Új Szó, 2006. február (59. évfolyam, 26-49. szám)

2006-02-15 / 38. szám, szerda

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2006. FEBRUÁR 15. www.ujszo.com iŐVIPM Vágó István a Deja vu klubban Pozsony. Vágó István személyében ma este is illusztris vendége lesz a pozsonyi Deja vu klubnak (Bazová utca, Hlava XXII étterem). Magyarország legnépszerűbb kvízmestere, a Legyen ön is milliomos, a Mindent vagy semmit és más népszerű televíziós játékok műsorve­zetője hobbizenészként a dzsesszzenétől sem áll távol. Zenekara, a Favágók több népszerű dzsessz standardot is műsoron tart. A klubest alatt sem csak szóban szórakoztatja majd a jelenlévőket, hanem pár dal erejéig a házigazda Deja vu vendégeként, basszusgitáros poszton is bemutatkozik. A belépés díjtalan, kezdés 18 órakor, (sd) Kovács László „vascuhókjai” Párkány. Ma délután 16 órakor izgalmas kiállítás nyílik a Pár­kányi Városi Galériában. A Szentendrén élő, de Párkányhoz is több szállal kötődő Kovács László „Putu” kovács iparművész Vascu- hókok címmel állítja ki különleges, vasba álmodott munkáit. A tár­lat kurátora Dr. Balázs György, (-ez-) Luciano Pavarotti Budapesten Budapest. Luciano Pavarotti 2005-2006-os búcsúturnéjának egyik utolsó koncertjét Budapesten tartja - a világ egyik legna­gyobb tenoija augusztus 19-én, este 8 órakor lép a közönség elé a Puskás Ferenc stadionban. A hangversenyen, amelyre a jegyeket már elkezdték árusítani, Leona Maggera vezényel, s a MÁV Szim­fonikus Zenekar működik közre. 2005-ben és 2006-ban az énekes koncertkörúton köszön el rajongóitól - a Farewell Tour állomásai azok a városok, amelyek különösen kedvesek a világsztár szívé­nek. Ezek egyike Budapest, ahol 1986-ban az Erkel Színházban Puccini Bohémélet című operájában Rodolphe szerepében láthat­ta a magyar közönség. (MTI) Március közepéig a Szépművészeti Múzeumban Tengeri csaták MTl-JELENTES Budapest Veronese, Türner és Kandinszkij egy-egy remekművét mutatja be a Szépművészeti Múze­um március közepéig látható ka­mara-tárlata. A múzeum centenáriumi éve al­kalmából decemberben Géniuszok és remekművek címmel hat kiállí­tásból álló sorozatot indított, ame­lyen a világ legrangosabb múzeu­mainak gyűjteményéből válogatva mutat be eddig még nem látott mesterműveket. A rendhagyó vállalkozást kedve­zően fogadta a közönség: a sorozat Tiziano és a velencei Madonna cí­mű első tárlatát 25 ezren látták nem egész másfél hónap alatt. A sorozat második epizódja a Tengeri csaták címet kapta és há­rom, különböző korszakban élt al­kotó ebben a témában született egy-egy alkotását helyezte közép­pontba. A festőiséget és rajzosságot egyensúlyban tartó Veronese A lepantói csata allegóriája című mű­ve, a 16. századi Velencét ábrázolja, a romantikus Türner A trafalgari ütközet 2. vázlata dmű alkotása a 19. századi Angliáról ad képet, míg Kandinszkij 31. Improvizáció (ten­geri csata) című alkotása a 20. szá­zadi önelvű vizualitást ábrázolja. A három kölcsönzött műtárgy a világ három különböző pontjáról érkezett: Veronese képe a velencei Gallerie dellAccademiából, a Tür- ner-festmény a londoni Taté Gal- leryből, Kandinszkij Tengeri csata improvizációja pedig a washingto­ni National Galleryből. A Szépművészeti Múzeum saját anyagából és a magyarországi ma­gángyűjteményekből összeállított válogatással kiegészülő kiállításon összesen 14 festmény, és a trafal­gari csatában győztes Victory hadi­hajó másfél méteres makettje lát­ható. Veronese: A lepantói csata allegóriája A szerzők nem akartak sokat markolni, csupán szórakoztató szándékkal közeledtek a közönséghez Az inas minden háznál hallgatózik Nagy Kornélia és Dudás Péter (Gabriel Bodnár felvétele) Vajon lehet-e most morgo­lódni? Illeni semmiképp sem illik, mert a bemutató közönségének tetszett a Gyertyafény keringő, mel­lettem végig hahotáztak. Ráadásul a hírek már szét­spricceltek: mindenki tudja, hogy ez egy hetek alatt ösz- szekalapált előadás, hogy az eredetileg betervezett darab nem állt színpadra magától, hogy a rendező, mondjuk így, lebetegedett, és mente­ni