Új Szó, 2006. január (59. évfolyam, 1-25. szám)

2006-01-09 / 6. szám, hétfő

6 Kultúra ÚJ SZÓ 2006. JANUÁR 9. www.ujszo.com Január végén tartják a világhírű musical bemutatóját Klein Ottó, Eperjesi Erika és a Csengettyű vendégszerepeit a Csermely Kórus Vili. újévi hangversenyén Hello Dolly! a ELŐZETES A Hello Dolly! az a musical, ame­lyet nem lehet megunni. Alig két évvel a broadwayi bemutató után már játszotta Pozsonyban a Nová scéna, de nem lehet nem megemlí­teni a budapesti bemutatót sem Psota Irénnel a címszerepben. Őt később Rökk Marika, Galambos Er­zsi és Hernádi Judit követte. Világsikert aratott a Barbra Streisand főszereplésével készült filmváltozat is, amelyet a legendás Gene Kelly rendezett. A darab for­gatókönyve Thornton Wilder ko­médiájából készült, s az a Jerry Herman írta a zenéjét, aki később Az őrült nők ketrecét is elkövette, amelyet máig nagy sikerrel játszik a Nová scéna. A mostani előadást, Nová scénán amelynek a bemutatója január 27­28-29-én lesz hármas szereposztás­ban, Milan Lasica rendezi, aki né­hány évvel ezelőtt ezeken a deszká­kon rendezte a Van, aki forrón sze­reti című vüágsikert. A hármas sze­reposztásból kitűnik Helena Vond- ráčková, a cseh könnyűzene álló­csillaga, aki anyanyelvén, csehül énekli Dolly szerepét. A másik két Dolly Helena Krajčiová és Lenka Barilíková lesz. Férfi partnereik (ezt a szerepet alakította a fűmben Walter Matthau) Leopold Haveri, Michal Dočolomanský és Andy Hryc lesznek. Az előadás díszlet- tervezője Juraj Fábry, jelmezter­vezője Milan Čorba, a dalszövege­ket Ján Štrasser fordította, a kore­ográfiát pedig Sárka Ondrišová készítette. (jdj) Helena Vondráckova es Milan Lasica (SITA-felvétel) Ünnepségek sorozatával emlékeznek a zeneköltőre 2006 - Mozart éve ELŐZETES Berlin. A Wolfgang Amadeus Mozart születésének 250. évfordu­lója alkalmából rendezett Mozart Évet számos német városban is koncertekkel ünnepük meg. Augs­burg, a „német Mozart-város”, a ze­neköltő apja, Leopold Mozart szülővárosa a zeneszerző születés­napjától, január 27-től 29-ig, vala­mint május 12. és 28. között tartja a „Német Mozart Ünnepet”. Május 17-én Alfréd Brendel zongo­raművész nyitja meg a Nemzetközi Hegedűversenyt. Május 20-án lesz a „Hosszú Mozart Éjszaka”. Leo­pold helyreállított házában pedig május 16-tól október 30-ig tekint­hető meg a „Mozart Vüága” című kiállítás. A német fővárosban a Deutsche Oper a hagyományos Mozart re­pertoár helyett a zeneköltő elfe­lejtett kompozícióra összpontosít. Az április 15-i bemutatón a Frag­mente (Töredékek) című műsor­ban áriák, zongoravariációk hall­hatók, valamint részletek a L’oca del Cairo című befejezetlen ope­rából és a 626-os Köchel-jegyzék számú Requiemből. A Komische Oper a júliusi Mozart Napok so­rán bemutatja a Figaró házassága, a Don Giovanni és a Cosi fan tutte című operákat. Végül az Unter den Lindenen a Staatsoperben ja­nuárban ünnepi hangversennyel emlékeznek Mozartra. Hamburgban ünnepi hangver­senyt adnak január 26-án a brit te­nor, lan Bostridge vendégszereplé­sével, 27-én „Mozart Éj” lesz műso­ron. Mannheimben a Mozart Év gaz­dag programja január 27-én kezdődik ünnepi hangversennyel és decemberben a Nemzeti Színház Mozart Hetével ér véget. A műsoro­kon operák és koncertek, templomi hangversenyek, és Mozart ihlette különböző kompozíciók szerepel­nek. Március 13-án egy orvosi szimpózium résztvevői arra a kér­désre keresik a választ, hogy vajon napjainkban Mozart gyógyítható lenne-e? Mozart mintegy fél évet töltött Mannheimben és ott ismerte meg későbbi feleségét. Münchenben, ahol Mozart már hatéves csodagyerekként fellépett, ugyancsak ünnepségek sorozatával emlékeznek a zeneköltőre. A Bajor Állami Operaház ünnepi hetet ren­dez január 27, és február 14. között. Február 12-én Zubin Mehta ve- zényü Mozart C-moll Miséjét, vala­mint a Jupiter szimfóniát. A stuttgarti közönség Mozart öt operáját tekintheti meg a jubüeumi évben. Az Idomeneo, a Don Gio­vanni, a Figaró házassága, és a Cosi fan tutte mellett felcsendül A va­rázsfuvola is, amellyel a Staatsoper februárban Tokióban vendégszere­pei. Würzburg: A nagy Mozart-ha- gyománnyal rendelkező városban idén június másodikétól július else­jéig tart a Mozart-fesztivál. A Ca- merata Salzburg és a Bajor Rádió Szimfonikus Zenekara is gondos­kodik a magas művészi színvonal­ról. (MTI/dpa) Vastaps a zene kiválasztottjainak Kassa. Egyik ismerősöm mesélte: a még közelinek mondható ünnepek haj­szájában az utolsó napon kapott észbe, hogy ő bi­zony elfelejtett jegyet ven­ni a Csermely Kórus újévi koncertjére. De nem kell aggódni, biztos kap még előadás előtt a pénztár­ban. Kapott. A legelső sor­ba. Mert az összes többi jegy elkelt. KOZSÁR ZSUZSANNA Egy kórusnak ennél nagyobb elismerés nem kell. Ha a koncert napja előtti héten már probléma jegyet szerezni a Művészetek Há­zába, ha az előadásra egyre töb­ben és egyre távolabbi vidékekről jönnek a zenei élményre vágyók, azt bizonyítja, hogy a Csermely Polgári Társulás kezdeményezé­se, mellyel létrehozta az újévi hangversenyt hét évvel ezelőtt, nemcsak jó ötlet volt, hanem ma­radandó érték is. Az idei év első szombatján, ja­nuár hetedikén valóban telt ház fogadta a fellépőket. Az évről évre emelkedő terembér ellenére a je­gyek ára emberi maradt, a legdrá­gább helyek is csupán kétszáz ko­ronájába kerültek a nézőnek. De vonzotta a tömeget a két jól is­mert magyar kórus, a Csermely vegyeskar és a Csengettyű gyer­mekkar, a nagynevű tenorista, Klein Ottó és az operett üdvöské­je, Eperjesi Erika is. A műsor első részében a két kó­rus mutathatta meg, mit tud. A kö­zönség nem csalódott. A Csermely két bevezető száma, egy orgoná­val kísért örvendező zsoltár és egy a capella Mária-himnusz után Csáky Pál lépett színre. Róla min­denki tudja, milyen tisztséget tölt be a kormányban és az MKP-ban, de kevesen tudják, hogy emeüett a Csermely Kórus tiszteletbeli tagja is. Havasi József karmesterrel még Ifjú Szivek-beli múltja köti össze, de annak ellenére, hogy kottákat is kapott, ideje nem engedi az akt­ív kórustagságot. A miniszterel­nök-helyettes beszéde nem kifeje­zetten a politikára épült, néhány anekdotával és viccel fűszerezve a tavalyi évet jónak minősítette, az ideire pedig alkotó hitet kívánt. (Bodnár Oltó felvételei) A műsor második részében mintha összement volna a szín­pad, ugyanis színre lépett az al- kalmüag verbuválódott Kassai Szimfonikus Zenekar is, hogy a két szólistát kísérje. Klem Ottó előbb egy technikailag rendkívül igényes Donizetti-áriával örven­deztette meg a hallgatókat, később pedig fülbemászó operett- részletekkel szerettette meg ma­gát. Eperjesi Erika szintén főleg operettekből válogatott, ám Hän­del Messiásának egy lassú részle­tét is remek színvonalon énekelte el, melyre a Csermely egy gyor­sabb kórusrészlettel válaszolt. A pálmát, azaz a nagyérdemű leg­nagyobb tapsát azonban a Bánk bán nagyáriája, az összkari műként énekelt White Christmas és a zárószám, a Radetzky mars váltotta ki. Karol Kevický karmes­ter táncos mozdulataira a közön­ség is „tapsra fakadt”, és az at­moszféra a bécsi újévi koncertek zárószámának hangulatához vált hasonlóvá. A kórus kedves meghívását a 2007-es újévi koncertre felte­hetőleg sokan komolyan veszik a nagyérdemű soraiból, és jövőre esetleg egynél több autóbusz in­dul Szepsiből a hangversenyre, a hazaiak pedig a „vidékkel” ver­senyezve újra tetemes mennyisé­get foglalnak majd el a székso­rokból. A White Chrístmas-ben Havasi Veronika énekelt szólót a négytagú kiskórust a nézőtéren, mely a dallamokat visszhangként ismételte. Teljes volt az összhang, a szólisták biztos énektudása és a kórus harmóniája nagy élmény volt. Hogy mi mindent tud a Csen­gettyű, változatosan összeállított műsorával mutatta meg. Hídnak például tiszta szívvel, áhítattal fo­hászkodni, ahogy Kodály Ave Ma­riájában észrevehettük. Tudnak fergetegesen, remek ritmusérzék­kel tapsolni, ahogy Orff Tapsron- dójában bebizonyították. Nem okoz nekik gondot az sem, hogy dal közben táncra perdüljenek, ezt a tudományukat a műsoron kívüli ráadásszám tárta fel a kö­zönség előtt. Ugyanis a nagyér­demű is tudott egyet-mást, ha nem is Orff ütemeire, de vastaps­sal jutalmazta a Csengettyűt és két karnagyát, Ferencei Andreát és Kekeňák Szilviát. A Csermely Kórus újra színpad­ra lépve soknyelvűségét mutatta be a nézőknek, énekelt héberül, franciául és latinul. A nézők nem­csak a nyelvtudást méltányolták, hanem a héber zsoltárok zenei összhangját és az Alleluia friss temperamentumát is. Havasi Jó­zsef karmester az árnyalt dinami­ka mestereként vezényelte végig a repertoárt. Szabó Balázs ifjú or­gonista Bach-interpretációjával pedig maga a szerző is elégedett lett volna. Ezután a Csengettyű csemetéi vonultak a színpadra. A nézők számára kissé furcsának tűnt, hogy az első énekszámot vezénylő Kekeňák Szilvia miért néz hátra, mielőtt a keze lendítésével meg­adná a kezdésre a jelet. Talán azt kémleü, mennyien hallgatják a kórusát - hihette a közönség, de tévedett. A Rorando coeli című Vodňanský-múben ugyanis egy­szerre két énekkart hallhattunk, a teljes gyermekkart a színpadon és Eperjesi Erikának nemcsak a hangja, a ruhája is szép volt OTTHONUNK A NYELV Ügyrendi helyett (államigazgatási) eljárási illeték SZABÓM1HÁLY GIZELLA Az év elején a lapok sorozatban közük, miért keü majd ebben az év­ben többet fizetnünk. Néhány nap­ja az Új Szó is egy teljes oldalt szen­telt az iüetékeknek, megtudhattuk, mennyibe kerül majd ebben az év­ben a cégbejegyzés vagy a válóper indítása. Az összeáüítással kapcsolatban egy hibás fordításra hívnám fel a fi­gyelmet: az egyik táblázatban ez olvasható: Januártól változó to­vábbi ügyrendi illetékek”. Nos, ha megnézzük az ügyrend szó jelenté­sét, megállapíthatjuk, hogy az ügy­rendi meüéknévnek az illeték szó­hoz való kapcsolása értelmeden ki­fejezést eredményez. Az értelmező kéziszótár így adja meg az ügyrend szó jelentéseit: 1. ’Huzamosabb tárgyalás menetének a rendje’. 2. Hivatal, váüalat működését, ügy­körét megállapító szabályzať. Még kézzelfoghatóbb e szó jelentése, ha szinonimáit nézzük: az első eset­ben ezek főleg a program és a napi­rend (a közgyűlés ügyrendje /prog­ramja/ napirendje), a második je­lentés esetében pedig a szervezeti és működési szabályzat kifejezés. Ha az ügyrend szó meüéknévi szárma­zékának kapcsolódási lehetőségeit vizsgáljuk, akkor azt látjuk, hogy alapvetően három főnév mellett szokott előfordulni: bizottság, kér­dés, szabályzat. (így például Ma­gyarországon a parlamentnek vagy a megyei képviselő-testületeknek vannak ügyrendi bizottságai, ezek szoktak javaslatot tenni egy-egy ülés napirendi pontjainak besoro­lására, sorrendjére.) Az illeték szó­hoz már azért sem kapcsolódhat az ügyrendi meüéknév, mert az ületék egy hivatalos eljárási cselekmény eüenértékeként fizetendő pénz­összeg, tehát nincs semmiféle kap­csolatban tanácskozás, tárgyalás programjával. Mivel az említett okmányokért fizetendő ületék megnevezése a szlovákban správny poplatok, a for­dító nyüván a správny szót fordí­totta le üy módon. A správny szó jelentése ezekben az esetekben igazgatási, a magyar jogi szak­nyelvben azonban ezeket az Uleté- keket eljárási illeték-nek, pontosab­ban államigazgatási eljárási illeték­nek nevezik. A helyzet azonban nem olyan egyszerű, mint aho­gyan az az első pülantásra tűnik. Az emh'tett okmányokkal kapcso­latos cselekményeket valóban ál­lamigazgatási hivatalok végzik mind nálunk, mind pedig Magyar- országon, tehát ebben az esetben a správny poplatok kifejezést jogo­san fordítjuk államigazgatási eljá­rási illeték-nek. Vannak azonban olyan eljárások is, amelyeket az önkormányzatok folytatnak le, ezek tehát közigazgatási, de nem áüamigazgatási eljárásnak számí­tanak -se tekintetben a két ország között eltérések vannak. A másüt probléma azzal függ össze, hogy a poplatok szó magyar megfelelője nemcsak az illeték, hanem a díj is, a vonatkozó magyarországi ületék- törvény is az eljárási költségek két nagy csoportját különbözteti meg: a közigazgatási hatósági eljárási cselekményért fizetendő illeték-et és az ún. igazgatási szolgáltatási díj-at. Az itt vázolt problémák azonban csak néhány speciális ese­tet érintenek, általánosságban el­mondható, hogy a správny popla­tok magyar megfelelője az (állam- igazgatási) eljárási illeték. Érdemes kitérni a szóban forgó összeáüításban szereplő néhány egyéb kifejezésre és szóra is, a szö­vegben ugyanis rendszerint az adott okmány, fogalom köznyelvi megnevezése szerepel, nem pedig a hivatalos, a terminologikus: így a bírósági illeték hivatalosan bírósági eljárási illeték, a vagyonelosztás hi­vatalosan vagyonmegosztás, a sze­mélyazonossági igazolvány hivata­losan személyazonosító igazolvány (esetleg személyi igazolvány), a jo­gosítvány hivatalosan gépjárműve­zetői engedély, az okmánybélyeg hi­vatalosan illetékbélyeg. Jó, ha eze­ket a szavakat és kifejezéseket is megismetjük. www.gramma.sk

Next

/
Oldalképek
Tartalom