Új Szó, 2005. július (58. évfolyam, 152-175. szám)

2005-07-30 / 176. szám, szombat

ÚJ SZÓ 2005. JÚLIUS 30. Családi kör 13 Ha túl finom a szerelék, sokkal több kapásunk lesz, de sok halat el is veszíthetünk Adj, Uram, pontyot, de ne ekkorát! hogy latolgatni kezdtem: vajon a horog törik, vagy a zsinór szakad előbb? A finom szerelék melyik ré­sze bírja legtovább? Valószínűleg a bot. Jó ruganyos, hosszú is, meg­oszlik rajta a súly. Már fél órája fárasztottuk egy­mást a hallal, ám a víz sekélysége ellenére semmit sem láttam belő­le. Legtöbb bajom az orsó fékjével volt, hiszen ha vissza akartam lop­ni a zsinórból, amikor köreit róva felém úszott, néhány villámgyors mozdulattal kellett behúzni a fé­ket, de úgy, hogy szinte a másod­perc töredéke alatt, az első gyanús' mozdulatra ki tudjam engedni. Mi több, szándékra! Már ott tartot­tam, hogy szinte együtt gondol­kodtam a hallal, lesve minden mozdulatát, várva minden elkép­zelését. Fogtam már néhány kapi­tális amurt, de ekkora erővel még szólok a havernak, jöjjön, ha tud, mert merítő nélkül ki nem veszem ezt az óriást. Aztán eszembe jutott, nem hagyhatja ott a cuccot a tópar­ton. Lecsaptam a mobilt a fűbe, és le a cipőt. Jobb kezemben a feltar­tott bot, ballal a nadrágot, zoknit rángattam le magamról, majd bele­gázoltam a combig érő iszapba. Ezért a halért nyakig is! A világ leg­büdösebb iszapjába is! Bár ne tettem volna. Ezzel a meggondolatlansággal veszítettem el életem legnagyobb pontyát. Mert ahogy beléptem a fü­ves partról az iszapba, legalább másfél méterrel lejjebb kerültem, azzal együtt a bot spicce is. Felpil­lantva láttam, amint a zsinór rá­akad a víz fölé hajló galagonya ágá­ra. Kifarolni az iszapból nem tud­tam, hogy átemeljem a zsinórt a A partra dobott halak a hasukat fogták a röhögéstől (Archívum) Köztudott, hogy a nagy pontyok ereje vetekszik a harcsáéval, sőt meg is ha­ladja azt. Nádi pontyozó horgászok állítják, hogy nincs párja a nádasba, gyé­kénybe menekülő potyká- nak. Ha az akasztás utáni másodpercekben nem sike­rül eltépni a halat a bújtató sűrű közeléből, keresztet vethetünk rá. Mindent felül­múló erővel csörtet be, fő­leg a nyurga, az akadóba. KÖVESDI KÁROLY A nagy pontymatuzsálemekkel valóban nem lehet finomkodni - minimum 30-35-ös zsinórra, leg­alább 80-100 gramm dobósúlyú botra van szükségünk, az orsónál is előnyben kell részesítenünk az 50- 60-as méretet, az sem baj, ha nyeletőfékeset használunk - ha si­keresek akarunk lenni. Hogy mek­kora erővel tud küzdeni a nagy ponty, nemrég tapasztalhattam meg a Kis-Duna egyik holtágán, s még ma is megemelkedik az adre­nalinszintem. Szerencsétlenül kezdődött aznap a pecázás. Csukázni ké­szültünk a holtágtól alig dobásnyi- ra fekvő tóban, de sehogy sem sike­rült kishalat fogni. A tóban egyéb­ként igen jó a csukaállomány, de termetes süllők és jókora harcsák is laknak benne, nem csoda, hogy nem bővelkedik kishalban. Fogtam hát a kispecát, és elügettem a holt­ághoz. A kispeca egy sokat próbált, közel ötméteres bolognai bot, rajta egy viharvert Shakespeare-orsó, amelyen tizennyolcas zsinóron egy miniatűr úszó és tizennégyes élő­kén akkora horog, amilyet durvább kéz fel sem tud komi. Méretére jel­lemző, hogy egy szem csontit lehet ráerőszakolni. A kishalak azonban másképp gondolták a dolgot, mert minden bedobásra kárászt fogtam. Igaz, a holtág elején, ahol próbál­koztam, térdig érő iszapréteg borít­ja az aljzatot, rajta kb. félméteres vízzel, ezt pedig főleg a kárászok kedvelik. Meg a pontyok. A fekete felhőkként ide-oda cirkáló kárász­rajok között ugyanis jókora arany- hasúak is előfordultak, igaz, főleg dobástávon kívül. Késő délután volt, rekkenő hő­ség, és egyre telt a vödör a kis kárá­szokkal. Mivel fel-feltámadt a szél, a pici úszót olykor elsodorta a part felé, jókora hasat képezve a zsinó­ron. Éppen egy ilyet próbáltam ki­egyenesíteni, amikor az úszó mel­lett, mely vészesen közelített egy bedőlt fához, nagy burvány tá­madt, és már feszült is a zsinór. Egy pillanatra látni véltem a férfite­nyérnyi farokúszó darabját, amikor a hal lebukott a „kiadós” csaliért, az egy szem csontiért. Rosszat sejtve vágtam be, pontosabban be sem vágtam, csak belehúztam a brutá­lis kapásba. Majd kirepült a bot.a kezemből. Adj, Uram, szerencsét, de ne ekkorát!, szakadt ki belőlem egy rémült sóhaj, és bal kezemmel azonnal az orsó hátsó fékjéhez kaptam. Le is tapadt rögtön. Ilyen­kor csak egyet tehet az ember: ki­engedi a féket, és az ujjával tart rá a vadul pörgő dobra, hogy fékezze a hal rohanását. A ponty - mert azonnal tisztában voltam vele, hogy azzal van dolgom - pedig nem is rohant, csak elindult szép, nyugodt tempóban, először a túl­oldal felé, majd egy nagy kanyart téve a folyással szemben. Igaz, ez a nyugodt uszikálás olyan döbbene­tes erővel párosult, hogy oda ment, ahová akart, és ez az erő ak­kora súlyt képviselt, amit egyelőre felbecsülni sem tudtam. Csak egy dolgot tudatosítottam: ezzel a fel­szereléssel semmi esélyem arra, hogy ekkora halat a parthoz vezes­sek. Legjobb esetben is csak az első akadóig tart a vigasság, aztán vége a dalnak. Azt hiszem, soha szeren­csétlenebbül nem éreztem ma­gam, mint ezt a kapitális pontyot érezve a horgon. A boldog izgalom helyett szorongás, és az előre sejt­hető vég érzése lett úrrá rajtam. És a nagy ponty csak ment, mint egy mozdony, komótosan, ráérősen, majd for­dult, és lefelé vette az irányt. Aztán megint fölfelé. Talán nem is érezte az icipici horgot, és az őt fékezni próbáló erő nem párosult fájda­lommal, ami kirohanásokra készte­ti a halat. Sétái közben - amit sem lassítani, sem irányítani nem tud­tam, csak a magasba tartott, egyéb­ként rendkívül rugalmas bottal próbáltam tartani a kontaktust vele - többször éreztem, hogyan súrló- dik a vékony zsinór a fűcsomókhoz, gallyakhoz. Ám csodával határos módon, bírta a terhet. Mintegy ne­gyedóra múlva jutottam el odáig, nem találkoztam. Hát még amikor felsejlett előttem! Csak nagy, feke­te hátából láttam egy darabot, amikor tőlem pár méterre húzott elfelé. Tejó ég, hiszen ez legalább egyméteres! Talán több is! Legalább tizenöt-húsz küós, de közelebb lehet a húszhoz. Borzasztó belegondolni, hogy éle­tem legnagyobb pontya ilyen gye­rekes szerelékre akadt. Kispecára, miniatűr horogra, egy szem csonti­ra! Ilyen csak a mesében van. Aztán megláttam a farkát is, amely akko­ra volt, mint egy sulykoló, ott navi­gált előttem távolodva, ismét a túl­só part felé. Már legalább egy órája tartott az idegjáték, amikor reménykedni kezdtem. Jobb kezemmel a botot tartottam görcsösen, ballal előko­tortam zsebemből a mobilt, oda­gallyon. Innentől felgyorsultak az események. A bot szomorú reccse- néssel tört derékba, és vége lett a dalnak. Egy lomha rándulást érez­tem még, aztán csak a gallyról leló­gó zsinórdarabot bámultam meg­babonázva, meg a felkavarodott iszapot, ahol a hal letépte magát. Kitámolyogtam a partra, és lerogy­tam a fűbe. Kezem, lábam reme­gett, pulzusom száz fölött. Hát mégis elmentél, komám, gondol­tam keserűen. Visszamentem a barátomhoz, és egész este szótlanul bámultam a tó vizét. Megittam egy sört, és meg­próbáltam végiggondolni az egész kalandot. Végül azzal vigasztaltam magam, hogy több mint egy órán keresztül tartani tudtam egy ekko­ra halat. Ilyen szereléssel. Fotózás után valószínűleg úgyis visszaad­tam volna a szabadságát. KÉT KONTINENS - EGY HÉTVÉGE Edinburgh, 2005. július 16. BOLEMANT ÉVA Egy érdekes meghívás volt az oka, hogy a hét­végét ismét Dél- Skóciában töltöt­tük. Barátaink ki­csinyke falujában már 1981-től minden nyár elején megnyitják a kerteket. Az alig száz lakosú falu ragyogó reggel­re ébredt. Nagy volt a készülő­dés, a közösségi házban kiállí­tást és kiárusítást is tartottak. Aznap mindenki eladhatta fenn­maradt növényeit, palántáit, kerti szerszámait, dísztárgyait. Teát, kávét, házi süteményt szol­gáltak fel. Mindez szimbolikus összegért, amiben benne foglal­tatott a szabad belépés a kertek­be. Gyönyörű, szelíd és vadregé­nyes kerteket is láttunk. Egyéb­ként az itteni kertekről elég gyakran jut eszembe, hogy amíg nem jártam ezen a vidéken, azt hittem, ilyenek csak a regények­ben léteznek! Minden rekordot megdöntve, -a falubeliek nagy örömére, több mint háromszáz látogató váltott jegyet az eseményre. A bevételt karitatív célokra használják. A fa­lu a 16. században épített Smail- holm Tower lábánál fekszik. Az ebédmeghívást elfogadtuk. Lin­dával és Rankinnal a szép időre való tekintettel a kertben fo­gyasztottuk el a finom falatokat. A kerti asztaltól szép kilátás nyílt a toronyra, így a kávé után a va­rázslatos kertek és ízek vüágából a legendák és a történelem vüá- gába sétáltunk át. A torony Sir Walter Scott ügyvéd és regényíró nagyapjának volt az otthona, ahol a kis Walter annak idején lá­badozott a gyermekbénulásból. Itt hallotta a régi meséket, balla­dákat, régi történelmi alakok né­pesítették be betegszobáját és képzeletvilágát. Itt szerette meg a skót történelmet, hogy aztán később megalkothassa a törté­nelmi regényt mint irodalmi mű­fajt. Ő maga ettől a helytől nem messze, a Tweed folyó partján fekvő Abbotsfordban született. A kis parasztházat főúri kúriává alakította, leszármazottai a mai napig itt élnek. A toronytól to­vább haladva elértük a híres Scott’s View kilátópontot. Az író, ha tehette, innen gyönyörködött a tájban. A látvány valóban le­nyűgöző, órákig lehetne üldögél­ni és csodálni az elénk táruló pa­norámát. (Feltéve, ha nem kis­gyerekekkel kirándul az ember, és nem attól retteg, hogy egészen a völgy legaljára fognak legurul­ni a hegyoldalon!) A völgy mé­lyén a csillogó Tweed folyó szinte csalogatva hívja a látogatókat a Dryburghi Apátsághoz, amely a hegyről levezető út végében pompázik. Sir Walter Scott halá­la után e történelmi romok kö­zött talált örök nyugodalmat. Szemtanúk szerint, amikor a ha­lottas menet, amely több mérföld hosszú volt, az abbotsfordi szülői házból a Dryburghi Apátsághoz kísérte utolsó útjára, lovai, me­lyek a halottas kocsit húzták, a kilátópontnál felszólítás nélkül megálltak néhány percre... Az apátság tőszomszédságá­ban a folyó fölé emelkedik a pati­nás Dryburghi Hotel, ahol egy fi­nom barna sör mellett szívtuk magunkba a régi századokból itt felejtett hangulatot. A gyerekek nagy örömére végre lesétáltunk a folyóhoz, ahol néhány percen be­lül csurom vizesek lettek. Következő állomásunk egy Melrose nevű kisváros, ahol ép­pen az idei könyvfesztivál zajlott neves vendégekkel, hírességek­kel. A Melrose-i Apátságot, úgy ahogy a határ menti apátságok többségét, I. Dávid skót király uralkodása idején építették, és 1545-ben VIII. Henrik romboltat­ta le. A romok szomszédságában a nagy kiterjedésű almakertet már több száz éve gondozzák a szerzetesek. Este, már gyerekek nélkül, a melrose-i The Wynd kamaraszín­ház egyik nyári programját néz­tük meg. Robin és Bina Willi­amson műsora a régi idők han­gulatát idézte, amikor is a skót szigeteken, a sokszor zord körül­mények között élő, gyakran vak vagy fogyatékos zenészek járták a településeket, és történeteket, legendákat meséltek a hallgató­ságnak hárfa kíséretében. Bolemant Éva párjával és két gyermekével egy ideig Edinburgh, a skót főváros lakosa. A kisgyermekes családok mindennapjait élik, így ő ebből a szem­szögből villantja meg előt­tünk a brit életforma saját­ságos mozzanatait. KÉT KONTINENS - EGY HÉTVÉGE Brooklyn, 2005. július 16-17. MOLNÁR MIRIAM ’4ÍÜH Brooklyn helyett most Budapesten Ü|r . töltöttem a beszá­I tBB molnivaló hétvégét, ft ' és bevallom, nagyon > M MsL jólesett majd három * £v ut£n -ra a j^| js_ mert utcákon bandukolni. Amikor megérkeztem a Keleti pályaudvar­ra, első ránézésre minden a régi volt. Ám miután megvásároltam a vonaljegyeimet, és magabiztosan a metró felé indultam, láttam csak, hogy metró, az nincs. A bejárat el­torlaszolva, s egy nagy felirat arról, hogy metrópótíó busszal juthatok el a Deák térre. A buszok viszont meglepően légkondicionáltak, tisz­ták és tágasak, ráadásul sűrűn is járnak. Tetszett, hogy három nyel­ven - magyarul, németül és ango­lul - mondják be a változás lénye­gét és azt is, hogy a Deák térről már metróval lehet Buda felé utazni. Budapest érzésem szerint drá­gább, de tisztább és emberbará- tabb lett, amióta nem láttam, értve ezalatt a belvárost, mert most más­hol nem volt módomban körülnéz­ni. Kevesebb a kutyapiszok és a csikk, rengeteg az építkezés, az át­építés, és a bicikliutakat is szép számban használják már az egész­séges életmódot kedvelők. A Deák téren a volt buszpályaudvar előtti részt nagyon szépen parkosították, randevúkra remekül alkalmas hellyé alakították, és volt is fiatal, idős, pesti és turista látogatója bő­ven a nap minden órájában. De nem csak kellemes meglepe­tések értek. Azt is meg kellett álla­pítanom, hogy a dohányfüst és a részegek terrorja még midig uralja a várost. Ha ebédidőben vagy va­csorakor egy étterem szabadtéri ré­szében foglaltunk helyet, biztos, hogy a szomszédos asztalnál vala­kik füstje elvette étvágyunkat. Ha viszont bemenekültünk, ott még rosszabb volt a helyzet, mert ott állt a füst. A zömmel turistának látszó férfi csapatok pedig már este kilenc körül annyira feldobott hangulat­ban kerültek, hogy torkuk szakad­tából óbégattak akár órák hossza­kat is. Ilyen csoportokkal nem csak a hétvégén, hanem hétközben is ta­lálkoztam, és arra gondoltam, va­jon hogy érzik magukat a közeli, méregdrága belvárosi lakások tu­lajdonosai annak ellenére, hogy vé­delmük érdekében az éttermek és kávézók teraszai éjfélkor bezárnak. Egy másik szomorú megfigyelésem szerint nőtt a hajléktalanok száma városszerte. A belváros több utcáin láttam matraccal és ágyneművel kibélelt zugokat és a Szabadság híd közepén egy idős férfi kéregetett - mindkét lába combtól lefelé ampu­tálva, és az egyik katja is hiányzott. Igazság szerint semmi sem tudta csökkentem az örömöm, amit az it­teni barátaimmal való találkozások szereztek. Szerencsére mindenki­vel el tudtam legalább néhány órát tölteni, sőt még egy éppen Sydney­ben tanuló ismerősömbe is bele­botlottam. Az élet szépségéhez tar­tozik, s a földi világ kicsinységét igazolja, hogy szombaton este, mi­után megvacsoráztunk a Zoltán ut­cai Iguana étteremben, éjfél után két brooklyni ismerőssel sétálhat­tam oda-vissza az autók elől lezárt és csodálatosan kivilágított Lánchí­don, ahol frissen sült kürtös kalács­csal köszöntöttük az új júliusi va­sárnapot. Molnár Miriam szabadúszó újságíró, négy éve él New York­ban, szinte azóta állandó munkatársa a Családi Körnek és az ízvilágnak. Hosszú idő után itthon tölti kéthavi szabadságát, de a megszokott brooklyni látószögből tudósít a körülötte tör­téntekről. CSALÁDI KOR Szerkeszti: Cs. Liszka Györgyi Levélcím: Családi Kör, Námestie SNP 30, 814 64 Bratislava 1 e-maü cím: csaladivilag@ujszo.com , tel.: 02/59 233 446, fax: 02/59 233 469 f

Next

/
Oldalképek
Tartalom