Üj Szó, 2005. február (58. évfolyam, 25-48. szám)
2005-02-15 / 37. szám, kedd
8 Kultúra ÚJ SZÓ 2005. FEBRUÁR 15. Ismét sztárvendéggel várják az érdeklődőket Várady Béla azt állítja, hogy mindent a színházért, a színház megmaradása érdekében tett Vikidál Gyula a Deja vuban STRIEŽENEC DÁVID Pozsony. Februárban ismét illusztris vendége lesz a Deja vu klubestnek, mely a Magyar Köztársaság Kulturális Intézete, a Diákhálózat és a Deja vu zenekar közös rendezvénye. Gerendás Péter, Laár András és Verebes István után ismét magyarországi sztárvendéggel találkozhatnak az érdeklődők: holnap Vikidál Gyula látogat el a Bazova utcai Hlava XXII étterembe. A neves énekes több, rocktörténeti szempontból is fontos zenekarban vezéregyéniség volt, és rockoperákban is jelentős alakításokat nyújtott, elég, ha csak az István, a királyt említjük, ahol Koppány szerepét formálta meg. A neves vendég, aki legutóbb 2003- banjárt errefelé, egy rövid beszélgetést követően természetesen énektudásából is ízelítőt ad. Mint lapunknak elárulta: saját szerzeményein kívül szívesen csemegéz- get más előadók dalaiból is. Rajta kívül a házigazda jazz band szórakoztatja a nagyérdeműt. A18 órakor kezdődő rendezvényre a belépés díjtalan. Az Akvareli című kiállítás megnyitója Pozsony. A Magyar Köztársaság Kulturális Intézetében holnap 17 órakor nyitják meg a Nógrádi Múzeum és Galériában megrendezett VIII. Nemzetközi Akvareli Triennále magyar, cseh és szlovák résztvevőinek alkotásaiból rendezett kiállítást. Megtekinthető március 17-éig. (tb) SZÍNHÁZ POZSONY NEMZETI SZÍNHÁZ: Bohémélet 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Tesztoszteron 19 KIS SZÍNPAD: Varrónők 19 KASSA THÁLIA SZÍNHÁZ: Rózsa és Ibolya (vendégjáték Pelsőcön) 11 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: My Fair Lady 11,15 MOZI POZSONY MLADOSŤ: Két szótaggal lemaradva (szlovák) 16, 18, 20 AU- PARK - PALACE: Aviator (amerikai) 10.30, 12, 13.50, 15.20, 17.10, 18.40, 20.30 A holnap világa (amerikai) 11.20, 16.30, 21.40 Kerülőutak (amerikai) 14, 19 Wimbledon - Szerva itt, szerelem ott (amerikai) 12.40, 14.50, 17,19.10, 21.20 A lélek mint kaviár (cseh) 12.20, 19.20, 21.30 Bajos csajok (amerikai) 14.30, 16.50 A nemzet aranya (amerikai) 14.40, 17.20, 18.20, 20, 21 Az utolsó gyémántrablás (amerikai) 16.10, 18.30, 20.50 Nagy Sándor, a hódító (amerikai-angol) 16.20, 19.40 A hihetetlen család (amerikai) 15.40 Két szótaggal lemaradva (szlovák) 14.20, 16.40, 19.30, 21.50 Wicker Park (amerikai) 15.10 Blade: Trinity (amerikai) 17.50 A belső tenger (spanyol) 15, 20.40 Ray (amerikai) 17.30 PÓLUS - METROPOLIS: Aviator (amerikai) 14.10, 16.15, 17.25, 19.30, 20.40 Blade: Trinity (amerikai) 17,19.15, 21.30 Két szótaggal lemaradva (szlovák) 16, 19.45 Ray (amerikai) 13.10, 21.10 A nemzet aranya (amerikai) 13.05, 15.40, 17.10, 18.15, 19.40, 20.50 Az utolsó gyémántrablás (amerikai) 13.50, 17.45 Wimbledon - Szerva itt, szerelem ott (amerikai) 15.30,17.50 Nagy Sándor, a hódító (amerikai-angol) 14, 20 Kerülőutak (amerikai) 18.50 Bridget Jones: Mindjárt megőrülök! (angol) 21.25 A lélek mint kaviár (cseh) 14.55 A hihetetlen család (amerikai) 14.05,16.25 KASSA DRUŽBA: Blade: Trinity (amerikai) 17,20 CAPITOL: Kaptár 2.- Apokalipszis (német-francia-angol) 16, 18, 20 TATRA: Két szótaggal lemaradva (szlovák) 16, 18, 20 ÚSMEV: Wimbledon- Szerva itt, szerelem ott (amerikai) 16,18, 20 IMPULZ: Időzavarban (amerikai) 16.15,19.15 DÉL-SZLOVÁKIA SZENC - MIER: Bajos csajok (amerikai) 18 ÉRSEKÚJVÁR - MIER: Leány gyöngy fülbevalóval (angol) 17, 19.30 PÁRKÁNY - DANUBIUS: Régi, új, kölcsönzött, kék (dán) 19 LÉVA -JUNIOR: Szüzet szüntess (amerikai) 16.30, 19 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Ocean’s Twelve - Eggyel nő a tét (amerikai) 16.30,19 GYŐR PLAZA: A bukás - Hitler utolsó napjai (német) 14.45, 17.30, 20.15 Csudafilm (magyar) 13.45, 15.45, 17.45, 19.30 Fűrész (amerikai) 16.30, 18.30, 20.30 A hihetetlen család (amerikai) 14 Hosszú jegyesség (francia-amerikai) 17.15, 19.45 Hölgyválasz (amerikai) 13, 15.15, 17.30, 19.45 Kaptár 2. - Apokalipszis (német-francia-angol) 14.15, 16.15 Lucky Luke és a Daltonok (francia-német-spanyol) 13.15,15.30 Micimackó és a Zelefánt (amerikai) 14.30, 16.15, 18 Nagy Sándor, a hódító (amerikai-angol) 13.45 A nemzet aranya (amerikai) 17.30, 20 Ocean’s Twelve - Eggyel nő a tét (amerikai) 20 Ray (amerikai) 17 Sorstalanság (magyar) 14.30, 17.15, 20 Az utolsó gyémántrablás (amerikai) 18.15, 20.15 Válótársak (amerikai-német) 15,17 „Úgy ragadtak rám, mint a tetvek” Várady Béla a Thália Színház Márai Stúdiószínpadának kávézójában (A szerző felvétele) A Thália Színházban javában folynak a Földönfutók című Dobos László-regény színpadi adaptációjának próbái. A darabban a második világháború utáni szomorú korszak élő tanúi, a nyugdíjas színészek is szerepet kaptak, köztük Várady Béla, akinek a tűrőképesség mellett alkalmazkodókészségre is szüksége volt az elmúlt rendszerben. JUHÁSZ KATALIN Kit játszik Ön a Földönfutókban? Miska szőlőkerülőt, aki a regényben mellékszereplő, ám Dobos László most jelentősebb alakot csinált belőle. Igazi hús-vér figura, aki igyekszik tisztázni a viszonyokat, mindenkit meg akar érteni, és saját problémáit is igyekszik mindenkivel megértetni. Egy helyütt azt mondja: „Olvasni keveset olvastam, de a látásom jó. Öregember vagyok, nyelvemben nevelkedtem. Ha te más nyelvű vagy, akkor mi ellenségek vagyunk?” A darabban nagy hangsúlyt kap a háború utáni csempészés és a kitelepítések. Mindkettőnek részese voltam, a mi családunk is megkapta a kitelepítési cédulát, szerencsére a folyamat pont a mi falunk előtt, Gö- mörpanyitnál állt meg. Én is csempésztem ezt-azt Csehszlovákiából Magyarországra, mert muszáj volt, akkoriban ebből éltek a határ menti emberek. A határ felé lopakodva olyasfajta félelmet érzett, mint a regény elején az iskolába szökő diákok? Igen. Innen vittük a cukrot, gyufát, pamutot, és hoztuk a szalonnát, sőt élő állatokat is áthajtottunk. Veszélyes volt, egy társunkat agyon is lőtték. Volt viszont egy csendőr ismerősöm, akivel a barlangászat iránti szenvedély hozott össze. Ő tudta, mi folyik, de toleráns volt. Azt is tudta, hogy az erdész nagybácsim a határ túloldalán él, és rendszeresen meglátogatom. Egyszer együtt érkeztünk a határőrökkel születésnapot köszönteni, és hiába hazudtuk, hogy aggtelekiek vagyunk, meglátták a zsebünkben a csehszlovák cigarettát. A végén egy őrnagy félrevont, és feddőleg felemelte az ujját, ezzel el is volt intézve. A mai fiatalok keveset tudnak ezekről a dolgokról, és azt hiszik, hogy az egész csak mese. Elégedett a színpadi változattal? Meg kell mondjam, nem száz százalékban. Nagyon régen olvastam a regényt, és érdekes, hogy egészen másképp éltem át azt az időszakot. A színpadra alkalmazás eléggé gyors munka volt, szerintem ez a darab több figyelmet érdemelt volna. Nem tudom, mennyi idő volt a dramatizálásra, de a saját szövegeimben találtam olyan mondatokat, amelyeket muszáj volt átíratni. Sok esetben javasoltam a párbeszédek átdolgozását, mert úgy éreztem, magyar ember nem fogalmaz úgy, ahogy a szövegben le volt írva. Önt annak idején felvették a budapesti színművészeti főiskolára, de közvetlen utána behívót kapott, ezért nem mehetett. Hármunkat választottak ki azok a budapesti szakemberek. Örültem a lehetőségnek, mert a diploma már akkor is fontos volt ebben a szakmában. Nem beszélve arról, hogy a magyar nyelvi környezet a magyar színész számára rendkívül inspiráló. A hadsereget azonban mindez nem érdekelte, hallani sem akartak a halasztásról. Akkor már a Faluszínháznál voltam, és életcélomnak tekintettem a színészetet. Aztán huszonöt év után megadták nekem a diplomát! Egyszer jött egy levél és egy igazolás Pozsonyból, amelyben az állt, hogy elismerik a főiskolai végzettségemet. Az viszont fáj, hogy a magyar állam soha egy kézfogásra sem méltatta, hogy gyerekkorom óta a magyar kultúrát népszerűsítettem, erre tettem rá az életemet. 1951-ben kerültem a Faluszínházhoz, olyan körülmények között dolgoztunk és utaztunk, amit a mai fiatal színészek el sem tudnak képzelni. Mostanában hogy érzi magát a Thália Színháznál? Örömmel mondhatom, hogy darabból darabba megyek, egymás után kapom a szerepeket. 1993-ban vonultam nyugdíjba, ezt követően volt egy időszak, amikor kissé mellőztek, talán előítéleteik voltak velem szemben. Akkoriban kezdték vizsgálni az emberek múltját, valamikori politikai tevékenységét. Nem értették meg, hogy mindent, amit tettem, a színházért, a színház megmaradása érdekében tettem. Ön alapító tagja a Tháliának, tíz évig művészeti vezetőként is dolgozott. Gondolom, akkoriban baráti kapcsolatokat kellett ápolnia a politikai hatalommal a művészi „szabadság” érdekében... Borotvaélen kellett egyensúlyoznom, azt is el kellett játszanom, hogy szolgálatot teszek a rendszernek, azaz úgy kellett viselkednem, hogy „odafent” elfogadjanak. A Csendesek a hajnalok című szocreál darab műsorra tűzésével például elértük, hogy legközelebb egy merészebb előadást állíthassunk színpadra. Aki nem szolgálta a rendszert, annak meggyűlt a baja a hatalommal. Havonta kétszer-háromszor is meglátogattak az ügynökök, gyakran már az irodámban ültek, amikor reggel megérkeztem. Miket kérdeztek? Mindenfélét, főleg a színház alkalmazottainak viselkedése érdekelte őket. Horváth Lajos például egyszer Losoncon botrányt csinált, „magyarkodott” egy bálon, szidta a szlovákokat. Kíváncsiak voltak a részletekre, arra, hogy miket mondott, és ki hogyan reagált rá. Arról is tudni akartak, ha Magyarországról érkezett valaki a színházba. Aztán kíváncsiak voltak, mi hangzott el egy-egy Cse- madok-gyűlésen, ezért inkább nem is mentem a Csemadok környékére, csak hogy ne hozzak bajt rájuk. Gondoltam, jobb, ha inkább nem tudok semmit. Szóval próbálkoztak minden lehetséges módon, de mindig vigyáztam arra, hogy senkit ne sodorjak bajba, senkire ne mondjak rosszat. Néha naivan rácsodálkoztam egy-egy kényes kérdésre, hogy védjem az illetőt. Mivel jól „bevágódtam” pártvonalon, úgy ragadtak rám, mint a tetvek. A végén aztán panaszt tettem rájuk, mert nem hagytak nyugodtan dolgozni. Tudtak erről a színészek? Nem tudtak róla, mert igyekeztem leplezni a dolgot, hogy ne zavarjam őket az alkotó munkában. Ha egy színházban szaglászik valaki, az ott dolgozó színészek nem tudnak a munkájukra összpontosítani, idegessé válnak. Igyekeztem kímélni őket, fenntartani a zavartalan, alkotó légkört. Úgy érzem, a kollégáim a mai napig szeretnek, tisztelnek, és tudják, hogy becsületes ember vagyok. Nekik is javaslom ezt a hozzáállást: megvédeni mindenáron azt a színházat, amelyet olyan nehezen hozott létre az a régi csapat. FELHÍVÁS - VÁMBÉRY ÁRMIN EMLÉKVERSENY A dunaszerdahelyi Vámbéry Polgári Társulás Dunašzerdahely város neves történelmi egyénisége, az európai hírű utazó, tudós és magyarságkutató, Vámbéry Ármin emléke előtt tisztelegve a 2004/2005-ös tanévben is meghirdeti a Vámbéry Ármin Emlékversenyt. Az immár ötödik évfolyamába lépő verseny célja az alap- és középiskolás tanulók magyarságtudatának erősítése, a Csallóköz történelmi hagyományainak megismertetése és ápolása. Az idei verseny témája Vámbéry Ármin munkássága és Ázsia további magyar utazói, felfedezői (Körösi Csorna Sándor, Reguly Antal, Széchenyi Béla, Bálint Gábor, Lóczy Lajos, Déchy Mór, Zichy Jenő, Cholnoky Jenő, Stein Aurél, Almásy György, Prinz Gyula). E történelmi és földrajzi ismereteket kívánó versenyt az alapiskolák 7-9. évfolyamának és a nyolcosztályos gimnáziumok 3-5. évfolyamának tanulói számára rendezzük meg. A vetélkedőre iskolánként egy háromtagú csapat jelentkezését várjuk legkésőbb 2005. március 10-ig. A jelentkezési lapon kérjük feltüntetni a felkészítő tanár és a csapattagok nevét, valamint az iskola pontos nevét és címét, illetve egyéb elérhetőségeit (telefonszám, fax, e-mail). A döntőt 2005. március 18-án rendezzük meg a dunaszerdahelyi Vámbéry Napok keretében. A kérdéseket Dobrovits Mihály budapesti Vámbéry-kutató, egyetemi adjunktus állítja össze. Ajánlott irodalom a felkészüléshez: Vámos Magda: Resid efendi (Lilium Aurum 2000), Vámbéry Ármin: Küzdelmeim (Lilium Aurum 2001), Vámbéry Ármin: Dervisruhában Közép-Ázsián át (Lilium Aurum 2000), Kis József: Vámbéry nyomában (Lilium Aurum 2002), Vámbéry Ármin: A magyarság keletkezése és gyarapodása (Lilium Aurum 2003), Bödők Zsigmond: Világjáró magyarok (NAP Kiadó 2001). A vetélkedő nyertesei értékes ajándékokban részesülnek, illetve részt vesznek egy egynapos május végi budapesti kiránduláson. A jelentkezéseket a következő címre várjuk: Vámbéry Polgári Társulás Kukudnová 459 929 01 Dunajská Streda Tel.: 031/552 90 28 vambery@vambery.sk A verseny társrendezője a dunaszerdahelyi Vámbéry Ármin Magyar Tannyelvű Alapiskola.