Új Szó, 2006. május (59. évfolyam, 100-124. szám)

2006-05-23 / 117. szám, kedd

10 Kultúra ÚJ SZÓ 2006. MÁJUS 23. www.ujszo.com Június végén: határon túli színházak fesztiválja Huszonnyolc előadás MT1-H1R Kisvárda. Huszonnyolc elő­adást láthatnak az érdeklődők a Határon Túli Magyar Színházak 18. Fesztiválján, amelyet június 22. és július 1. között rendeznek meg Kisvárdán - tájékoztatott a házigazda, a Szabolcs-Szatmár- Bereg megyei város várszínházá­nak igazgatója. A fesztiválon négy szomszédos ország, Szerbia-Montenegró, Szlovákia, Románia és Ukrajna 26 magyar társulata mutatja be ver­senyprogramját - mondta Nyakó Béla. A kisvárdai művelődési intéz­mény vezetőjének közlése szerint az előadássorozat június 22-i nyi­tónapján a Csíkszeredái Csíki Já­tékszín Barta Lajos: Szerelem, az Újvidéki Színház pedig Várkonyi Mátyás-Nagy Viktor: Szép új világ című darabját mutatja be a zsűri­nek, illetve a közönségnek. A határon túli magyar színhá­zak seregszemléjén az Újvidéki és a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház három-három előadást játszik. Két-két darabbal lép fel a ma­rosvásárhelyi Nemzeti Színház, a temesvári Csiky Gergely Színház, a Marosvásárhelyi Színművészeti Egyetem Társulata, a szatmárné­meti Északi Színház, a gyer- gyószentmiklósi Figura Stúdió, a kassai Thália Színház, a beregszá­szi Illyés Gyula Magyar Nemzeti Színház, valamint a szabadkai Népszínház magyar társulata. Egy-egy előadást tart a fesztivá­lon a Csíkszeredái Csíki Játékszín, a székelyudvarhelyi Tomcsa Sán­dor Színház, a nagyváradi Állami Színház szigligeti társulata, a ko­lozsvári Babes-Bolyai Egyetem színművészeti hallgatóinak társu­lata, a vajdasági Tanyaszínház és az Újvidéki Művészeti Akadémia társulata. Nyakó Béla megjegyezte: a záró előadást július 1-jén a sepsiszent­györgyi művészek tartják, Kálmán Imre-Békeffy István-Kellér Dezső: Csárdáskirálynő című operett-da­rabját mutatják be. Áz igazgató hozzátette azt is, hogy a fesztivál kísérőprogramja­ként a Kormorán és a P. Mobil együttesek koncertjét is megren­dezik, valamint lesz könnyűzenei-, tánc- és sanzonest Kisvárdán. Ma Balogh Béla lesz a Családi Könyvklub vendége Meg kell szólítani az olvasót JÓZAN MÓNIKA Dunaszerdahely. Popper Pé­ter, Nemere István, Havas Hen­rik, Leslie L. Lawrence írók, aki­ket a dunaszerdahelyi Családi Könyvklub már meghívott és el­hozott az olvasóknak. Az idén tízéves klub tovább folytatja olvasóközpontú hagyo­mányát, legutóbb négyszáz gyer­meknek szerveztek bábelőadást Écsy Gyöngyi közreműködésével, ma pedig az ezoterika kedvelőit szólítják meg Balogh Béla ma­gyarországi bestseller íróval, aki­vel 18 órakor a művelődési köz­pontban találkozhat a nagyérde­mű. A könyvklub ezzel a rendez­vénysorozattal ünnepli születés­napját. Visszatekintve az elmúlt tíz év­re Győri Attila, a Családi Könyv­klub alapítója elmondta, hogy minden negyedik órában egy új klubtaggal bővülnek. Jelen van­nak az egész Felvidéken, és az is­ten háta mögötti helyekre is el­jutnak. Évente kétszer állítanak össze Tudorka- és Glóbusz-kata­lógust, melyet Pozsonytól Király- helmecig minden iskolába eljut­tatnak. Könyvritkaságokat is be­szereznek, legyen szó szuahéli nyelvkönyvről vagy a világ másik felén található krónikáról, mivel­hogy a Családi Könyvklub a kezdetektől fogva a mai napig szenvedéllyel foglalkozik a köny­vekkel. Győri Attila arra a kérdésre, hogy mit tapasztalnak, milyen irodalmi áramlatok a meghatá­rozók az olvasók körében, azt mondta, hogy: „Nincsenek illúzi­óim, tisztában vagyok vele, hogy amit reklámoznak, azt keresik. Nem vagyok a könyvpiac Robin Hoodja, olyan művekkel foglal­kozunk, amelyekre van igény. Én úgy vélem, szeretnek olvasni az emberek, csak meg kell őket szó­lítani. A könyvklub tagjai kultúr- emberek, a klasszikus értékekre is vevők.” A Családi Könyvklub továbbra is támogatja a látványos kulturá­lis rendezvényeket, június 1-jén nyilvános rádióadást szervez a gyermeknap alkalmából. Földes László (Hobo) József Attila-estje ma Kassán ...jó lenne nem ütni vissza JUHÁSZ KATALIN Kassa. Földes László (Hobo), a karizmatikus énekes, író, szí­nész és szövegíró ma délután Kassán adja elő verses-zenés Jó­zsef Attila-estjét. Hobo az évek során több fon­tos, lázadó szellemiségű költő, illetve nemzedékére nagy hatás­sal lévő zenész gondolataival is­mertette már meg a fiatal hallga­tóságot. József Attila verseiből sem először válogatott. Mostani műsorának címe: Milyen jó len­ne nem ütni vissza. Áz est hiva­talos bemutatója három évvel ezelőtt volt a budapesti Komédi- um színházban. Hobo egy korábbi interjújában így vall a költőről, illetve a mű­sor létrejöttének okáról: „József Attilában van meg mind a mai napig leginkább az a fajta sza­badságvágy, ami a hatvanas években - amikor én magamra találtam - a magyar rockzené­ben is benne volt. Sajnos, ami a rockzenét illeti, ezt ma már ke­vesen őrzik, de József Attila vagy Fran?ois Villon költészetében máig megmaradt az erős szabad­ságvágy, ami átsugárzik az eltelt évtizedeken, évszázadokon, és érzéseim szerint bennem is lük­tet. A műsorom egyébként nem József Attilát mutatja be. Ő nem szorul rá a népszerűsítésre, az újrafelfedezésre. A válogatott versek az én személyes problé­máimról szólnak, melyeket a költő jobban megfogalmazott, mint amennyire én tudnám. Jor­dán Tamás azt mondja, ő tulaj­donképpen plagizálja József At­tila gondolatait, és saját magáról beszél a költő verseinek alázatos felhasználásával. Jómagam is er­re törekszem.” A Magyar Köztársaság Kultu­rális Intézetének társszervezésé­ben megvalósuló műsor része annak a nemzetközi színházi fesztiválnak, amely egész héten át zajlik a kassai Thália Színház­ban. A kezdés időpontja 17 óra, helyszín a Thália Színház Márai Stúdiója. Szabó István egy gazdag tőzsdei vállalkozóként két hétvégét töltött Prágában. Elment az Arany Tigrisbe is f Őfelsége vendégjátékosa volt , Két jelenete van Jirí Men- zelnek budapesti kollégája, Szabó István Rokonok cí­mű filmjében. Viszonzásul e két epizódért Szabó Ist­ván is kétszer tűnik fel Jiŕí Menzel Őfelsége pincére voltam című alkotásában. SZABÓ G. LÁSZLÓ És ivott egy nagy krigli sört? Ittam, bár egyáltalán nem va­gyok sörös. Én a tejet és a