Új Szó, 2006. január (59. évfolyam, 1-25. szám)

2006-01-02 / 1. szám, hétfő

6 Kultúra ÚJ SZÓ 2006. JANUÁR 2. Kulturális életünk jeles személyiségei nyilatkoznak arról, hogy saját szakterületükön mit tartanak az elmúlt év legkiemelkedőbb teljesítményének és mit csalódásnak Szubjektív művészeti legek 2005 Az év vége, év eleje a összegzések, értékelések ideje. Ankétunkban két kérdést tettünk fel a művé­szet különböző területein tevékenykedő szakembe­reknek: 1. Az Ön számára mi(k) volt(ak) a tavalyi év legemlékezetesebb esemé­nyeit)? 2. Mi okozott csa­lódást? MISLAY EDIT Hushegyi Gábor esztéta: 1. Biennálék, művészeti vásá­rok, egyedi kurátori tárlatok sora várta a tárlatlátogatókat tavaly is. Személyes pozitív élményeim kö­zé tartozik az 51. Velencei Bien- nále két központi kiállítása, a Mindig egy kicsit tovább és A művészet élménye című, konkré­tan pedig Candice Breitz Mother és Father (2005) 6-6 csatornás vi­deóinstallációja, amelyben holly­woodi filmekből sajátította ki, alakította át az anya- és apasze­repre vonatkozó részleteket. Ugyanitt, a lagúnák városában, a Chiesa di San Staeben mutatko­zott be a svájci Pipilotti Rist, aki Homo sapiens sapiens (2005) c. videoinstallációjával az édenker- tet elevenítette meg a patinás szakrális tér mennyezetén. A nagy élmények közé sorolható Kiki Smith egyéni kiállítása a velencei Querini Stampaliában. Az új tör­ténetek, a történetek elbeszélésé­nek szemtanúi voltunk a prágai biennálékon is, ahol a nagy narra- tíva - a Knízák-elleliesség - domi­nált elsősorban. Ám művészeti szempontból itt is egy „filmes” produkció vonta magára a figyel­met, Johan Grimonpez Looking for Alfred (2004-2005) c. munká­ja, amelyben a Hitchcock-filmek szürrealizmusa vált a mű témájá­vá. A tavalyi év folyamán nem volt mellékes számomra az a tény sem, hogy Németh Ilona meghí­vást kapott a Flash Art 2. Prágai Biennáléjára, hogy immár közel fél éve vándorolnak művei Japán leg­jelesebb kortárs művészeti intéz­ményeiben egy kortárs kelet-euró­pai művészeti kiállítás keretében. De közveden közelünkben is volt miért betérni a galériákba, Buda­pesten Pauer Gyula életműtárlatá­ra, Pozsonyban a Szlovák mítosz, Parti Nagy Lajos (Dömötör Ede felvétele) Bécsben pedig Mondrian, Chagall vagy éppen a finn klasszikus mo­dernek kiállításra. 2. A tavalyi év veszteségei kö­zött tartom számon Igor Zabel szlovén műtörténész-kurátor ha­lálát, a művészeti negatívumok kategóriában pedig kiemelkedik a dél-szlovákiai magyar köztéri szo- bordömping (pl. Esterházy János börtönidillje Búcson). Németh Zoltán irodalomkritikus: 1. Az elmúlt év számomra Parti Nagy Lajos-év volt, annak minden örömével és gyötrelmével együtt: ez a lenyűgöző erejű nyelvi tér szinte második anyanyelvemmé vált, miközben persze kihívásként is szembe kellett néznem a mo­nográfiaírás nehézségeivel. A Szódalovaglás „mintamondatai”, az Esti kréta és a Grafitnesz ver­sei, A hullámzó Balaton elbeszélé­sei, a Mauzóleum, az Ibusár, a Gézcsók, ületve a Sárbogárdi Jo- lán-féle A test angyala újraolvasá- sai tették ki nagyrészt ezt az évet. Persze nem lehet megfeledkezni olyan elemi erejű olvasmányél­ményről sem, mint amüyen pél­dául Spiró György Fogság című regénye volt, de felhívnám a fi­gyelmet Csehy Zoltán verseire, amelyek várhatóan