszky Attila a Három nő­vér tragikomédiáját tálalja fel a maga szokásos túlzsúfolt, mégis annyi gyönyörűséget kínáló tárgy­használatával, színészi túlbuiján- zásaival. Az egész hatalmas teret bejátsszák, fenn ülünk a színpa­don, s együtt lélegzünk Olgával, Irmával és Másával, valamint a hozzá ellátogató vendégékkel. Az egész színpad szimultán játszik, mindenki folyamatosan él és mo­zog, Kuligin előttünk borotválko­zik, Fedotyik ceruzát osztogat, s néha az első sorban ülők akaratla­nul is részesei lesznek a játéknak. Vidnyánszky felborítja a darab szerkezetét, hisz az előadás a nagy tűzvész idején kezdődik, s innen jutunk el a múltba, amikor még az egész reménytelinek tűnt, amikor még reálisnak tűntek a nővérek ál­mai. Ebbe a közegbe kerül be Na­tasa, Andrej felesége, aki fokoza­tosan birtokba veszi a ház lakói­nak a lelkét, s mindenkit kitúr a házból. Szűcs Nelli Natasája még így is szeretni való teremtésnek tű­nik, mivel inkább nevetni szere­tünk mások tehetetlenségén. Láthattunk már néhány zenés produkciót (Mágnás Miska, Szula­mit) és egy extravagáns temesvári előadást is, amely egy 1829-ben íródott Grabbe-dráma nyomán Don Jüant és Faustot hozza össze egy színpadon. A rendkívül mély térben, steril és rideg vüágban ját­szódó történetben tudósok csapa­ta ügyködik az emberi lét és érte­lem manipulálásán, mégis kudar­cot vallanak. Nagy kár, hogy az előadás technikailag nem műkö­dik, de még így is erőteljes hatást gyakorol az érzelmeinkre. Ahogy a szervezők is megdolgozzák mind a nézőket, mind a zsűritago­kat, ugyanis gyakorlatilag szünet nélkül sorjáznak az előadások. Nézőkből, ahogy az előző évek­ben, ezúttal sincs hiány, komoly verekedés zajlik, hogy egy-egy előadásra bejusson laikus és szak­mabeli egyaránt. A köszöntők döntő többsége nemcsak az ünnepeltről szólt, hanem érintette a szlovákiai magyar irodalom közelmúltját és legutóbbi hat évtizedének alakulását is Irodalmunk jeleseinek dicsérete CSANDA GÁBOR Pozsony. Kedves kötelességének eleget téve köszöntötte tegnap a Szlovákiai Magyar írók Társasága az idei jubilánsait. A csoportos kö­szöntés elsősorban a hatvanöt év­nél idősebb írószövetségi tagoknak és még inkább róluk szólt, s bár be­tegség miatt nem minden ünnepelt vett részt a meghitt ünnepségen, aki jelen volt az életmű-értékelés­sel egybekötött laudációk színteré­ül szolgáló Szlovákiai Magyar Kul­túra Múzeumának pozsonyi szék­házában, igazolhatja: a tollforga- tók és olvasóik jól érezték magu­kat. Nemcsak azért, mert a Brámer- kúria vaskos falai közt és szellős udvarán igazán felfrissítő élmény volt irodalomról és életpályákról röviden, de mindenre kiterjedően hallani, hanem mert az időpont és a helyszín egybeesett a középisko­lás korú alkotók részére meghirde­tett irodalmi alkotópályázat, a Pe­gazus díjátadó ünnepségével. Azaz először a pályakezdők, a még ma­guknak irodalmi rangot nem kiví­vók álltak az érdeklődés közép­pontjában: pontosabban ültek, és figyelmesen hallgatták a háromta­gú értékelő bizottság (Tóth László, Tőzsér Árpád és Hizsnyai Zoltán) véleményét a beküldött pályáza­tokról, a vers- és prózaírás útvesz­tőiről, majd - továbbra is a fiatalok megtisztelő jelenlétében - kezdetét vette a jubüánsok köszöntése. Az ábécérendnek megfelelően köszöntötték az idén hatvanöt éves Ardamica Ferenc prózaírót, a het­Tőzsér Árpád és Koncsol László (Jozef Peniaško felvétele) venöt éves Czagány Erzsébet mű­fordítót és szerkesztőt (őt Tőzsér Árpád köszöntötte), a márciusban hetvenötödik életévét betöltő Gyüre Lajos költőt (munkásságát Csicsay Álajos méltatta), a június elsején hetvenéves Koncsol László költőt, irodalomkritikust, művelő­dés- és helytörténészt (őt monog- ráfusa, Kocur László köszöntötte), az áprilisban hetvenöt éves Mács József írót (akit Duba Gyula kö­szöntött), a hatvanöt éves Mészá­ros László irodalomkritikust (Lacza Tihamér ismertette munkásságát), az ugyanilyen idős Motesiky Árpád vadászírót (Szőke József méltatta), a hetvenöt esztendős Jaroslava Pašiaková irodalomtörténészt és a hatvanöt éves Zirig Árpád költőt és prózaírót (őt Szászi Zoltán köszön­tötte). Jó érzés volt tapasztalni, hogy a Pegazus-pályázat ifjú díja­zottjai együtt szerepelhettek a fent nevezett tekintélyes írógárdával, tehát hogy a képzeletbeli pálya ele­jén és a csúcsán elhelyezkedő, je­lentős életművet maguknak tudha­tó alkotók mennyire természetesen kiegészítői egymásnak. Az alig két­órás ünnepség záró része (tüleke­désmentes serénykedés a finom fa­latok és italok között) szakmai és baráti kapcsolatok kialakítására is alkalmat adott. A helyszín házigaz­dájaként Jarábik Gabriella, az író- szövetség elnökeként pedig Ho- dossy Gyula tett meg mindent azért, hogy a társaság jól érezze magát, a programlebonyolító sze­repét elvállaló Hizsnyai Zoltán író­szövetségi titkár pedig ügyes beug­Az egykori Madách Könyvkiadó műfordítói részlegének szerkesztő triumvirátusa: Orbánná Bertha Mária, P. Olexo Anna és középütt az ünnepelt, Czagány Erzsébet (A szerző felvételei) Mács József és Ardamica Ferenc róként a kényszerűen hiányzók he­lyett is felolvasott. Nagy gondban volna a helyszíni tudósító, ha a laudációk mindegyi­két sorra véve legalább jelzésérté­kűén össze akarná foglalni mind­azt, ami elhangzott, de ez nem is volna kivitelezhető. Az írószövet­ség nyilván megtalálja annak mód­ját, hogy a köszöntők szövegét a szélesebb olvasóközönség is meg­ismerhesse. Ezek döntő többsége nemcsak az ünnepeltről és irodal­mi jelentőségéről szólt, hanem érintette a szlovákiai magyar iro­dalom közelmúltját és legutóbbi hat évtizedének alakulását is. Az írószövetség legközelebb talán ép­pen ennek a mostani gyorsmérleg­szerű névsorolvasásnak az iroda­lomtörténeti megvitatását tűzhet­né programjára. Ha ezen is a szak­maiság és a természetes nézetkü­lönbségek elfogadása lesz a legki­sebb közös többszörös, az tovább növelheti az élő irodalom iránt ér­deklődők azért nem is olyan cse­kély táborát.

Next

/
Oldalképek
Tartalom