tejes­kávét szeretem. Hrabal kocsmá­jában azonban sört kell inni, ott az esik a legjobban. Klasszikus magyar regény fil­mes adaptációjában szerepelt a cseh rendező, egy legendás cseh író több nyelvre lefordított művé­nek moziváltozatában „vendé­geskedett” a magyar rendező. Két Oscar-díjas egy filmben. Előbb Budapesten, a Móricz Zsigmond által ábrázolt kelet-eu­rópai társadalomképben, majd Prágában, Bohumil Hrabal mér­nöki pontossággal megkompo­nált kelet-európai karriertörté­netében. Jirí Menzel korábban nem ismerte Móriczot, Szabó Ist­ván nem egy Hrabal-művet olva­sott. Arra azonban sosem gon­dolt, hogy az Őfelsége pincére voltam filmváltozatában egyszer majd égy gazdag tőzsdei vállal­kozó alakjában tűnhet fel, mint ahogy prágai kollégája sem ál­modott róla, hogy egy bankigaz­gató helyettes bőrébe bújva „be­írt” figurája lesz a Rokonoknak. A két rendező: két jó barát. Sőt, ami még ennél is több: Jirí Menzel budapesti testvéreként emlegeti szeretett kollégáját. Ugyanabban az évben, ugyanab­ban a hónapban két nap különb­séggel születtek, de ezt a két na­pot Jirí Menzel mindig szóba hozza, csak hogy elmondhassa: kettőjük közül ő a fiatalabb. A cseh rendező gyakran vállal szí­nészi feladatot, budapesti „báty­ja” csak kivételes helyzetekben. Legutóbb Atom Egoyan, az ör­mény'származású kanadai ren­dező Az igazság fogságában cí­mű filmjében tűnt fel. Menzellel azonban még a Rokonok forgatá­sa során megegyeztek: „te enge- met, én tégedet” alapon mindig az rendezi a másikat, aki éppen filmet forgat. Pár nappal ezelőtt Szabó Istvá­non volt a sor. Szöveget nem ka­pott a filmben, két kulcsjelenet­nek azonban fontos résztvevője volt. Az egyikben egy elegáns urakból álló asztaltársaság tagja­ként szórakozott egy előkelő he­lyen, a másikban pedig ugyan­ezen társasággal tollat fosztott a börtönben. A két jelenet között nem történt más, „csak” egy poli­tikai változás. Két Oscar-díjas egy filmben: Szabó István és Jirí Menzel Két hétvégét töltött Prágá­ban, közelről nézhette, hogyan dolgozik prágai „testvére”. Mit tapasztalt? Rengeteget tanultam. Borzasz­tó sokat. Olyan dolgokat, hogy... nekem például, ha rendezek, már egy órával a forgatás meg­kezdése előtt elkezdődik a mun­ka. Koncentrációval és feszült­ségben. És tart a forgatás befeje­zése után még legalább egy órát. Vagyis naponta 12-14 óra teljes koncentráció, figyelem. Még so­ha nem éreztem, nem láttam vi­lágosan, hogy másokkal ez nem így történik. Ők ülnek és várnak, amíg hívják őket, és dolguk lesz. És nem csak a színészek - a kellé­kesek és a világosítók is ülnek és várnak, amíg feladatot kapnak. Azért vannak ott egész nap, mert nem tudhatják, mikor kell ugra- niuk. Én ott ültem három napon keresztül Jirkánál, és a bőrömön tapasztaltam, mi az, hogy várni, szétesni, újra koncentrálni. Ez alatt a három nap alatt rengete­get tanultam abból, hogyan kell fenntartani az érdeklődést a szí­nészekben és a stábtagokban. Ez nagyon fontos része a forgatás­nak. Hagyni kell az embereket pihenni, mást csinálni, nem lehet egy nap tizenkét órán át minden­kit feszültségben tartani. Önma­gamat igen, az más dolog. A ren­dező érdekeltsége a filmben sok­kal nagyobb, mint bárkié. Az övével pedig csak az operatőr ér­dekeltsége azonos. Ez két ember, aki ott evez a csónakban, és ők a felelősek mindenki másért, és nem árt, ha a többiek tudják, mi­kor kell átvenni az evezőt, és mennyi idejük van pihenni. Ez nagyon érdekes tanulság volt. Eddig úgy dolgoztam, hogy azt gondoltam: majd ha kellenek, hí­vom őket. Erre oda kell figyelni. Az ő dolguk nehezebb, mint az enyém. Én állandó feszültségben vagyok, ők meg lazítanak, dol­goznak, kikapcsolnak, bekap­csolnak. A pikolófiút, illetve a milli­omos szállodatulajdonost, a történet központi alakját két „A rendező érdekeltsége a filmben sokkal nagyobb, mint bárídé. Az övével pedig csak az operatőr érdekeltsége azonos.” színész játssza a filmben. A bolgár Ivan Barnev és a cseh Oldrich Kaiser. Találkozott ve­lük a forgatáson? Mindkettőjüket láttam, de ját­szani csak az előbbit. Ivan Bar­nev rettentően helyes, kedves, szeretetre méltó fiú. Hogy remek színész, az pillanatok alatt kide­rült számomra. Oldrich Kaiserrel éppenhogy csak bemutatkoztunk egymásnak. Ez az utolsó napon volt. Jirkától búcsúztam, amikor feltűnt a közelünkben. Odajött, kezet fogtunk, és már el is kö­„Csak azt sajnálom, hogy nem volt módom enni az előttünk levő finom falatokból" „Finom, intelligens filmes - nyilatkozta önről Jirí Menzel. - Nagyon örülök, hogy igent mondott a felkérésemre, és szerepet vállalt a filmben.” Én nem nevezném szerepnek, amit Jirkánál vállaltam, inkább csak egy baráti meghívásnak, hogy láthassam őt munka köz­ben. Végtelenül udvarias, vissza­fogott, finom humorú ember. Ré­gi keletű a mi barátságunk, de egy ideje már a születésnapunkat is együtt ünnepeljük. Jóleső ér­zés, hogy a bátyjának tekint. Büszke vagyok az „öcsémre”. A tehetsége mellett az emberi tar­tása is példamutató számomra. (Oláh Csaba felvételei) szöntünk egymástól. Vittek a re­pülőtérre. , Hol zajlott a forgatás? | A börtönjelenetet Prágától hat­van kilométerre vettük fel, a mu­latóbelit pedig, ahol egy lengén ( öltözött, nagyon csinos hölgy táncolt előttünk az asztalon, Prá­gában, a polgármesteri hivatal- hoz tartozó, igazán előkelő épü­letben. Én ugyanebben az épület­ben kaptam szállást, a harmadik emeleten. így reggel csak le kel­lett mennem a forgatásra. Ez éle­tem nagy álma: így dolgozni. Csak úgy lesétálni a helyszínre. Civilben kik voltak a filmbeli társaság tagjai? Jirka barátai. Egy orvos, egy | karmester, egy színész és én. Kel­lemes urak voltak, jókat társa- ' lógtunk. Csak azt sajnálom, hogy nem volt módom enni az élőt- ^ tünk levő finom falatokból. Min­dig akkor szóltak, hogy „Ennyi!”, amikor épp venni akartam a tá­nyérról. Tollat fosztott már valaha? Nem, még soha. Én mindig örülök, ha valami újat tanulha­tok. Babramunka lehetett. Poros! Az utolsó jelenetben na­gyon kellett vigyáznom, nehogy mély levegőt vegyek, mert csak úgy szállt a toll. Prágából látott valamit? Keveset. Csak egy rövid sétára volt alkalmam az Óvárosban, és beültem egy kicsit Hrabal törzs­helyére, az Arany Tigrisbe.

Next

/
Oldalképek
Tartalom