kellett a helyzetet. JUHÁSZ KATALIN Moravetz Levente, a Thália Szín­ház főrendezője Harvey Keitek, a Pulp Fiction problémamegoldó emberét lepipálva cselekedett, és előkapta a helyzet kulcsát, az ara­nyozott gyertyatartót. Ez a zenés vígjáték ugyanis tuti közönségda­rab. Szerették is a színigazgatók, állítólag a húszas-harmincas évek­ben valahol mindig műsoron volt, aki strapamentes sikerre vágyott, ehhez nyúlt. Remekül van megír­va, a cselekmény pörög, mint a bú­gócsiga, a poénok némelyike simán veri a Vidám Színpad fénykorának termését. A mai közönségnek fje­dig vannak receptorai az olyasféle avíttas komikumhoz, amilyen a Magyar Televízió archívumából he­tente előbányásztatik. Az ős-fil­meknek, bohózatoknak, idióta jele­neteknek hála még ma is vicces, ha valakinek fürcsa neve van, ha da­dog, feszeng egy szmokingban, hátba veri a másikat, kiszól a kö­zönségnek, vagy részegen kis híján rázuhan a nőre. De csitt. Több zokszó ne essék. Mert e mű bizony hat. Sok fordula­tot és dialógust akár ma is taníthat­nának a drámaírói szakon, ha lé­tezne ilyen. A számomra ismeret­len két szerző, Seigfried Geyer és Kätscher Rudolf (ez utóbbi nyilván a dalokat jegyzi) nem akart sokat markolni, csupán szórakoztató szándékkal közeledtek a közönség­hez. Egy rég letűnt korba, a bárók, inasok, nagyságák és szobalányok világába kalauzolnak naiv mese­szerűséggel, hiszen ebben a darab­ban van átjáró a társadalmi osztá­lyok között, elég felvenni egy drága bundát, szmokingot, és máris kész az első félreértés, amely persze to­vábbiakat szül. Ne bosszankodjunk azon, hogy a darab tele van sztere­otipizált karakterekkel, hogy min­den inas megdézsmálja a gazdája borait, hogy a személyzet minden háznál hallgatózik és leskelődik a kulcslyukon, hogy az összes úrinő sportot űz félje felszarvazásából, és hogy a megcsalt félj rögtön párba­jozni akar. Azon se akadjunk ki, hogy már megint Petrik Szilárdot láthatjuk szívtipró-szerepben, a dörzsölt inasként színre lépő Du­dás Pétertől szintén ismeijük már ezeket a gesztusokat és grimaszo­kat, vagy hogy az „ejtett” szerető szerepére jobb híján egy gimnazis­ta lányt szerződtettek. A vészhely­zetek ilyenek, finomkodásra nincs idő: gyors gégemetszés, amíg még él a páciens. Sokkal rosszabb is lehetett volna a végeredmény. A Tháliában kor­rekt iparosmunkával egy épkézláb előadás született, amely akár hóna­pokig futhat. Egyvalaki miatt vi­szont érdemes volt sorsára hagyni a félkész Szomory Dezső-darabot. Ez pedig Nagy Kornélia, aki Maris­ka szerepében az összes babért learatja, szó szerint lejátssza a szín­padról két tapasztaltabb kollégáját. Ezt a leányzót meg kell zabálni! Ahogy úrinőként besétál a színpad­ra, és két perc múlva már mindenki sejti, hogy álruhás szobalánnyal van dolgunk, ahogy flörtöl az inas­ruhába bújt gróffal, aztán ahogy af- fektáló nagyságából visszavedlik egyszerű fruskává, nos, azt nem akármilyen élvezet nézni. Minden gesztusa természetes, nem a rutin mozgatja, hanem a belső báj és az ösztönös tehetség. Még az első hal­lásra nem igazán karakteres betét­dalokba is sikerül lelket lehelnie. Sőt talán akkor kezd el működni a darab, amikor ő belép az ajtón. Az eleje ugyanis meglehetősen vonta­tott, háromszor is eléneklik-zongo- rázzák a címadó Gyertyafény-ke- ringőt, közben a báró és inasa úgy beszélgetnek egymással, mint két szellemi fogyatékos. A már említett gimnazista, Pa- lencsár Júlia eléggé hangsúlytalan .jelenetet rendez”, nem igazán hi­hető, hogy a nagyvilági nőcsábász egy percig is komolyan vette őt. Nem tud visszafojtva hisztizni sem, műit Varga Lívia, aki csak rávillant­ja szemét a báróra, és a levegő már­is megfagy. Kristóf Roland, a szin­tén nagyon fiatal „hebegős szolga” viszont már-már meggyőző, főleg amikor sajátos összeadási mód­szerrel kerekíti fel a neki fizetendő összeget, hülyét csinálva a szórako­zott báróból. Flórián R. Szabolcs­nak a felszarvazott félj kurta szere­pe jutott, akit jobb megoldás híján harsány teatralitással kelt életre. Dévényi Ildikó koreográfiái kí- mélőek, ám