Új Szó, 2006. január (59. évfolyam, 1-25. szám)

2006-01-05 / 4. szám, csütörtök

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2006. JANUÁR 5. www.ujszo.com Spanyolország és a spanyol irodalom lesz a fovendeg Budapesti Könyvfesztivál MT1-H1R Budapest. Spanyolország és a spanyol irodalom lesz idén a Buda­pesti Nemzetközi Könyvfesztivál fővendége, amelyre január 16-ig váiják a kiállítók jelentkezését. Tizenharmadik alkalommal nyí­lik meg a fesztivál, amely évről évre a könyvbarátok tízezreit vonzza. A kínálat idén is pazar: közel 200 standon több mint 200 magyar és 25 országból 500 külföldi kiállító könyveit ismerhetik meg az érdek­lődők. Olaszország, Franciaország, Németország, Oroszország dísz­vendégeskedése mellett idén Spa­nyolország lesz a fővendég, de ter­mészetesen más országok neves íróival is találkozhat a közönség. A szervezők még nem tudják, hogy kikkel találkozhatnak a magyar ol­vasók, mert a tárgyalások jelenleg is folynak. A szakmai vásárt szokás művé­szeti rendezvénynek is nevezni, hi­szen a nyitva tartás négy napján - április 20. és 23. között - nemcsak könyveket lehet vásárolni, hanem számtalan irodalmi rendezvény, könyvbemutató, pódiumbeszélge­tés, film- és színházbemutató, tár­lat színesíti a kínálatot. Hatodik alkalommal ad otthont a fesztivál 18 európai uniós ország elsőkötetes fiatal prózaírói találko­zásának, az Európai Elsőkötetesek Fesztiváljának. Olvasnivalóban gazdag a Szőrös Kő új száma „A naptár lapja gyorskopik” LAPAJÁNLÓ A népszerű kortárs magyar köl­tő, Kukorelly Endre három új ver­sével indul a Szőrös Kő karácsony előtt megjelent 6. száma. Ezeket a jeles szlovák prózaíró, Pavol Ran- kov két megrázó novellája követi Horváth Erika fordításában. Z. Németh István és Haraszti Ágnes új versei szórakoztatóak és elgondolkodtatóak. Majd egy el­beszélés következik Dömény And­rea frissen megjelent, Szúija na- maszkára c. kötetéből Csaba útja címen, amellyel a lap szerzőjének- szerkesztőjének, a két évvel ez­előtt fiatalon elhunyt Kantár Csa­bának halálára emlékezik. A Startvonalon - a hecc kedvé­ért - három „gubó” áll: Gubo Sán­dor nevét már ismerik az olvasók, ezúttal két novellával (Civilizációs betegség, A visszajövök) van jelen; Gubo Gabriella és Gubó Brigitta pedig verseivel mutatkozik be - egymásnak is. Baranyovics Borisz, aki szere­pelt már a szlovákiai magyar leg­szebb versek tavalyi antológiájá­ban, s most ismét díjat nyert egy költészeti versenyen, legújabb verstermését tátja elénk. Ravasz Myrtil új versei is hatá­rozott költői fejlődést tükröznek. Rácz Boglárka friss téli költemé­nyeit küldte el, versekkel mutatko­zik be Kacsinecz Krisztián is. A Kő kövön rovatban Csanda Gábor „A(z olvasásnak kitett) légy és a semmi” címmel közöl adalékokat Ardamica Zoránnak az előző számban olvasható Farnbauer-tanulmányához. „Újabb SF-variációk” címen H. Nagy Péter ír Vajda Barnabás „Sigmund Freud és a XX. század eleji magyar irodalom” című, a könyvhétre megjelent és jelentős kritikai visszhangot keltett tanul­mánykötetéről. Jana Pácalová „Előítéletek rab­ságában” című recenziójában Da- ša Čejková kortárs szlovák író új prózakötetét mutatja be. Z. Né­meth István „Ajándék madárnak ne nézd a dalát, avagy feltámad Nagy-Madárország” című kritikája Bettes István Tio-tio-tio-tinx című kötetéről szól rendkívül frappán­san és szórakoztatóan. Ardamica Zorán az elsőkötetes Sós Dóra pró­záját értékeli. Kinde Annamária a kolozsvári Francois Bréda NEMO című új ver­seskötetéről közöl recenziót. Bemutat a folyóirat két új CD-t is: Écsi Gyöngyi „Karácsonyi nép­énekek” című lemezét, valamint a Csanaky Eleonóra és Haraszti Má­ria előadásában elhangzó József Attila-versösszeállítást. A lap közli a Szőrös Kő 2005. évfolyamának összesített tarta­lomjegyzékét. Az illusztrátor ez­úttal Szász István, a Magyar Ipar- művészeti Egyetem építész kará­nak másodéves hallgatója, aki sokrétű képzőművészeti alkotásai legújabb darabjait tátja az olvasó elé. (hrr) A Pátria rádió holnapi kínálatából válogathatnak Ünnepi programok MŰSORAJÁNLÓ Holnap reggel 7 órakor kezdjük közvetítésünket. Az első órában hírek, sporthírek, évfordulónaptár és sok-sok zene. 8 órától a Gyer­mekfélórában megzenésített ver­sek hangzanak el. Fél kilenctől megismételjük a Kelj fel, keresz­tény lélek című műsorunkat, melyben Jáki Sándor Teodóz ben­cés szerzetes énekel és tanít. 9 óra­korjelentkezik a londoni BBC ma­gyar adása. Ezúttal az utolsó élő adásának rövidített változatát közvetítjük. 10 órakor hírek öt percben, majd meghallgathatják szilveszteri műsorunknak azokat a részleteit, amelyek időhiány miatt az év utolsó napján nem kerültek adásba. 11 órától megismételjük a Délidő december 31-i kiadását, melynek vendége Banyák István prímás volt. Öt perccel fél tizenket­tő előtt megismételjük Takács Izabell A macska szőrös és nem bo­rotválkozik című hangjátékát. A déli tízperces hírek után nótacsok­rot közvetítünk. 13 órakor megis­mételjük a Kossuth Rádió Arany­emberek című sorozatának január elsején közvetített kiadását, mely­ben megismerkedhetnek Lelkes Lajos kertészmérnökkel. 13.30- kor jelentkezik a Roma magazin. Szólunk az Európai Roma Fórum megalakulásáról, és visszatekin­tünk a 2005-ös év legfontosabb eseményeire. 14 órakor híreket mondunk, majd hallgatóink kí­vánságait teljesítjük. A 15 órai hí­rek után jelentkezik a Pulzus, a szerkesztő Ürge Tamás. 17 órakor hírek, majd könnyűzene a Nap­zárta kezdetéig, 17.30-ig. Adásun­kat 18 órakor záijuk. (MoL) Márai Sándor regényének színváltozatára készülnek a West Enden. A főszerepben: Jeremy Irons. A gyertyák lángja Londonban ^ ____JK_____________________ Ann ette Bening és Jeremy Irons a Csodálatos Júliában (Képarchívum) Két férfi. Egy tábornok és egy százados. De a rang most nem fontos. Csak a ba­rátság, a hűség és a kettő­jük közt feszülő árulás. Gyerekek voltak, amikor megismerték egymást. SZABÓ G. LÁSZLÓ „Első pillanattól együtt éltek, mint az egypetéjű ikrek az anya méhében.” Gyengéd érzelmek, sze­mérmes kapcsolat. „Barátságuk olyan komoly és szótlan volt, mint minden nagy érzés, amely az életre szól. S mint minden nagy érzésben, ebben is volt szemérem és bűntu­dat. Az ember nem vehet el büntet­lenül egy embert a többiektől.” Márai Sándor: A gyertyák cson­kig égnek. Egy szuggesztív erejű regény 1942-ből. Két férfi és egy nő. Henrik, Kon- rád és Krisztina. A két férfi ugyan­azt a nőt szerette. Bécsben éltek, mindketten fiatalok voltak. Táncol­tak, lovagoltak, zenét hallgattak. Komádnak nem volt pénze az élet­hez, Henrik könyörgött is eleget a barátjának, fogadja el tőle, amit tiszta szívvel kínál neki. De sem a pénz, sem a léha élet nem fertőz­hette meg erős szövetségüket. So­káig úgy éltek, mint a testvérek, bár egy napon Henrik megérezte: Kon­tódnak titka van, amelyet lehetet­len feltörni, vagy kérdésekkel meg­közelíteni. Krisztina volt a titok. Barátok voltak, nem pajtások és nem is komázó suhancok, vagy baj­társak. Barátok, akik közül az egyik az élet legrosszabb oldalán járt, a másik pedig tudatosan árnyékban maradt. De a barátságuk tapintatos barátság volt. „Nem eszményi kap­csolat... szigorú emberi törvény.” Krisztina a tábornok felesége volt. Krisztina a százados szerelme lett. Krisztina már nem él, amikor a két férfi, a két régi barát negyven­egy év és negyvenhárom nap után ismét találkozik. Vádlott lesz az egyikből, vádló a másikból. A va­csora után szótlanul búcsúznak. Hangtalan kézfogással. Remekül megírt, nagy horderejű szerelmi történet A gyertyák cson­kig égnek. Irodalomkritikusok sze­rint mégsem ez Márai Sándor leg­értékesebb műve. Csak az egyik a jobbak közül. De évekkel ezelőtt, amikor Embers címmel angol fordí­tásban is megjelent, Milos Forman, az Amerikában élő Oscar-díjas cseh rendező azonnal lecsapott a könyv­re. A megfilmesítési jogokat két producer vette meg. Eric Abraham az egyik, aki 1997-ben a Jan Svérák rendezésében készült Koljával nyert Oscar-díjat, és Robert Hag- giag a másik, aki közel ötvenéves filmgyártási és forgalmazói múlttal a Moulin Rouge-t vitte sikerre Nicole Kidmannel. Abraham és Haggiag tisztelik és szeretik For­mant. Mindent megtettek, hogy a regényből általa készüljön film, hi­szen a Száll a kakukk fészkére, a Ragtime és az Amadeus mindkettő­jük számára alapfilm. Nem rajtuk múlott, hogy a terv dugába dőlt. De nem okolható Forman sem a ku­darcért. Már csak hetek választot­ták el a stábot a forgatás elkezdésé­től, amikor a két főszereplő (Sean Connery és Klaus Maria Bran- dauer) közül az egyik (az előbbi) váratlanul visszalépett. Az utolsó pillanatban! Később kiderült: sokat akart. A Sir. Jóval többet, mint ami­ben korábban megállapodtak. Any- nyival többet, hogy azt már nem le­hetett teljesíteni. Forman évekig dolgozott az anyagon. Minden mondatát a ma­gáévá tette. Imádta a regényt. Nagy filmet látott benne. Neki való, nagy lélegzetű mozit. Winona Ryder ját­szotta volna Krisztina szerepét. Hosszú szünet után ez lett volna számára a „nagy visszatérés”. Már­mint Formánnak. Ami jövőre így is megtörténik, de már egy egészen más anyaggal. A Goyával. Még pontosabban: a Goya szellemeivel. Történelmi film lesz a nagy spanyol festőről. Az ő szemével ábrázolja Spanyolországot 1792 és 1809 kö­zött, vagyis az inkvizíció végétől egészen a napóleoni invázióig. A dán Stellán Skarsgaard játssza Go­yát, az amerikai Natalie Portman a festő fiatal múzsáját, a spanyol Javier Bardem a szerzetest, az ink­vizíció korának befolyásos alakját, aki viszonyt kezd a lánnyal. Jeremy Irons, napjaink egyik leg­keresettebb angol színésze sem a Goya szellemeiben, sem A gyertyák csonkig égnek filmváltozatában nem kapott szerepet. Formánnál még sosem dolgozott. Jirí Menzel- lel és Szabó Istvánnal igen. Előbbi­nél a Koldusoperában vállalt epi­zódszerepet, rabruhában ült a rá­csok mögött, ahová Bicska Maxit dugták, utóbbinál pedig (Annette Bening oldalán) a Csodálatos Júliá­ban alakított nagyot a színésznő félje, vagyis a színházigazgató jól megírt szerepében. Forman azon­ban még nem gondolt rá. A szikár, jó megjelenésű, arisz­tokratikus küllemű színészt azon­ban mégsem kerülte el Márai im­már legendás hőse. Ha a mozivász­non egyelőre nem is tudta eljátsza­ni, színpadon most utolérte őt Hen­rik szerepe. Itt jegyzem meg: A gyertyák csonkig égnek a budapesti Magyar Színház falai között Avar István (Henrik) és Agárdi Gábor (Kontód százados) főszereplésével eddig nyolcvanötször ment telt ház előtt, s televíziós felvétel is készült róla. Londonban, a West End szívé­ben, a Duke of York Színházban március elsején mutatják be a da­rabot, s már most óriási az érdeklő­dés az előadás uránt, hiszen Jeremy Irons (A francia hadnagy szeretője, Swan szerelme, Lolita, A misszió, Kísértetház, A szerencse forgandó, Végzet) tizenhét év után, a tábornok bőrébe bújva tér vissza korábbi nagy sikereinek színhelyére. Márai regényét Christopher Hampton alkalmazza színpadra, akit már eddig is jelen­tős angol és amerikai színházi díj­jal tüntettek ki. Ő írta a Rimbaud és Verlaine viharos szerelmi kap­csolatáról szóló Teljes napfogyat­kozást, amelyből Leonardo DiCaprio főszereplésével Agniesz­ka Holland rendezett filmet, és Choderlos de Laclos regénye alap­ján a Veszedelmes viszonyokat, amelyet Stephen Frears és Milos Forman vitt filmvászonra. Nagy baj nem lehet, vélekednek a szakmabeliek. Irons és Hampton neve, szakmai tudása a siker legfé­nyesebb záloga. Márai Sándor re­gényének több mint ötven évet kel­lett várnia, hogy eljuthasson az an­gol nyelvű olvasóközönséghez. 1999-ben a frankfurti könyvvásár­ról indult el a mű nyugat-európai, majd amerikai hódító útjára. Angli­ában heteken át vezette az eladási listát. Most a West Enden készül egy nagy érdeklődéssel várt prózai előadás. Ott, ahol eddig inkább le­gendás musicalek születtek, nem egész két hónap múlva Márainak tapsol majd a közönség. Hatvanéves Diane Keaton Oscar-díjas színésznő - legutóbb a Kőkemény család c. vígjátékban kapott szerepet „Annié Hall” tündöklése TALLÓSl BÉLA Erős egyéniség, átütő tehetség: nem véletlen, hogy négyszer jelöl­ték Oscar-díjra, a Vörösök, a Mar­vin szobája, a Minden végzet ne­héz, valamint az Annie Hall című filmekben nyújtott alakításáért - az utóbbiért meg is kapta a szobrocs­kát, az amerikai filmakadémia leg­nagyobb elismerését. Már gyerek­korában megmutatkozott ez az át­ütő, erős egyéniség, egyrészt mert bármilyen konzervatív, kemény ne­velést kapott is, mindig megtalálta a módját, hogy „kilógjon a sorból”, hogy felfigyeljenek rá. Ötéves korá­tól templomi kórusban énekelt. Majd következett a színház. Előbb egy New York-i kis színpad, majd a Broadway, ahol szerencséjének és sikerének kovácsa Woody Allen lett, aki hozzájuttatta a legnagyobb színházi elismeréshez, a Tony- díjhoz azzal, hogy főszerepet osz­tott rá a Játszd újra, Sam színpadi változatában. Woody Allen és Kea­ton között hosszabb távú, román­cot is hozó kapcsolat kezdődött ek­kor. Együtt szerepelnek a Játszd új­ra, Sam filmes változatában is, amelyet Herbert Ross rendezett 1972-ben. Ugyanebben az évben kapta meg a nagy kiugrási lehető­séget Francis Ford Coppolától: A keresztapa című maffiafilmben olyan nagy nevek partnereként játszhatott, mint Marion Brando és A1 Pacino. Ezt egy csomó Woody Allen-opus követte, köztük az 1977-ben készült legendás Annie Hall. Kapcsolatuk önéletrajzi ele­meit dolgozza fel ez a vígjáték - rí­me is utal az önéletrajzi vonatkozá­sokra: Diane Keatont Diane Hall néven anyakönyvezték, barátai kö­rében pedig Annié a beceneve. Va­lószínű ezért kapta az Annie nevet egy későbbi, 1996-ban készült, ugyancsak nagy sikert aratott film­jében, az Elvált nők klubjában - amelyben a tönkrement házassá­guk miatt bosszút forraló nagy női hármas egyikét alakítja. ’96 úgy tű­nik kitűnő év a már érett színésznő számára: egy nagyon karizmatikus szerepet alakíthatott a Marvin szo­bája című megrázó drámában. Egy mélyen emberi asszonyt formál meg, aki életét édesapja ápolására áldozta, s aki saját maga is beteg, leukémiában szenved. Szívszoron­gató annak a folyamatnak az ábrá­zolása, ahogy megtalálja az utat az idegszanatóriumban ápolt, nehe­zen kezelhető unokaöccse felé. Hiteles és minden sallang nélkül játszó színésznőként remekelt és élt meg egy „nagy szerelmi román­cod’ Jack Nicholson és Keanu Reeves oldalán a Minden végzet nehéz című vígjátékban. Nekünk még várnunk kell legutóbbi, 2005- ös filmjére, a Kőkemény család cí­mű vígjátékra, ám remélhetőleg mielőbb műsorra tűzik a hazai mo­zik is, hogy megcsodálhassuk a hat­vanéves „Annié Hall” tündöklését. (Reute rs-felvétel)

Next

/
Oldalképek
Tartalom