Új Szó, 2006. április (59. évfolyam, 77-99. szám)

2006-04-01 / 77. szám, szombat

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2006. ÁPRILIS 1. www.ujszo.com tziwáz POZSONY NEMZETI SZÍNHÁZ: Rusalka szombat 19 Operamozi: Trisztán és Izolda vasárnap 17 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Stratégiák és sze­szélyek sz. 19 Össztánc v. 19 KIS SZÍNPAD: Az utolsó szivar sz. 19 Jelenetek egy házasságból v. 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Vérnász sz. 19 MOZI POZSONY AUPARK - PALACE: A belső ember (amerikai) sz., v. 14.50, 17.10, 19.20, 21.30 Végső állomás 3. (amerikai) sz., v. 16.20,17.20,18.40, 19.40, 21 Soha ne add fel (amerikai) sz., v. 15, 17, 19.10 Motel (amerikai) sz., v. 21.20 Büszkeség és balítélet (amerikai) sz., v. 15.10,17.30,20 Hé, haver, ki főz itt? (amerikai) sz., v. 14.40,16.50, 19.30, 21.40 Raftingolók (cseh) sz., v. 14.30, 16.40, 18.50, 21.10 PiROSSZka - A jó, a rossz, a farkas, MEGAnagyi (amerikai) sz., v. 14.20, 16.30, 18.30, 20.20 Casanova (amerikai) sz., v. 15.20 Bol­dogság (cseh) sz., v. 17.40,19.50, 21.50 A rózsaszín párduc (ameri­kai) sz., v. 16.10 Sziriana (amerikai) sz., v. 18.20, 20.50 Hogyan szelídítsünk krokodilokat? (cseh) sz., v. 15.50, 18.10 Kisiklottak (amerikai) sz., v. 20.30 Bőrnyakúak (amerikai) sz., v. 15.30 A tigris és a hó (olasz) sz., v. 20.10 PÓLUS - ISTROPOLIS CINEMA CEN­TER: Büszkeség és balítélet (amerikai) sz., v. 15.30,17.45, 20.05 A belső ember (amerikai) sz., v. 15.45,18.20,20.55 Boldogság (cseh) sz., v. 17.20, 19.20, 21.20 Hé, haver, ki főz itt? (amerikai) sz., v. 16.50, 18.50 Kisiklottak (amerikai) sz., v. 20.45 Motel (amerikai) sz., v. 19.30 Bőrnyakúak (amerikai) sz., v. 16.35 A tigris és a hó (olasz) sz., v. 21.15 Hülyülésig (cseh) sz., v. 15, 21.25 Raftingolók (cseh) sz., v. 16,18.10, 20.20 A rózsaszín párduc (amerikai) sz., v. 14.50 PiROSSZka - A jó, a rossz, a farkas, MEGAnagyi (amerikai) sz., v. 15.15,17,18.40, 20.30 KASSA DRUŽBA: Raftingolók (cseh) sz., v. 16, 18 CAPITOL: A rózsaszín párduc (amerikai) sz., v. 16 Büszkeség és balítélet (amerikai) sz., v. 17.45,20 ÚSMEV: Hé, haver, ki főz itt? (amerikai) sz., v. 16,17,45, 19.30 IMPULZ: Csiki-csuki bosszú (amerikai) sz., v. 16.15,19.15 DÉL-SZLOVÁK1A GALÁNTA - VMK: PiROSSZka - A jó, a rossz, a farkas, MEGA­nagyi (amerikai) sz., v. 15.30 DUNASZERDAHELY - LUX: Casa­nova (amerikai) sz. 19.30 VÁGSELLYE-VMK: Zathura - Az űrfo­gócska (amerikai) sz., v. 17.30 Dick és Jane trükkjei (amerikai) sz., v. 20 PÁRKÁNY - DANUBIUS: Állítsátok meg Terézanyut! (magyar) sz., v. 19 LÉVA - JUNIOR Narnia Krónikái - Az orosz­lán, a boszorkány és a ruhásszekrény (amerikai-új-zélandi) sz., v. 15 Egy befejezetlen élet (amerikai) sz., v. 19 GYŐR PLAZA: A belső ember (amerikai) sz., v. 15,17.15,19.45 Casano­va (amerikai) sz., v. 15.30,17.45,20 Csajozós film (amerikai) sz., v. 14.30,16.30,18.30, 20.30 Egy gésa emlékiratai (amerikai) sz., v. 14.15,17,19.45 Fegyvernepper (amerikai) sz., v. 17.15,19.45 Gagyi mami 2. (amerikai) sz., v. 14.15,16.15,18.15,20.15 Jégkor­szak 2. - Az olvadás (amerikai) sz., v. 15,16,17,18,19, 20 Motel (amerikai) sz., v. 17.30,19.30 Nanny McPhee-A varázsdada (an­gol) sz., v. 15.15 PiROSSZka - A jó, a rossz, a farkas, MEGAnagyi (amerikai) sz., v. 14.45,16.30,18.15,20.15 Poussin Bacchanáliája a Szépművészeti Múzeumban Géniuszok és remekművek MT1-JELENTÉS Budapest. A budapesti Szépmű­vészeti Múzeumban a Géniuszok és remekművek sorozat harmadik