szellemesek, főleg a két férfi főszereplő tánca sikeredett rendkívül humorosra. A zenei ala­pokért Benkő László, az Omega bil­lentyűse a felelős. Nos, neki nem ez élete fő műve, a helyében ki sem íratnám a nevem a színlapra, ám megint csak tekintetbe illik venni a „gyorsított eljárást”. Az első felvo­nás hangsúlyozottan zongorázós számainál talán felesleges volt a többi hangszer beiktatása, én leg­alábbis nem szeretem, ha valaki zongorához ül, és szolid pianisz- szimó helyett egy egész zenekar zendít rá. Molnár Gabriella ízléses jelmezei egyszerre korhűek és mai­ak, színárnyalataik, sőt díszítő mo­tívumaik is remekül passzolnak Bényei Miklós elegáns díszletéhez. A városligeti villa halijának vitrá- zsain hosszú percekig lehet legel­tetni a szemet, kész képzőművésze­ti alkotás. Csupán a szőnyeg zavar­ja az összhatást, az ugyanis a Thá­lia Színház előterének leszőnye- gezése során maradt fel. Egy pesti báró nem lehet ennyire smucig, ir- gum-burgum! Elvégre nobesse oblige... KÖNYVAJÁNLÓ Palóc lakodalom CSANAKY ELEONÓRA Jeles néptánc-szakemberünk, Takács András, januárban volt 75 éves. Mikor ez alkalomból nála jár­tam, sugárzott az örömtől, s én azt hittem, ez a derű a jó egészségben megélt születésnapnak szól. Kide­rült azonban, hogy egy még nyom­da szagú könyv okozta az eufóriá­ját, ami ugyan nem az ő szerzemé­nye, mégis az ő gyereke! Takács András boldogan tett elém két rendhagyó méretű könyvet, a cí­mük: Palóc lakodalom. Az egyik 1942-ben, előjegyzés alapján, név­re szólóan, számozott példányban jelent meg, a másik ennek 2005-ös hasonmás kiadása, kibővítve Ta­kács András előszavával. Forgatom az elsárgult lapokat, összevetem a régit az újjal, közben hallgatom a könyv történetét: A Kálót Műsorközpont Budapesten 1942-ben Falusi képeskönyvek so­rozatcímmel jelentette meg a Palóc lakodalom című könyvet 2000 pél­dányban, olyan elképzelésekkel, hogy az elkövetkezőkben különbö­ző tájegységek különböző jellegű népi szokásait, hagyományait mu­tatja majd be, ehhez hasonló repre­zentatív kivitelben. A háború azon­ban közbeszólt. A megjelent I. kötetet, a Palóc la­kodalmat, így sok szempontból ku­riózumként kezelhetjük: kezdve azzal, hogy egy néprajzi anyag út­jára bocsátott szándékként elin­dult, de a sorozat sose valósult meg. A könyv, melyről a hasonmás kiadás készült, az 513-as számú, s eredetileg a hajdani Népes-koreog­ráfus, Hemerkáné Lágler Olga tu­lajdona volt, aki 1980-ban Takács Andrásnak ajándékozta, mert szűk családja körében a könyv nem bírt valós értékkel. A második tulajdo­nos azonban a nagyközönség szá­mára is hozzáférhetővé tette e könyvritkaságot, mely tartalmát te­kintve dalokat, rigmusokat és a la­kodalmi szokások gyönyörűséges rajzsorozatát tartalmazza. Szinte hihetetlen, hogy a felsorakoztatott 32 rajz egy 11 éves kislány, a galgamácsai Rácz Veronika mun­kája, aki az adott faluközösségben élve istenadta tehetséggel figyelte meg és örökítette meg a falusi lako­dalom Beköszöntővel, Lánykérés­sel, Háztűznézővel stb. induló, Vá­gótorral, Hívogatással folytatódó eseménysorát, míg bekövetkezik a Kontyolás és Vége a lakodalomnak. Hová lett, mivé lett ez a gyermek az elmúlt 60 év alatt, akinek megada­tott, hogy fényképezőgépet meg­szégyenítő pontossággal tudja ki­emelni a lényeget? Falusi utcaké­peket, a viseleteket, a parasztem­ber nagy alkalmakra kijáró büszke, egyenes tartását, s azt, mikor, ki­nek, hol a helye... A képekhez párosított dalok Manga János, Kerényi György, Só­lyom Károly és Bartók János gyűjté­séből valók, ami szintén a kuriózu­mok sorát gyarapítja, hisz a népdal- gyűjtés úttörői voltak ők tájainkon. A közzétett dalok zöme galgamácsi gyűjtés, de varnak Zséréről, Zsitva- besenyőről, Kolonyból, Tűdről, Menyhéről származó dallamok is. A gyönyörű kivitelezésű, bőr­kötéses hasonmás kiadvány a Clara Design Studio munkája, az SZK Kormányhivatala, az SZK Kulturális Minisztériuma és Csúsz Péter támogatásával jelent meg, s 2005 decemberében ke­rült az olvasókhoz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom