Új Szó, 2005. október (58. évfolyam, 227-252. szám)

2005-10-28 / 250. szám, péntek

GONDOLAT 2005. október 28., péntek______________________________________________________________________________________________________5. évfolyam 22. szám Chamberlain két ízben is leszögezte az angol parlament alsóházában, hogy a bécsi döntés teljesen megfelel a müncheni megállapodásban lefektetett alapelveknek Az első bécsi döntés és Nagy-Britannia álláspontja Edward Halifax Neville Chamberlain Barcza György 1938. szeptember 29-én kötötték meg a müncheni egyezményt, amelyben Anglia, Franciaország és Olaszország hozzájárultak ahhoz, hogy a negyedik­ként résztvevő Németor­szág bekebelezze a Szudé- ta-vidéket. Ezzel kezdetét vette Csehszlovákia felda­rabolása. JANEK ISTVÁN A müncheni egyezmény szövegé­ben a magyar és lengyel követelé­sekről csak a függelékben esett szó. Eszerint Magyarországnak és Len­gyelországnak a csehszlovák kor­mánnyal történő kétoldalú tárgya­lások útján kell megkísérelnie a te­rületi problémák megoldását, s amennyiben három hónapon belül nem születne megállapodás, az ügy a konferencia résztvevői elé kerül. 1938. október 3-án a magyar kormány jegyzéket küldött a cseh­szlovák kormánynak, amelyben ja­vasolta, hogy kezdjék meg a kétol­dalú tárgyalásokat Komáromban. Még ugyanezen a napon Barcza György londoni magyar követ köz­benjárására az angol kormány is jegyzéket intézett a csehszlovák kormányhoz, amelyben arra kérte szövetségesét, hogy mielőbb ren­dezze a magyar kisebbségi kérdést. A britek diplomáciai úton a magyar kormánynak viszont olyan üzene­tet küldtek, hogy mérsékelt területi követelésekkel álljanak elő Cseh­szlovákiával szemben. Edward Halifax angol külügyminiszter uta­sította a prágai angol követséget, tegyenek meg mindent annak ér­dekében, hogy a magyar-csehszlo­vák tárgyalások sikerét előmozdít­sák. Ugyanebben az időben Barcza a Foreign Office-ban, az angol kül­ügyminisztériumban több megbe­szélést folytatott Lord Halifaxszal és Sir Alexander Cadogan külügyi államtitkárral a csehszlovák-ma­gyar viszonyról. Az angolok abban reménykedtek, hogy a korábban Münchenben előírt három hóna­pos időtartam alatt a két állam kép­viselői megállapodásra jut, mivel megegyezés esetén elmaradna a négy miniszterelnök újabb találko­zása. Az angol kormány a Hitlerrel való tárgyalást mindenképpen el akarta kerülni, mivel attól féltek, hogy Németország újabb követelé­sekkel áll elő. Halifax kifejtette Bar- czának, hogy az angol kormány a két állam közötti megbeszélések eredményét előre elfogadottnak veszi, „mert ha az Benešnek és ne­künk is jó (a nekünk alatt értsd: a magyaroknak - a szerző megj.), úgy nekik is jó lesz.” Horthy Miklós 1938. október 8- án levélben fordult Neville Cham­berlain angol miniszterelnökhöz. Ebben kihangsúlyozta, hogy nem mint Magyarország kormányzója, hanem mint egyszerű tengernagy fordult hozzá, aki hazáját minden­nél jobban szereti. Horthy taglalta, hogy még 1935-ben Budapesten a magyar revíziós igényekkel kapcso­latos tárgyalást folytatott Chamber­lain öccsével, Austin Chamberlain­nel. Az említett beszélgetés során Austin megígérte Horthynak, hogy ha a magyar kormány türelmes lesz, akkor Anglia kormánya segít­séget nyújt majd Magyarországnak területi követeléseinek eléréséhez. Horthy, kihasználva ezen ígéretet, elérkezettnek látta az időt ahhoz, hogy azt kéije Neville Chamberlain­től, hogy: „... tegyen meg mindent, ami öntől és az ön nagy nemzete erejétől telik a támogatásunkra és segítségünkre ebben az esemény­teljes órában.” 1938. október 6-án a Szlovák Néppárt kezdeményezésére Zsol­nán a három szlovák párt elfogadta és kinyilvánította a szlovák nemzet manifesztumát, azaz Szlovákia au­tonómiáját. Ezzel Cseh-Szlovákia néven megalakult a második köz­társaság, innentől kezdve az állam- alakulat nevét is kötőjellel írták, megkülönböztetésül az előző rend­szertől. A magyar és cseh-szlovák tárgya­lások 1938. október 9-én indultak meg Rév-Komáromban. Kánya Kál­mán és Teleki Pál vezette a magyar delegációt, míg a cseh-szlovákot Jozef Tiso, az autonóm szlovák kormány miniszterelnöke. Magyar- ország a magyar többségű területe­ket kérte vissza mintegy egymillió lakossal. A magyar igény 14 153 négyzetkilométernyi területet je­lentett, mintegy 78%-ban magyar többségű lakossággal. Rév-Komá- romban a két fél közötti megbeszé­lések október 13-án végül ered­mény nélkül zárultak le, mivel a Tiso vezette cseh-szlovák küldött­ség nem volt hajlandó kielégíteni a magyar területi követeléseket. Bar­cza György londoni magyar követ így magyarázta a komáromi tár­gyalások sikertelenségének okait Sir Cadogannak: „A csehek min­denféle stratégiai, gazdasá­gi, vasút politikai és egyéb kifogásokkal éltek ama te­rületeket és városokat ille­tőleg is, ahol a néprajzi helyzet világosan a mi ja­vunkra szól. A csehek - mondottam - oly hangnemben próbálkoztak meg velünk tárgyal­ni, mintha győztes fél folytatna tár­gyalást egy legyőzött féllel, ami a tényleges helyzet teljes félreisme­rése. Most nem ők, hanem mi köve­telünk, követeléseink vüágosak és logikusak és szigorúan alkalmaz­kodnak a müncheni négyhatalom elveihez, így tehát azok egyszer­smind a nagyhatalmak álláspontját is jelentik.” Cadogan, miután Bar­cza ismertette vele a csehszlovák delegáció első javaslatát, mely a felvidéki magyarságnak autonómi­át kínált, kénytelen volt elismerni, hogy az a néprajzi elv kigúnyolása volt és ténylegesen is csak a ma­gyar delegáció idejét fecsérelték. Tisóék még nem ismerték fel, hogy minimális ajánlattételükkel nem tudnak megegyezésre jutni. A cseh-szlovák delegáció máso­dik ajánlata a Csallóköz felajánlása volt. Teleki Pál magyar vallás- és közoktatásügyi miniszter erre a ja­vaslatra úgy reagált, hogy ez még az 1930-as csehszlovák népszámlá­lási adatok alapján egyöntetűen magyar többségű területeknek is csak töredékére vonatkozik. így e javaslat elfogadása nem oldana meg semmit, mivel továbbra is nagy összefüggő magyar területe­ket hagyna Cseh-Szlovák uralom alatt, ezért ezt az angol kormány is komolytalan és nevetséges ajánlat­nak minősítette. A tárgyalások alatt Jozef Tiso meglepő módon felve­tette a lakosságcsere gondolatát, amely szerint a Csallóköz vissza­csatolása után a még cseh-szlováki- ában maradt magyarokat egysze­rűen áttelepítenék Magyarország­ra, cserébe a magyarországi szlová­kokért. A magyar delegáció ezt annyira elfogadhatatlanak és kivi­telezhetetlennek tartotta, hogy ér­demben nem is foglalkozott vele. A harmadik ajánlat már jelentő­sebb területek átadásáról szólt. Ez mintegy 5200 négyzetkilométert és 345 000 lakost foglalt magába, és tartalmazta a Csallóközt, vala­mint néhány határ menti magyar­lakta területet nagyobb városok nélkül. A magyar fél kereken ki­mondta, hogy ez számukra teljesen elfogadhatatlan. Cadogan erről úgy nyilatkozott, hogy még ez sem felelt meg a müncheni egyezmény­ben a négy nagyhatalom által elfo­gadott néprajzi alapnak. Cadogan a magyar delegáció igényeivel kap­csolatban azt mondta a londoni magyar követnek, hogy „ezek a magyar követelések teljesen logi­kusak”, de a közbelépéstől elzárkó­zott. Horthy korábban Chamberlain­hez intézett levelére 1938. október 28-án érkezett válasz: „Ha mi tar­tózkodtunk a jelenleg tárgyalás alatt levő bonyolult problémákba való érdemleges beavatkozástól és magyarázástól, úgy ez nem a várt eredmények fontossága iránti kö­zömbösségből származott. Ellenke­zőleg, ez az őszinte óhajunk, hogy ez alkalommal elérhető legyen egy olyan jóakarat sugallta s minden ér­dekelt fél jogán és érdekében alapu­ló egyezmény, mely enyhíti a nem­zetiségi sérelmeket, s lerakja a Ma­gyarország és Csehszlovákia közti tartós és gyümölcsöző együttműkö­dés alapjait.” A levél második részé­ben Lord Halifax október 24-én Edinburghban elhangzott beszédé­re hivatkozott, amelyben az angol kormány elismerte, hogy „Magya­rországnak jogos követelései van­nak”, s reményüket fejezték ki, hogy ezen igények békés tárgyalá­sok útján intéződnek majd el. Halifax beszédében kifejtette, hogy a két ország közötti problémák megoldása ügyében nincs ideális megoldás, és mindig lesznek olyan kisebbségek, amelyek a határ egyik vagy másik oldalán maradnak. Vé­leménye szerint, ha mindkét fél jó­akarattal viseltetik a másik iránt, akkor megegyezést köthetnek az egymás területén élő kisebbségeik védelmére. Ez minimálisra csök­kentené az igazságtalanságot és a későbbiek folyamán a baráti együtt­működést alakíthatná ki a két állam viszonyában. Horthy Neville Chamberlainnel kapcsolatos reményei szertefosz­lottak. Az angol külpolitika fő tö­rekvése ugyanis ebben az időben az volt, hogy a német agressziót a Szovjetunió irányába tereljék, és hogy mindenáron elkerüljék a há­ború kirobbanását. Cadogan elis­merte, a trianoni szerződés békés revíziójára a magyar kormánynak törekednie jogában áll, és hogy er­re a revízióra tényleg szükség len­ne. Szerinte a magyarság kisebbsé­gi jogainak biztosítása az előfelté­tele annak, hogy a Kárpát-meden­cében béke és nyugalom legyen. Megjegyezte, hogy erre a revízióra ne a németek útján, erőszakos esz­közökkel, hanem nemzetközi meg­állapodások útján törekedjenek. 1938. október 29-én a magyar és a cseh-szlovák kormány felkérte Németországot és Olaszországot a döntőbíráskodás elvállalására. A nemzetközi jog szerint ez azt jelen­tette, hogy a két kormány köteles elfogadni a felkért döntőbírák ha­tározatát anélkül, hogy annak tar­talmát ismernék. A magyar fél ér­dekei érvényesítésénél az olaszok­ban, míg a cseh-szlovák delegáció tagjai a németekben bíztak. Olasz­ország célja az volt, hogy a Kárpát­medencében ne csak Németország nagyhatalmi érdekei érvényesülje­nek. Olaszországnak fontos volt, hogy a szövetségesként számon tartott Magyarország erősödjön a németbarát szlovákokkal szemben. Magyarország a bécsi döntés ér­telmében 11 830 négyzetkilomé­ternyi területsávot kapott vissza több mint egymillió lakossal. Po­zsony és Nyitra Cseh-Szlovákiához tartozott, míg Kassa, Ungvár és Munkács Magyarországhoz került. Vitathatadan tényként megállapít­hatjuk, hogy a döntés a nemzetisé­gi elvet vette figyelembe egy több száz küométer hosszú határszaka­szon. 1938. november 4-11. között a magyar honvédség több szakasz­ban birtokba vette a visszakapott területeket. Magyarországon eufó­rikus állapot uralkodott. A magyar diplomácia duplán ünnepelt, mivel három hónap helyett öt hét alatt el­érték a területek visszaadását.. Bu­dapest lakossága az utcára vonult. Örömtüntetéseket rendeztek a né­met, lengyel és olasz követségek előtt. Horthy november 6-án fehér lovon vonult be Komáromba, majd 11-én Kassára is. Az egész ország területén félórás harangzúgással, míg Budapesten ráadásképpen két­perces csönddel is ünnepeltek. A Foreign Office-ban a bécsi döntést megelégedéssel, sőt meg­könnyebbüléssel fogadták. Halifax és Cadogan kifejtették Barczának, nagyon boldogok amiatt, hogy az angol kormánynak nem kellett részt vennie a döntőbíráskodás­ban, és nélkülük, kölcsönös meg­egyezéssel oldódott meg a területi vita. Chamberlain a hozzá intézett interpellációkra két ízben is azt fe­lelte az angol parlament alsóházá­ban, hogy a bécsi döntés teljesen megfelel a müncheni megállapo­dásban lefektetett alapelveknek. Az angol kormány jogérvényesnek ismerte el a döntést, ezért újabb ál­lásfoglalást szükségtelennek ítéltek ebben a kérdésben. 1938. novem­ber 14-én tartotta meg Chamber­lain az angol alsóházban második beszédét a bécsi döntésről, mely­ben a következőket mondta: „A müncheni egyezmény semmilyen kikötést nem tartalmazott a cseh­szlovákiai lengyel és magyar ki­sebbség kérdésének rendezésére azon kívül, hogy amennyiben az érintett kormányok három hóna­pon belül megegyezés útján nem rendezik ezt a kérdést, az a mün­cheni hatalmak újabb összejövete­lének tárgyát fogja képezni. A cseh­szlovák és a magyar kormány kö­zött de facto megegyezés jött létre akkor, amikor beleegyeztek, hogy elfogadják a német és az olasz kor­mány döntőbírói határozatát, kö­vetkezésképpen Őfelsége kormá­nyának ez ügyben nincsen teendő­je”. Ezzel a brit kormány elismerte, hogy a bécsi döntés a müncheni megállapodás értelmében és szel­lemében jött létre, az érvényesnek minősül, és emiatt az angol kor­mány részéről nem tesz indokolttá más lépéseket. Barcza György azt javasolta Csáky István magyar külügymi­niszternek, hogy ne elégedjenek meg az angol kormány szóbeli köz­lésével, hanem kérjék írásban is ál­láspontjuk megerősítését. Barcza kezdeményezte a Felvidék vissza­csatolása hivatalos elismerésének követelését. Csáky István ezt nem tartotta különösen fontosnak, illet­ve az angol diplomácia valószínű­leg ezt nem tette volna meg. A ma­gyar külpolitika ebben az időben már teljesen a német és az olasz kormány jóindulatának megszer­zésére koncentrált. Chamberlain 1938. december 19-én elhangzott beszédében a következőket mond­ta: „Csehszlovákia új határait már megvonták a csehszlovák és a má­sik három érintett kormány megál­lapodásában, ami pedig Németor­szág és a csehszlovák kormány megállapodását illeti, azt megerő­sítette a nemzetközi bizottság tag­jai által ez év november 21-én alá­írtjegyzőkönyv. Ilyen körülmények között e határokra vonatkozó újabb nemzetközi szerződés meg­kötésének a szüksége nem látszik fennforogni”. Tehát ismételten a müncheni és a bécsi döntés jogos­ságát ismerte el az angol kormány. Ezt az álláspontot csak Prága 1939- es német megszállása változtatta meg, amivel a német kormány megszegte a müncheni megállapo­dást. Amiért az angol kormány ezt többé magára nézve nem ismerte el kötelező érvényűnek. Ez az ér­vényvesztés vonatkozott a mün­cheni megállapodás angol-német részére, de jogilag nem vonatkoz­hatott a magyar részre, melyet egyik fél sem szegett meg. A brit álláspont 1941-re, majd 1943-ra gyökeresen megváltozott, miután Eduard Benešnek sikerült meggyőznie az angolokat Cseh­szlovákia területi integritásának sérthetetlenségéről és a bécsi dön­tés jogtalanságairól. Winston Churchill is ismertette elképzelése­it Közép- és Kelet-Európa újraren­dezésével kapcsolatban, ezek azonban hamar elvetésre kerültek. 1945-ben az angol kormány még a fölött is szemet hunyt, hogy az igazságosság és jogosság elvének érvényesítése helyett a bécsi döntés által visszaadott magyar területek lakosságát a nagyhatalmi politikai érdekeknek rendeljék alá. Teleki Pál külügymiszterével, Csáky Istvánnal (Képarchívum) A brit álláspont 1941-re, majd 1943-ra gyökeresen megváltozott.

Next

/
Oldalképek
Tartalom