ré­szeként tegnap megnyílt a Poussin: Bacchanália című kiállítás, amely­nek a középpontjában a francia mester Kis Bacchanália című alko­tása áll. „London, Velence, Washington múzeumai után ezúttal a Louvre köszöntötte a budapesti Szépmű­vészeti Múzeumot fennállása szá­zadik évfordulójának alkalmából, és nagylelkű gesztussal kölcsönad­ta a magyar intézménynek Poussin Kis Bacchanália című világhírű festményét” - mondta a kiállítás megnyitóján Philippe Zeller francia nagykövet. Nicolas Poussin a 17. századi klasszicizáló barokk legnagyobb festője a festészetről mindent tudni akaró, témáihoz intellektuálisan közelítő „peintre-philosophe” (filo­zófus festő), a leonardói hagyomá­nyok folytatója. A Louvre remekműve köré épülő kiállítás anyagát Szigeti Ágnes és Németh István a Szépművészeti Múzeum saját anyagából válogatta a Kis Bacchanáliával rokonítható francia, olasz és németalföldi mű­alkotásokból. A látogató a festmé­nyek mellett az ízlésesen elrende­zett feliratokon a mitológiai, bibliai alakok leírását is megtalálja. Bacchus (a görög mitológiában Dionüszosz) Jupiter és Szemeié gyermeke, akit nem az anyja, ha­nem a főisten hordott ki, és nem a hasában, hanem a combjában, Szemeié ugyanis porrá égett, ami­kor arra kérte Jupitert, hogy teljes valójában mutassa meg magát. Ju­piter Bacchust születése után a nysai nimfák gondjaira bízta. Poussin festményén az egyik nimfa teljesen részeg, de szinte mindenki iszik, a kis Bacchust például két szatír itatja aranytálból, s a gyer­mek mohón issza a szőlőfürt levét. A festmény egyébként 1985-ben A francia festészet klasszikus száza­da című kiállítás részeként már járt a Szépművészeti Múzeumban, ez­úttal azonban - a nimfákkal és a szatírokkal együtt - főszereplőként érkezett Budapestre. Bartók Béla tiszteletére kiváló muzsikusok nemzetközi csapata ad koncertet Pozsonyban április 4-én Csodálatos zenei találkozások Hárman a nemzetközi csapatból: Farkas Róbert (balra fent), Brian Kellock (balra lent) és Palya Bea • (Képarchívum) Egyedülálló zenei élményt ígér a „Miraculous Mee­tings” (Csodálatos találko­zások) elnevezésű koncert, amely április 4-én 19 órakor lesz Pozsonyban, a Szlovák Filharmónia hangverseny- termében, és amely a szer­vezők szerint méltán pá­lyázhat „az év koncertje” címre. A neves zenészekből ideiglenesen összeállt nem­zetközi dzsesszformációt ebben a felállásban London és Budapest után Pozsony­ban láthatja csupán a kö­zönség. MISLAY EDIT A koncert alcíme Hommage a Bartók - a muzsikusok a 125 éve született vüághírű magyar zene­szerző munkássága előtt tiszteleg­nek. Bartók Béla műveiből és az ál­tala ihletett improvizációkból áll össze az est programja. Kik lesznek a keddi koncert résztvevői? Balogh Kálmán, aki 11 éves kora óta játszik cimbalmon, és napjaink­ban e hangszer egyik legismertebb és legmesteribb megszólaltatója. A vüág számos részén zenélt már, folklór-. és dzsesszegyüttesekkel, nagyzenekarokkal egyaránt. Ma­gyarországon a jó nevű hazai nép­zenekarokkal muzsikált együtt, de érdekli a kortárs komolyzene is. Mario Lima Caribé (nagybőgő) szülővárosa a brazíliai Sao Paolo, az ottani konzervatóriumban zene­szerzői diplomát szerzett, és négy éven keresztül Duke Ellington munkásságával foglalkozott. Több ismert brazü énekessel dolgozott együtt. Később Skóciába költözött, ott folytatta tanulmányait, és na­gyon gyorsan megtalálta a közös hangot az ottani zenészekkel. Farkas Róbert zenész családból származik, és a