Új Szó, 2005. augusztus (58. évfolyam, 177-202. szám)

2005-08-17 / 191. szám, szerda

26 Szülőföldünk ÚJ SZÓ 2005. AUGUSZTUS 17. A szimbólumok elismertetése nyolc évig tartott „A 21. század Európájában elvárható, hogy toleránsak legyünk egymás történelme iránt” - tartja Ferencz György Zászlót és címert avattak a kelet-szlovákiai községben ÚJ SZÓ-ÉRETSÜLÉS Véke. A Királyhelmectől alig néhány kilométerre fekvő kisköz­ségben háromnapos ünnepség keretében avatták fel a falu címe­rét és zászlaját. A rendezvényen többek közt jelen volt Múdra Ro­zália, a Kassa Megyei Önkor­mányzat hivatalának igazgatója és Köteles László, az MKP parla­menti képviselője is. Juhász Ist­ván polgármester elmondta, a község most felszentelt szimbólu­mait egyáltalán nem volt egysze­rű megszerezni. A helyi önkor­mányzat még 1997-ben eljutta­tott egy saját tervezésű címert a Heraldikai Bizottsághoz, ám a hi­vatal ezt nem fogadta el. A község elöljáróinak azt ajánlották, a 18. század­ból származó viaszpecsét motívumait felhasználva terveztessen egy új cí­mert, ám ez a javaslat a helyiek számára nem volt elfo­gadható. Ők ekkor már a falu egy­kori birtokosainak, a Vékey csa­ládnak a címerét szerették volna bejegyeztetni. Ezt a kezdeménye­zést a Heraldikai Bizottság újra elutasította, mondván, a jelenlegi előírások szerint családcímert nem lehet községi címerként használni. így aztán kompromisz­­szumos megoldás született. Az új községi címer a Vékey család cí­merének pajzsrészén található motívumok felhasználásával ké­szült el, a kék mezőben arany­­szablyát tartó fehér griffmadár mellé jobbról és balról egy-egy arany búzakalász került. Eközben a Budapesten élő Vékey Károly, a nemesi család leszármazottja el­juttatott egy meghatalmazást a helyi önkormányzathoz, melyben engedélyezte a családi szimbólu­mok használatát a vékeieknek. Ezek után már a Heraldikai Bi­zottságnak sem voltak fenntartá­sai, és nyolc év után a bodrogközi kisközség is felszentelhette a jel­képeket. Az ünnepség után, me­lyen Vékey Károlyt a falu díszpol­gárává avatták, a kastély parkjá­ban*színes kultúrműsor követke­zett. Fellépett a királyhelmeci Ár­­valányhaj énekkar, a tiszacser­­nyői Emmanuel egyházi zenekar, a kisgéresi asszonykórus, a bolyi alapiskola táncsoportja, valamint a bolyi Csemadok színjátszó cso­portja és a nagykaposi Energosun táncklub tagjai. Kézimunka-, fest­mény- és trófeakiállítás is nyílt. A címeravatót utcabál és tűzijáték zárta, (leczo) Az önkormányzat tervezetét a Heraldikai Bizottság nem fogadta el. Véke község szimbólumait a történelmi egyházak képviselői is felszentelték (Szabó Bernadett felvétele) Az elnevezés talán szláv személynévből származik Helységnevek a történelemben - Véke BOGOLY JÁNOS A község első ismert írásos emlí­tése 1245-ből ered: Weyka, majd egy 1265-ben keltezett okiratban is olvasható Veyke falu neve. A14. században is alig változott az írott névalak: 1327 - Weeyke, 1332- 1337 - Weyke, Veyche, 1397 - Weyke. A mai forma szinte azonos elődje viszont már 1453-ban fel­bukkan - Weke, és hasonlóképpen szerepel Egri Szent János Könyvé­ben, amelyet 1549-ben írtak (Veke), vagy a Zemplén megye közgyűléseinek jegyzőkönyvei 1558-ból (Weke). Az ékezet nél­küli forma még a 18. század elején is uralkodó, pl. 1726: Veke. E szá­zad második felétől kezdve már következetesen az ékezetes név vált egyeduralkodóvá. Ekként sze­repel a katonai térképészek jegy­zékében (1782), a korabeli térké­peken és az első hivatalos község­névjegyzékben (1873). Ez a név egészen 1948-ig megmaradt, ami­kor a következetes szlávosítás után a Vojka nevet kapta, mesterséges névadással, amely mind a mai na­pig a hivatalos szlovák név, annak ellenére, hogy más azonos nevű község is létezik Szlovákiában. Véke nevének eredete ismeret­len, talán szláv személynévből származik, magyar névadással. Nem csak diadalíveket kell állítani „Számomra az angyal a reményt is szimbolizálja” - mondja Ferencz György (Szabó Bernadett felvétele) A Nagytárkányi Kulturális Napok keretében június 19-én avatták fel a régió mind ez ideig egyetlen Tri­­anon-emlékművét. A szo­bor alkotójával, Ferencz György nagykaposi mű­vésszel beszélgettünk. LECZO ZOLTÁN Kinek az ödete volt a Trianon­­emlékmű felállítása? Az ötíetgazda Kopasz József ba­rátom, Nagytárkány polgármestere volt. Ő rendelte meg nálam a szob­rot. Nagyon megörültem a felké­résnek, hisz mindig ilyen feladatra vágytam. Ám bevallom, a kezdeti lelkesedés után kicsit elbizonytala­nodtam. A megrendelők semmiféle instrukciót nem adtak, tőlük sza­bad kezet kaptam a szobor elkészí­téséhez. Azonnal elmélyedtem a témában, amit csak tudtam, elol­vastam erről az időszakról. Aztán vázlatokat készítettem, de a har­madik-negyedik rajz után felad­tam. Azt szinte minden magyar tudja, hogy mit jelent számunkra Trianon, de egy idő után úgy érez­tem, ezt nem lehet egyetlen szobor­ban megjeleníteni. Hogyan jött meg mégis az ih­let? Azt, hogy az alkotást csak kőből csinálhatom meg, már a kezdet kezdetén tudtam. Mindenképpen a régióból származó anyagból akar­tam megfaragni, szentesi andezit­ből vagy ladmóci mészkőből. Mind a két bányában voltam, és rövid ke­resés után Ladmócon találtam egy gyönyörű mészkósziklát. Lehet, hogy nagyképűen hangzik, de rög­tön láttam, ebben a kőben benne van az a szobor, amit meg akarok csinálni. Én általában először az anyagot keresem meg a témához. Az, hogy egy csonka angyalt, illetve egy torzót készítek, nem tudom, mikor jutott az eszembe. Csonka angyal, csonka Magyarország... Kezdett összeállni bennem a kép. Az életfontosságú részek - a karok, a lábak - hiányozzanak, mint ahogy az országról is lemetszették ezeket. Számomra az angyal a re­ményt is szimbolizálja: a szárnya véd, betakar minket. Ezután már „csak” meg kellett faragni a követ. A munka során változott vala­mennyire az eredeti koncepció? A szobrok elkészítésénél impro­vizálok. Az elképzelésemet mindig úgy valósítom meg, ahogy azt az anyag engedi. Ami megszületik a fejemben, azonnal kőbe faragom, nem készítek modelleket vagy mér­tani pontosságú vázlatokat. Most is így dolgoztam. Mennyi idő alatt készült el a szobor? Két hónapon keresztül napi nyolc-tíz órát dolgoztam rajta. A megrendelő önkormányzat közben sem szólt bele a munká­ba? A polgármester egyszer-kétszer eljött megnézni, hogyan haladok, ám tartotta magát az eredeti meg­állapodáshoz, tehát nem instru­ált. Nagytárkányban áll már né­hány alkotásom. Úgy tűnik, ezek­kel elégedettek, és most is bíztak bennem. Nem gondolt arra, hogy egye­sekben - főleg a többségi nem­zethez tartozókban - ellenérzést válthat ki egy ilyen emlékmű? Ezzel nem foglalkoztam. Egyet­len vésővágást sem tettem azzal a szándékkal, hogy bárkit is meg­bántsak. Ez a szobor nem gerjeszt­het indulatokat. A 21. század Euró­pájában elvárható, hogy tolerán­sak legyünk egymás történelme iránt. Szomorú dolog, hogy Tria­non a mi történelmünk része lett, megváltoztatni már nem lehet a múltat, de emlékeznünk muszáj. Egy nemzetnek nem csak diadal­íveket kell állítania... Máig sem érkeztek Önhöz ne­gatív visszajelzések? Nem. A politikai indíttatású „visszhangok” amúgy se nagyon érdekelnének, a szakma vélemé­nyére azonban kíváncsi lennék. Ám az a tapasztalatom, hogy itt, a végeken csinálhat az ember bár­mit, nem nagyon figyelnek rá. Nem panaszként mondom, ez tény. A nagytárkányiak mit szóltak az emlékműhöz? Mindenki dicsérte az alkotást, de egy szoboravatón nem is illik mást mondani. Annak viszont örültem, ha az egyszerű emberek szemében is láttam az elégedettséget. Azt mondták, hogy a szobor szép. Az ott élők számára elsősorban az a fontos, hogy egy alkotás esztétikus legyen, hisz ők fogják nap mint nap látni, az ő községük arculatát fogja meghatározni. Jó néhány köztéri szobrot csináltam már, de eddig egyről sem tudok, amelyet meg­rongáltak volna. Az igazi elismerés az, amikor az emberek a szobrai­mat a sajátjuknak tekintik, és ezért büszkék rá. Számon tartja, hogy ez hánya­dik köztéri szobra volt már? Nem, de ha nagyon akarnám, biztosan össze tudnám számolni. Vajánban van egy öttonnás grá­nittömbből faragott II. Béla-szo­­bor, azt nagyon szeretem. Azt hi­szem, még kép sem jelent meg ró­la sehol... A Trianon-emlékművel elége­dett? Lehet, hogy tíz év múlva már másképp csinálnám meg, de most azt mondom, elégedett vagyok. Pedig nem gyakran használom ezt a szót. Becsülettel elvégeztem a munkát, amire vállalkoztam. Jelenleg min dolgozik? Egyszerre több dolgon is. Leleszre készítek egy faszobrot, egy kaput faragok, a magyar közösségi háztól is van megrendelésem. A kö­vetkező kőszobromat októberben avatják majd fel Nagykaposon. Há­la istennek, nagyon sok a dolgom. A Kanyaptához közeli község lakosainak csaknem fele roma származású, és a létszámuk növekszik Alsólánci helyzetkép KOZSÁR ZSUZSANNA Alsólánc. A Kanyaptához közel, egy eldugott zugban fekszik a négyszáz lakosú Alsólánc. Csendes község, amennyire első látásra fel­mérhető. A legelésző teheneken kí­vül senki sem kíváncsi egy idegen autójára. A kastély falán több tábla is van, az eredetileg itt elhelyezett polgármesteri hivatalon kívül az al­sólánci kisiskola és óvoda is ide ke­rült néhány éve. Van ugyan a köz­ségben egy szinte megalomániám valló iskolaépület, ám jelenlegi ál­lapotában használhatatlan. A rossz tervezés eredményeképp a tető nem bírja a csapadék okozta terhe­lést. így mikor a község irányítása alá került a helybeli iskola, az ön­­kormányzat azonnal bezáratta az ingatag, nyolcszáz négyzetméter alapterületű „csarnokot”. Szomorú a pusztulás látványa. A rétegekben hulló vakolatot hiába söprik naponta, reggelre ismét „fe­hér avaron” jár, aki belép. A falakat belülről vasoszlopok tartják. Hely van, rengeteg, nem csak a harminc alsólánci gyereknek. A konyha, raktár, étkező helyiségei is hatal­masak, a konyhai alkalmazottak­nak lenne mit gyalogolniuk a vége­láthatatlan folyosókon a nyers­anyag vagy a készétel szállítása közben. Hangácsi Mihály polgármester­nek lenne néhány ötlete az épület kihasználására, de ahhoz, hogy va­lóban veszély nélkül vehessék bú­tokba a termeket a falu lakói, nyolcmillió koronás felújításra és tetőcserére lenne szükség. Aztán működhetne az épület közösségi házként vagy akár roma oktató­­központként. A községben ugyanis 178 hivata­losan bejelentett roma lakos van a 417 fős összlétszámból. Mivel az évente születő 8-10 újszülött zöme a roma népességből kerül ki, a köz­ségbeli iskolába is ők járnak. Az összevont első három évfolyamban 10 gyerekkel foglalkoznak, a speci­ális osztályban elsőtől ötödikig 12 diák tanul. Az óvodát 10-14 kisgye­rek látogatja. Mindannyiuknak az az érdeke, hogy otthon, a szülőfa­lujukban tanuljanak, ahol saját tempójukban fejlődhetnek. Most még elférnek a polgármesteri hiva­tal három termében, de néhány év múlva a helyiségek szűkösnek bi­zonyulhatnak. A polgármester ugyanis „időzített demográfiai bombától” tart, és a problémát idő­A munkanélküliség a romák körében 90 százalékos ben szeretné megoldani. Am a köz­ség költségvetése nem elegendő, hogy az üresen ásító iskolát újra használhatóvá tegye. A roma lakosság különben „nem sok Vizet zavar”. A munkanélküli­ség körükben 90 százalékos, a munkanélküliek közül többen részt vesznek a közhasznú munkákban. Ennek közvetítésében oroszlán­­részt vállalt a vajda, Horvát Berta­(Szűcs Éva felvétele) lan. Hangácsi Mihály szerint nem is lesz alsólánci polgármesternek töb­bet ilyen segítőtársa. Ám azt a vaj­da sem tudja megakadályozni, hogy némely házhoz ne tákoljanak újabb „lakrészeket”, és a lekaszá­­latlan bozót is riasztó látvány. Talán egy közösségi ház, ahol a romák összejöhetnének, hozna né­mi eredményt a hétköznapi életvi­tel megváltoztatásában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom