Új Szó, 2005. május (58. évfolyam, 100-125. szám)

2005-05-31 / 125 szám, kedd

ÚJ SZÓ 2005. MÁJUS 31. Vélemény és háttér 7 TALLÓZÓ AUSZTRIA A franciák nem azért vetet­ték el az európai alkotmányt, amit tartalmaz, hanem azért, amit nem, vagyis azért, mert a szerződés nem képes védelmet nyújtani „a brutális és gyakran igazságtalan globalizálódott piac ellen” - írta a Die Presse. A Kurier szerint minden európai uniós vezetőnek le kell vonnia a tanulságokat a francia nép­szavazás negatív eredmé­nyéből. A Der Standard úgy vé­li, az elutasítás súlyos csapást mér az európai építkezésre. BELGIUM Európa megroggyant, Chi­rac szőnyegre került - ezzel a címmel jellemzi a népszavazás után kialakult helyzetet a Le Soir. Ha az Európai Unió többi tagországában sikeresen zajlik le az EU alkotmányos szerző­désének ratifikálása, 60 miihó francia nem akadályozhat meg 400 millió más európait, hogy több demokráciában részesül­jön - olvasható a La Libre Bel­gique című lapban. A hevesen EU-párti újság szerint a francia lakosság nem az alkotmányra mondott nemet, hanem , Jacques Chirac elnökre, 3 len­gyel vízvezeték-szerelőkre, a globalizációra, a munkanélkü­liségre, Brüsszelre”. HOLLANDIA A De Telegraaf azt írja: a franciák elutasító állásfoglalá­sa nem jelenti az európai együttműködés végét, de annyi bizonyos, hogy elveszett egy le­hetőség az EU megjavítására, s ennek még jelentős történelmi következményei lesznek. A franciák után a hollandok olyasmiről szavaznak holnap, ami „gyakorlatilag már nincs”. Az Algemeen Dagblad szerint az európai politikai vezetőktől függ, hogy a franciák nemleges döntése válságba dönti-e Euró­pát. A De Völkskrant szerint Chirac francia elnök hibás tak­tikázása okozta a fiaskót. NAGY-BRITANNIA Az Európára félelemből ki­mondott francia „nem” olyan, mintha a britek a marhaszelet­re, az oroszok a vodkára mon­danának nemet, vagy a szív utasítaná el a testet - írta a The Guardian. A napilapban Ti­mothy Garton Ash brit törté­nész, publicista úgy vélekedik: a francia választók nemcsak „erre az esetlen alkotmányra” mondtak nemet, hanem mindarra is, amivé az EU a ber­lini fal leomlása óta vált. OLASZORSZÁG Franciaország pofont adott Európának - úja a La Repubb- lica. A lap úgy véli, a népszava­zás valóságos guillotine, nyak­tiló a francia elnöki palota ' szempontjából. La Stampa sze­rint is súlyos következmények­kel jár a „nagy nem”. SVÁJC A Neue Zürcher Zeitung úgy fogalmaz, hogy „a francia nép fellázadt, nem engedelmeske­dett vezetőinek”. A Bemer Zei­tung aláhúzza: a francia szava­zók voltaképpen saját kormá­nyukat akarták meginteni hi­báiért, mulasztásaiért. Szellemi otthonuk volt a cseh főváros, és most is onnan üzennek az utókornak Két prágai: Kosík, Rákos Rákos Péter egy évvel idő­sebb volt: egy évvel koráb­ban is távozott, mint Karel Kosík. Rákos Péter ebben az évben lett volna nyolc­vanéves, és nem nagyon emlékeztünk rá, Kosíkra - remélhetőleg - jövőre mél­tóbban emlékezik a cseh értelmiség. Életútjuk sok hasonlóságot mutat. E. FEHÉR PÁL Rákos Pétert Kassáról hurcolták német koncentrációs táborba; Ka­réi Kosíknak mint diáknak kellett megismerkednie a Gestapo börtö­neivel. Mindketten a prágai Ká­roly Egyetem neveltjei lettek. Vi­szonylag fiatalon élhették meg a hatvanas évek Prágájának szelle­mi pezsgését, például az 1963-as liblicei Kafka-konferenciát, amely a vaskalapos NDK-vezér, Walter Ulbricht szerint a Prágai Tavasz kiindulópontja volt, s ebben kivé­telesen egyet is lehet vele érteni, csakhogy ő betiltani akart, a libli­cei konferencia pedig a gondolat felszabadítását célozta meg. Gya­nútlan volt az „emberarcú szocia­lizmusban” gondolkodó cseh értelmiség, még az sem tűnt fel nekik, hogy - a reális szocializmusban példátlan módon - a tömbhöz tartozó országok egyikében rendezett nem­zetközi tanácskozásról a szovjetek távolmaradtak - és ez, mint 1968-ban kiderült, egyálta­lán nem volt véletlen. Rákos a konferencia egyik fontos referátu­mát tartotta az életmű többféle értelmezési lehetőségéiről, Kosík ugyan nem adott elő, de korábban megjelent alapvető tanulmányát, a Kafka és Hašek életműve közötti párhuzam elemzését sokszor idézték. Kosík a Prágai Tavaszhoz vezető gondolati út egyik alap­vető filozófiai művét írta meg, A konkrét dialektikáját, amely a dogmatizmus tudományos kriti­káját adta, Rákos Péter pedig Lu­kács György életművét ismertette a cseh olvasókkal. Kosík akkoriban hangsúlyozta: „A filozófia, ugyanúgy, mint a kul­túra, az a terület, amelyen semmi­sem érhető el sem erőszakkal, sem csalással. A filozófiára az érvényes, hogy a gondolatok dialógusában fejlődik, vagy - ha ez túlságosan idealista lenne bárki számára - a gondolat és a valóság ütköztetésé­ben. Az úgynevezett nem marxista irányzatok betiltása és egy abszo­lút világnézeti monopólium beve­zetése egyszersmind elmarasztaló ítéletet jelentett a marxista filozó­fia számára is. Megszűnt filozófia lenni. Ideológia lett.” Ezt a tételt minden bizonnyal Rákos Péter is el tudta fogadni, noha aggályos és alapos kritikával szemlélt minden általános érvényűnek szánt és fő­leg a politikával összefüggő meg­állapítást. Rákos Péterről mindenki tud­hatta, még azok is, akik soha nem olvasták, csak véletlenül találkoz­tak vele, hogy a tisztesség és a de­mokratikus magatartás sugárzott belőle. Igen, Rákos Péter a magyar irodalmat oktatta az egyetemen, a magyar kultúrát terjesztette cseh közegben, igen nagy, máig sem teljesen felmért eredménnyel, de tevékenységének igazi célja az volt, hogy tanítványai és olvasói teljes és igaz emberi létet éljenek. Nem véletlen, hogy egyik utolsó munkája annak elemzése lett, mi­ként torzítják életünket az „öncsa­lások és az előítéletek, mint törté­nelemformáló erők”. Rákos két nyelven, magyarul és csehül is megírta, valamint a Kalligram gondozásában meg is jelentette pompás esszéjét a „nemzeti jel­legről”. Esszé volt ez a szó eredeti, már régen elfelejtett értelmében, azaz kísérlet annak az igazságnak a megfogalmazására, amelyet még. nem is látunk teljesen világo­san, de amely igazságra létfontos­ságú szükségünk van. Az esszé mondandóját maga Rákos ekként összegezte könyvének fülszövegé­ben. A prágai egyetemen vendé­geskedett egy belgiumi flamand professzor, aki élénken ér­deklődött a nemzetiségi kérdések, jelesül a szlovák-magyar kapcso­latok iránt. Rákos - egyebek kö­zött - úgy felelt neki, hogy kérdé­sére kérdéssel válaszolt, valaho­gyan így: az olimpiai játékokon aranyérmet szerez egy vallon sportoló, majd ezután felhúzzák tiszteletére a belga zászlót és fel­hangzik a belga himnusz. Ilyen­kor, nemde, minden belga büszke­séget érez? A vendégtanár villám­gyorsan felelt: ugyan kérem, hogy juthatott eszébe, hogy valami val­lon aranyérmet szerezhet? Rákos arra a veszélyre figyelmeztetett élete alkonyán, amely az egyesülő Európa egyik legnagyobb betegsé­gének gondolt és nem tévedett: a nacionalista előítéletek agresszivi­tására. Európa jövője és ezzel szo­ros összefüggésben a cseh jövő nyugtalanította Kosíkot is utolsó éveiben. Az a tény, hogy a diktatú­ra után a demokrácia győzelme és a szociálisan is igazságos társada­lom megteremtése mennyire ne­héz feladat lesz. Azt írta: „Az em­berek elűzik házuktól az igazsá­got, és nem akarják tudni, valójá­ban mi történik odakint. Nincs bá­torságuk ahhoz, hogy lássanak és halljanak, óvatos megfélemlített- ségbe vonulnak vissza, és tudatu­kat éppúgy, mint lelkiismeretüket, a legkülönbözőbb ideológiákkal, azaz hamis nézetekkel altatják el. A száműzöttség nem a kisebbség előjoga. Mi mindannyian önkén­tes száműzöttek és üldözők va­gyunk ezen a Földön, és azok is maradunk mindaddig, amíg meg­engedjük, hogy az igazság száműzöttként és üldözöttként bolyongjon a Földön. Világ száműzöttjei, egyesüljetek, és kö­zös erővel szabadítsuk ki az igaz­ságot száműzetéséből! Csak így szabadíthatjuk fel magunkat!” Akadt egy sajátos érintkezési pont Kosík és Rákos szellemi ott­honai között. Rákos Péter, termé­szetesen, publikált az Irodalmi Szemlében, de az már szokatlan volt, hogy Tőzsér Árpád főszer­kesztősége idején Kosík-esszé ké­ziratból fordítva látott napvilágot ugyanott. És egy személyes em­lék... A kilencvenes évek derekán Prágában véletlenül találkoztunk lakása közelében, a vár felé ve­zető Neruda utca meredek kapta- tóin. Leültünk egy kis kávéházba, ő vörösbort ivott, én sört. És - egyebek között - arról ér­deklődött, olvassák-e és kik az Irodalmi Szemlét? Ez a visszahoz- hatatlan múlt. Emlékeimet pedig az idézte meg, hogy Prágában ki­adták Karel Kosík utolsó esszéit. A Kalligramban pedig nemrég Rá­kos Péterre emlékeztek. Két prágai értelmiségi... Mind- kettejük szellemi otthona volt ez a város, és most is onnan üzennek nekünk, az utókornak. Halljuk őket? Magyarul és csehül is megírta pompás esszé­jét a „nemzeti jellegről”. KOMMENTÁR Párizsi (bal) fékek MOLNÁR NORBERT Megbukott Franciaországban az Európai Unió alkotmányáról szóló népszavazás. Ez volt az első próbálkozás, amelyből nem jött ki jól a Konventben megszületett szöveg, ám az alapszöveg végleges bukásához ennyi éppen elég lehet, főleg egy holland nem jól látható közelsége miatt is. De ne temessünk előre vala­mit, ami még csak tetszhalott! Láttunk mi már karón varjút, megismételt ír vagy dán népszavazást. Hallottunk mi már nizzai szerződésről is, ami - bár rendkívül tökéletlen és még bonyolul­tabb súlyozási rendszerrel bír, mint az alkotmánytervezet - he­lyettesítheti, sőt helyettesíti is a franciák által rühellt dokumentu­mot. Valahogy ki kell jönni a zsákutcából. De vizsgáljuk meg azt, hogyan jutott Európa oda, ahol éppen ros­tokol. Az alkotmányos szerződést néhány ország a parlamentben ratifikálta, vagy éppen készül ratifikálni, míg mások népszava­zást írtak, vagy éppen írnak ki a dokumentumról. A parlamen­tekben általában problémamentesen megy át a szöveg, néhány szélsőséges pártöcska ellenkezésével (Szlovákiában a kommu­nisták és a kereszténydemokraták játszották ezt a szerepet). És nem azért ment ilyen simán, mert a szöveg egetverően jó és pon­tos, s mindenki érdekeinek megfelel, hanem mert tudják, hogy nincs olyan, ami mindenkinek jó. így kompromisszumot kell ke­resni. S aki keres, az talál, s főleg az a bölcsebb. Szóval, néhány országban úgy határoztak, döntsön a nép. Nem akarom áldemokráciának névezni ezt, de minimum alibizmus és hárítás. Miért bízzon a választó választott képviselője egy dön­tést valamely kérdésben a választóra, ha tudja, hogy az nem kompetens? És ezzel nem az egyszerű embert nézem le, hanem az alibista politikust, mert hiperdemokratára játszik. Nyakam rá, hogy az alkotmányt elutasító franciák 99 százaléka azt sem tud­ja, mi ellen szavaztak, mert soha nem láttak fél méter közelség­ből európai alkotmányt. Ezért volt veszélyes Jacques Chirac játé­ka. Maximálisan őt terheli a felelősség azért, hogy Párizson buk­ni látszik az első európai alapdokumentum, amelyet - a sors fin­tora - éppen egy volt francia elnök, Giscard d’Estaigne vezérleté­vel dolgozott ki a Konvent. Nem kellett volna ugyanis népszava­zásra bocsátania, főleg annak tudatában, hogy a francia kor­mány népszerűsége a horizont alatt van. Pontosan tudnia kellett, hogy a nép büntet, méghozzá nem tudatosan, hanem találomra. Chirac azonban nem érzi magát bűnösnek, nincs miért lemonda­nia, véli. Raffarin kormányfő pozícióját azonban az elnök már meglebegtette. Magyarul: a saját kis érdekei miatt tette taccsra az alkotmányt, s szorította sarokba Európát. Gusztustalan dolog egy - úgymond - nagy kaliberű politikustól. De van egy jó hír is: a franciák ezáltal elveszíthetik pökhendi, diktáló szerepüket Európában. Legalább megtudják, mi az kul­logni. JEGYZET tokzatosan mosolyogva annyit mond, nem ez a jókedv oka, hanem végre sikerült munkát kapnia jóval tisztességesebb fi­zetésért. El kell mondani róla, egyetemi végzettsége van, szakmájában azonban orszá­gunk fura szabályai miatt igen nehezen tud elhelyezkedni, vállalkozni pedig csak szakmai gyakorlat után engednék, de azt meg nem tudja megszerez­ni, mert a szakmai gyakorlat megszerzéséhez nem veszik fel munkaviszonyba. Lódoktornak tanult a lelkem, érti a dolgát, tudja, mit kellene csinálni, de hát ha egyszer ilyen lükék ezek az előírások?! Ördögi kör ez! Ez a vasárnap azonban az utol­só munkanap itthon. Szerdától irány a Balaton, hivatalos munkavállalási engedéllyel, igaz, megint csak felszolgálni, megint talpalni, no de már nem ennyiért, mint itt. Aztán meg ki tudja? Hátha ráakad valamilyen kapcsolatra, hátha továbbmegy, neki a vüágnak. Bámulok a teraszon, igazi me­diterrán a hangulat, de a ked­vemre már árnyék borult a hí­rektől. Változik a kép, két szutykos cigánygyerek kérin- csél cigarettát, s mivel nem kapnak, a csikket szedik fel. Majd megfürödnek sikongva a szökőkútban, aztán futnak va­lahová. Dolce vita - édes élet! Mintha moziban lennék, csak nem az isteni Marcello és a dús keblű Anita a főszereplő. Me­leg van, langyul a sör, bámulok a teraszon. Bambulok a téren SZÁSZI ZOLTÁN Mondhatnám József Attila sza­vaival: ámulok, hogy elmúlok. Menet közben azonban mennyi a látnivaló! Különösen így egy kora nyári késő délutá­non, mikor kiül az ember a vá­ros főterére és bámészkodik. Telve a tér teraszokkal, afféle mediterrán hangulat, mintha már európaiak lennénk ebben is, még a zene is olaszos. Ful- lasztó vasárnapi hőség, de nem ettől kap fejfájást az em­ber. Akarva-akaratlan minden­hol kibukik a hétköznap, a megélhetés vagy a meg nem élhetés gondjából fakadó pa­naszáradat. Ám egy ellenpélda is van. Egy fiatalka pincérkis­lány ismerős fülig érő mo­sollyal hordja szaporán a ha­bos sört. Máskor hétvégére már éppen hogy mozdulni bír, annyira ki van hajtva a napi ti­zenkét órás műszak, az olykor érteden és értheteden vendég­sereglet, a meleg meg az ugyancsak kevéske napibér mi­att. Legutóbbiért, mondjuk, egy tőlünk nyugatabbra lévő országban fel se kelne reggel az ottani illetőségű lakos. Most ragyogó mosollyal repked ki s be a lányka a terasz és benti felszolgálói tér között. Évődünkvele, tán szerelmes, azért van így feldobódva, de ti­(Ľubomír Kotrha rajza) Szöveg nélkül

Next

/
Oldalképek
Tartalom