hegedűn kívül har­monikán és zongorán is játszik. Ti­zenöt évesen került be a 100 tagú cigányzenekarba, és szólistaként a világ híres koncerttermeiben és operáiban állt közönség elé. Érdek­lődik a dzsessz és a környező orszá­gok népzenéje iránt is. Ő az egyik alapító tagja a Besh O Drom együt­tesnek, játszott a Pannónia Klezmer Banddel, 2003-tól pedig a Romano Drommal. Brian Kellock nemzetközi hírű zongorista, az edinburgh-i zene- akadémia elvégzése után rövid időn belül a világ egyik legismer­tebb dzsesszzongoristájává vált. 2003-ban pedig ő lett az év legjobb brit zenésze. A harmonikán játszó, szófiai szü­letésű Martin Lubenov Bécsben él. Virtuóz muzsikájában a bolgár-ma­cedón népzenét a cigányzenével elegyíti. A Jazzta Prasta nevű dzsesszformáció és a nevét viselő, balkáni cigányzenét játszó Martin Lubenov Orkestra alapítója. Palya Bea gyerekkora óta énekel és táncol. Magyar, cigány, bolgár és török népzenével, indiai zenével foglalkozik, nagyon közel áll hozzá a világzene és a dzsessz is. Zenei ér­deklődésének középpontjában a különböző zenei stílusok kölcsön­hatása és találkozása áll. Alapító tagja a Folkestra és Kárpátia együt­tesnek, a Sebő, Kaláka, Nagy János Trio, Emofon együttesek pedig ál­landó vendégként számíthatnak rá. A zeneszerző és dobos John Rae egy ismert skóciai dzsesszklán tag­ja, a népes családnak csaknem minden tagja dzsesszel foglalkozik. Első lemezét 16 évesen a híres brit szaxofonossal, Tommy Smith-szel készítette. Nagyon sok muzsikussal működött együtt a világ minden tá­járól. Együttese, a Celtic Feet izgal­masan ötvözi a dzsesszel a kelta ze­nei motívumokat. Szokolay Dongó Balázs eleinte bluest játszott, majd dudán, furu­lyán és szaxofonon népzenét. A Kárpát-medence folklóijának ta­nulmányozása inspirálta modern hangzású, ám az ősi magyar, ci­gány, szerb, román és szlovák mu­zsika nyomait is magukban hordo­zó darabjait. Több népzenei együt­tessel muzsikál együtt, saját zene­kara a Dongó és Barátai. A pozsonyi koncert szervezője a British Council, a Magyar Köztár­saság Kulturális Intézete, a Kultúrny kontaktný bod Slovensko és a Szlovák Filharmónia. Maga a projekt az Európai Unió Kultúra 2000 nevű programjának égisze alatt valósult meg. A Dzsessz- odisszea - Utazó zene elnevezésű projekt kiindulópontja a Magic Feet elnevezésű együttműködés volt, melyben skót folklór- és dzsesszzenészek magyar cigányze­nészekkel találkoztak, akkora si­kerrel, hogy a produkció 2005-ben elnyerte az edinburgh-i fesztivál fődíját. E siker arra ösztönözte a zenekar egy részét, hogy folytassa a nemzetközi együttműködést, és további különböző nemzetiségű muzsikusokat invitálva olyan ze­neszerző műveivel, zenei öröksé­gével foglalkozzanak, aki nagy ha­tást gyakorolt napjaink művészeire is. Bartók Béla művei és nézetei a projektben részt vevő valamennyi muzsikus életében fontos szerepet játszottak, így öröm volt számuk­ra, hogy éppen a 20. század egyik zeneóriásának munkássága kap­csán folytathatnak párbeszédet. E zenei találkozás a különböző kultúrák, zenei műfajok, a hagyo­mány és a modem művészet izgal­mas ötvözetét nyújtja. Erről a né­hány nappal ezelőtt zajlott londoni koncert közönsége sokat tudna meséim, hiszen hangos tetszésnyil­vánítással, szűnni nem akaró brá- vóval köszönte meg az élményt. A kultúra finanszírozásáról A koncerten kívül az EU által támogatott projekt része az a nemzet­közi konferencia is, amelyet ugyancsak áprüis 4-én tartanak a pozso­nyi Devín Szállóban Az „arm’s lenght” elve - a kultúra politikamentes igazgatása? címmel. A konferencia célja, hogy neves külföldi (angol, holland, norvég) szakemberek révén megismertesse a szlovák szak­mai (és laikus) közönséget a kultúra finanszírozásának különböző nyugat-európai modelljeivel. A kultúra finanszírozásának magyaror­szági gyakorlataival Harsányi László, a Nemzeti Kulturális Alap igaz­gatója ismerteti meg a konferencia résztvevőit, (m) Hetvenéves Csukás István, a nagy mesélő, aki nemzedékeket hódított meg képernyőn is megjelent műveivel Életszeretettel és humorral teli életmű JUBILEUM Jellegzetes, kun ősökre utaló arc­vonása, mindig optimista tekintete, sugárzó mosolya, jóságos hangja, jó kedélyű mesélőkéje gyerekekben, felnőttekben egyaránt benne él. Csukás István igazi nagy, bölcs me­sélő. Sokaknak ő adta meg azt a leg­nagyobb csodát, amelyről önmaga így vélekedik: .Amikor megismer­tem a betűket, és elolvastam az első könyvet, más ember lettem! Rögtön tudtam, hogy a fejemben ész van és nem szüvalekvár! És hogy az esze­met mozgatni is lehet, és azt is el tudtam képzelni, ami a könyvben van. Működött a fejemben a képze­let-mozi. Oda tudok utazni, ahol még sohasem jártam, bejárhatom a világot a szobámban ülve.” Ő volt a családi hagyományt megtörő fiú, az alma, aki messze esett a fájától: minden felmenője kétkezi munkás volt (apjának ko­vácsműhelye volt, majd később építkezéseken dolgozott). Ő törte meg a sort, aki előbb hegedűmű­vész szeretett volna lenni, majd mégis inkább a bölcsészkart válasz­totta. Egyetemistaként jelentek meg első versei. Első kötetében, amely 1962-ben jelent meg Elmon­dani adj erőt! címmel, olyan lírát teremtett, amely az otthonról való elszakadás és az új helyzettel való megismerkedés érzéseivel van tele. 1968-ban került a Magyar Tele­vízióba, ahol egy kiváló „párfogó­ra” talált, Kormos Istvánra. Bizta­tására fordult a gyermek- és ifjúsá­gi irodalom felé, s e területen utá­nozhatatlant és maradandót alko­tott. Hihetetlen életszeretet és ma­gával ragadó humor árad minden munkájából. A hetvenes években felnövekvő nemzedék számára kitörölhetetlen emlék marad a Mirr Murr, a kan­dúr, amely az ő könyve alapján ke­rült képernyőre bábfigura formájá­ban. Játékfilmre is adaptált ifjúsági műveinek legtöbb hőse - s az őket megjelenítő karakterszínészek - va­lamennyien legendás alakként él­nek a mai napig. Mint például a fel­hőtlen szórakozást nyújtó Kemény­kalap és krumpliorr című ifjúsági vígjátékból Lópici Gáspár, akit Szi­lágyi István vagy Bagaméri (aki a fagylaltját maga méri), akit Alfonzó tett felejthetetlenné. A Keményka­lap nem csak magyar közönség előtt aratott nagy sikert, a holly­woodi X. Televíziós Fesztiválon el­nyerte a nagydíjat, valamint Az év legjobb gyermekfilmje címet is. A báb- és a játékfilmek után me­sehőseivel a rajzfilmek világát is meghódította, a tőle megszokott szellemességet sugárzó A nagy ho- ho-ho-horgász vagy a Pom Pom meséi című sorozatokkal, amelye­ket Dargay Attilával készítettek. A későbbi nemzedék számára is tudott legendás bábhőst teremteni: Süsüt, a sárkányt, amelyhez egy ki­tűnő hang társult, Bodrogi Gyuláé. Több rangos díjjal ismerték el eddigi munkásságát. Egyebek kö­zött kapott Andersen- és József At- tila-díjat, valamint „magas színvo­nalú költészetéért, közvetlen sza­vú, ember- és természetszeretetre nevelő műveiért és a kortárs gyer­mekirodalom megújításáért” Kos- suth-díjat. (tébé)

Next

/
Oldalképek
Tartalom