jövőre jelen­nek meg kötetben, valamint N. Tóth Anikó Fényszilánkok című regényére is. Jót szórakoztam a Johann von Kronstadt (alias Or­bán János Dénes) szerkesztette Sándor vagyok én is! rovat verse­in az aradi Irodalmi Jelenben, és büszke lehettem a Kalligramra, amikor nekem mint elvüeg helyi erőnek több helyről dicsérték a folyóirat és a kiadó által képviselt színvonalat. Élmény volt Andrzej Stasiukot hallgatni egy beszterce­bányai beszélgetésen, és készülök Michal Hvorecký, valamint Nádas Péter idén megjelent, legújabb re­gényének olvasására is. Ergo az irodalmi élet. Legemlé­kezetesebb egy manbori József Attüa-konferencia volt, ahol Rácz Fullajtár Andrea a Médeia cím­szerepében (Képarchívum) I. Péter, H. Nagy Péter és L. Varga Péter társaságában vehettem részt előadóként, valamint a szig­ligeti JAK-tábor, ahol egy hetet töltöttem a titkos napló írásával Mizser Attila társaságában. Nagy öröm volt számomra Gazdag Jó­zsef és György Norbert sikere, az általuk elnyert hazai és magyaror­szági díjak száma legalábbis si­kerre enged következtetni, vala­mint A széttartás alakzatai című könyvem magyarországi és erdé­lyi recepciója. 2. Negatívum? Nem szoktam Robinson Crusoe módján naplót vezetni, feltüntetve a rossz és jó eseményeket. Viszont még min­dig meglep, ha egy megkritizált könyv szerzője személyes sértés­nek veszi a könyvét ért bírálatot, és évek múltán is tombol benne a düh. Az is a meglepetés erejével hatott rám, hogy amikor egy-két tanulmányomban felvetettem: ha egy szöveg nyelvéből kimutat­hatatlan, hogy a szlovákiai ma­gyar irodalomba tartozik (vagyis nincs semmiféle „sajátos”, jel­lemző vonása), akkor mi értelme elkülöníteni a magyar irodalom egészétől - ezt a véleményt az idősebb generáció nem egy tagja szinte személyes sértésként ke­zelte. Türelem az ún. irodalmi életben és hajthatatlanság, ke- ményfejűség azokban az elvi, szövegformálási kérdésekben, amelyek csak rajtam múlnak: ez volt a tavalyi év. Hizsnyan Géza színikritikus: 1. Nehéz kiválasztani egyetlen „leg”-et, mert több emlékezetes színházi élményem kötődik a ta­valyi évhez. Ha rangsorolnom kellene, akkor legnagyobb él­ményként a pozsonyi Aréna Szín­ház Tiso-előadását említeném. Azért is nagyon fontos számomra, mert gyönyörű példája annak, hogy társadalmilag és erkölcsüeg fontos mondanivalót hogyan le­het egészen kitűnő színházi for­mában és színházesztétikai eszkö­zökkel kifejezni. A szlovák színhá­zi életben nagyon fontos ese­ménynek tartok két idén induló fesztivált, a Modern dráma feszti­válját Pozsonyban és a szlovák színházak Érintések és kapcsola­tok (Dotyky a spojenia) c. feszti­válját Turócszentmártonban. A magyar színházi életből a legna­gyobb élményem talán egy színé­szi alakítás volt, mégpedig Zsám- béki Gábor Médeia-rendezésében (Katona József Színház). Maga az előadás vitatható, de Fullajtár Andrea Médeia-alakítását az utóbbi évek egyik legnagyobb ma­gyar színészi teljesítményének tartom. Lenyűgözött a játékával. Nagyon érdekes volt, nagyon ha­tott rám Alföldi Róbert rendezése, a Sade márki 120 napja című előadás a Budapest Bábszínház­ban. Ugyancsak nagyon jelentős­nek tartom Schüling Árpád Feke­teország (Krétakör Színház) című rendezését, amelyet a nyitrai fesz­tiválon is lelkesen fogadott a kö­Candice Breitz: Mother zönség. Ami a szlovákiai magyar színházakat illeti: nagy örömmel néztem a Komáromi Jókai Szín­házban Schiller Ármány és szere­lem című darabját Görög László rendezésében. Elsősorban a kitű­nő színészi alakítások ragadtak meg, és az sem mellékes, hogy ez végre egy olyan előadás volt, melyben a társulat idősebb és fia­talabb tagjai együtt, kitűnő szín­vonalon és - végre úgy tűnik - tel­jes egyetértésben szerepeltek. 2. Ha negatívumokról kell be­szélnem, vagy olyasmiről, ami mi­att szomorú voltam, azok inkább jelenségek. Például az, hogy a Ko­máromi Jókai Színház - annak el­lenére, hogy erős színészi társula­tával bárhol megállná a helyét, amint azt az Ármány és szerelem­mel is bizonyította - sajnos nem igazán tudott egységesen jó évet, évadot produkálni. Sem az elmúlt évadban, sem az ideiben. És saj­nos a kassai Thália Színház már évek óta nem tud igazán konszoli­dálódni. Ezek elég szomorú jelen­ségek számomra. Takács András néprajzi szakíró: 1. Számomra a 2005-ös év leg­értékesebb kulturális eseménye az Ifjú Szivek Magyar Táncegyüt­tes (alakulásakor Magyar Dal- és Táncegyüttes) fél évszázados ju­bileumának ünnepi eseménysora volt. Tevékenységével kultúránk, hagyományaink avatott ápolásá­ról tett tanúbizonyságot az együt­tes. Az öt évtizedes munkát mélta­tó könyv (Csanaky Eleonóra: Az Ifjú Szivek 50 éve) kordokumen­tum az előadóművészet azon ágának születéséről és megerősö­déséről, amely azelőtt nem szerepelt a színpadokon. Mint ahogyan számomra kordoku­mentum volt a jubüeumi színházi előadás is. Mindkettő hűen tük­rözte azt a jelentős eredményeket felmutató munkát, melyet a min­denkori politikai irányzatokkal a talpon maradásért, a példamuta­tó tevékenység folytatásának le­hetőségéért vívott küzdelemben kifejtett-kifejtettünk. Agócs Gergely Kilencz ballada c. CD-jét hallgatva az embernek olyan érzése támad, hajdani néprajzi gyűjtésekből származó eredeti hangfelvételek kerültek a birtokába Misztikus utazás a zúgó havasoktól a széljárta rónaságokig HIZSNYAI ZOLTÁN „Másfél évszázad népköltészeti gyűjtései és tudományos feldolgo­zó munkája után ma már aligha szükséges bizonygatni, hogy a nép­ballada a klasszikus népköltészeti műfajok egyik csúcspontja. Tömör­sége, drámaisága, a benne ábrázolt emberi léthelyzetek mélységei, a fogalmazás költőisége mindannyi­unkat megérintenek, a ballada má­ra beépült kultúránkba. De vajon eléggé ismeijük-e és főleg, eléggé élünk-e vele? Ismeijük-e például a balladák szövegén túl dallamaikat is?” A fönti sorok Vargyas Lajosnak, a magyar és az egyetemes ballada­kutatás egyik legjelentősebb alak­jának a tollából valók, és Agócs Gergely közelmúltban megjelent Kilencz ballada című CD-jének bo­rítóján olvashatók. Vargyas saját költői kérdésére válaszolva megállapítja, hogy saj­nálatos módon még a legközismer­tebb balladáknak is csak legfeljebb a szövege ismerős a nagyközönség számára, pedig - mint úja - „nép- dalban-népballadában szöveg és dallam elválaszthatadan egységet képez”. Ha figyelembe vesszük, hogy az autentikus folklór jó há­rom évtizeddel ezelőtti újrafelfede­zése óta a népzenei felvételek szá­ma egyre gyarapodik ugyan, de a balladák előadásával csak igen ke­vés előadó próbálkozik, nincs is mit csodálkoznunk ezen. Hát igen, a balladák előadása nem könnyű fel­adat, ezenkívül pedig az általában egyszerűbb hangzásvüágú, mula­tós asztad nóták talán valóban a népzenerajongók szélesebb rétege­inek érdeldődésére számíthatnak. Ezért aztán versmondóktól talán többször hallhatunk balladainter­pretációt, mint profi énekmondók­tól. Persze, az is lehet szuggesztív és drámai, de azért a ballada még­iscsak dallammal együtt az igazi. A folklór reneszánsza tehát szeren­csére tartósnak mutatkozik kultú­ránkban, az énekelt balladák körül azonban sajnálatos módon mind a mai napig meglehetősen nagy volt a csend. „Ezt a csöndet töri meg a tánchá­zon és táncházzenén felnőtt fiatal muzsikusgeneráció egyik legki­emelkedőbb képviselője, Agócs Gergely. Célja, hogy bemutassa azt a páradan énekkultúrát és sokféle énekstílust, amit a ballada meg­őrzött a számunkra” - írja a fiatal előadóművészről nagy elismerés­sel Vargyas Lajos. Az Agócs Gergely CD-jén sze­replő kilenc ballada kilenc külön­böző tájegység énekkultúrájából ad ízelítőt. A származási helyek ke­letről nyugat felé haladva: Gyimes, Mezőség, Kalotaszeg, Bodrogköz, Gömör, Nógrád, Zoborvidék és So­mogy, tehát szinte az egész magyar nyelvterület képviseltetve van. A válogatás balladatípusok és -stílu­sok szerint is rendkívül rétegzett. A betyárballadáktól a Három árváig és a Fehér Annáig, a régi, középkori balladáktól az új stílusú balladákig terjed a skála. Mindez önmagában persze nem jelentene különösebb nehézséget az előadó számára, ha csupán a dallam szolgai követését tűzné ki célul. Agócs azonban az adott táj­egység és korszak egész érzelemvi­lágának autentikus megjelenítésé­re törekszik. Hűen adja vissza nem csupán a jellemző éneklésmódot, hanem a tájnyelv sajátosságait is. A palóc tájszólásban előadott gömöri és nógrádi balladákkal viszonylag könnyű a dolga, hiszen maga is ezeken a tájakon nőtt fel. Ami azonban egészen lenyűgöző: a gyi- mesi csángók meg a bodrogközi pásztorok kiejtésmódját is anya­nyelvi szinten ismeri. Mintha csak közülük való lenne. Az embernek olyan érzése támad, gyűjtésből származó felvételeket hallgat. Olyan korokból, amikor nemcsak hogy a hangrögzítés technikája, hanem még a népdalgyűjtés fogal­ma is ismereden volt. Megelevene­dik a táj, kitárulnak a lélek bugyrai. Misztikus utazás időben és térben a zúgó havasoktól a széljárta rónasá­gokig. Ráadásul technikai értelem­ben is a lehető legmagasabb szín­vonalon. Mintha csak egy profi hangstúdiót teleportáltak volna vissza a régmúltba. Hogy miként lehetséges ez? Úgy, hogy Agócs Gergelynek van egy trükkje. Nagyon egyszerű fogás ez, végül is bárki élhetne vele: ő, bi­zony, nem kottából és nem is hang­3. & Ó C J se^Sílr K, i t t é <■ Z 6-a.i-l.3i0i felvételekről tanulta be ezeket a balladákat. Ott járt a helyszínen, azok körében, akik a mai napig őrzik zenei anyanyelvűnknek eze­ket az archaikus, ugyanakkor meg­döbbentően aktuális darabjait. Szóval, élőben hallotta, empátiával hallgatta és a bőrén érezte azokat a bizonyos hegyi és pusztai szeleket. Hogy aztán a Kilencz ballada hallgatója is a saját bőrén véli érez­ni mindazt, amit a régi emberek és velük együtt Agócs Gergely is mé­lyen és közvetlenül átérzett, az már az interpretátor nem mindennapi adottságairól tanúskodik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom