Új Szó, 2005. január (58. évfolyam, 1-24. szám)

2005-01-29 / 23. szám, szombat

Szombati vendég 9 UJ SZÓ 2005. JANUAR 29. Kassai Csongor: „Szeretnék magyar színházban is játszani, ha a Katona József Színházból keresnének meg, biztos nem mondanék nemet” Pillanatokból teremtett szerepek „Soha nem törekedtem bizonyos szerepkörökre, sokkal inkább arra, hogy tökéletes illúziót nyújtsak a nézőknek” (Somogyi Tibor felvétele) Kassai Csongor egészen különleges egyéniség és különálló fejezet a szlová­kiai színészek között. Nemcsak markáns arca, ki­vételes tehetsége, egyedü­lálló színházi és filmes karrierje teszi azzá, hanem az a tény is, hogy magyar származása és nyíltan vál­lalt magyarsága ellenére is sikerült meghódítania szlovák és cseh ren­dezőket, kollégákat és nézőket. VRABEC MÁRIA Azt mondja, véletlenül alakult úgy a pályája, hogy a főiskola után szlovák társulathoz szegődött, de most már örül, hogy nem zárta be magát a szlovákiai magyar színé­szi lét keretei közé. így, „csak” szí­nészként nagyobbak a távlatok, több a lehetőség, de azért bízik ab­ban, hogy nemsokára hazai ma­gyar színpadon is bemutatkozhat. Most épp a nyitrai Andrej Ba- gar Színházban színre vitt Kaba­ré narrátorának szerepében lát­hatja a közönség. Jozef Bednári- kot, a rendezőt sok kritika éri amiatt, hogy minden előadásá­ban ugyanazokat a megoldáso­kat használja, szinte már számí­tani lehet bizonyos színpadké­pekre. Ön többször is dolgozott már vele, a színészek számára nem zavaró ez az ismétlődés? Ő azok közé a rendezők közé tartozik, akinek nagyon jellegze­tes stílusa van, már az első jelenet után meg lehet állapítani egy da­rabról, hogy ő rendezte. Szerin­tem ez nem baj, sőt, kifejezetten olyan, mint egy védjegy, amelyet hosszú évek munkájával ért el. Azt egyetlen művésznek sem lehet a szemére vetni, hogy felismerhető a munkája, egyszerűen ez várható tőle, és ha néha ismédődnek is bi­zonyos dolgok, azért mindig van­nak új megoldások, új összefüggé­sek, amelyek a produkciót mégis egyedivé teszik. Vagyis a felkérésre rögtön igent mondott. Nagy örömmel, hiszen ez volt az egyik szerepál­mom. Érdekes figura ez a mesélő, mintha kívülről, némi iróniával és mégis aggodalommal figyelné, hogyan rohan mulatva, táncolva a vesztébe a világ. Szere­tem az ilyen duplacsavaros, kese- rédes történeteket és a bonyolult jellemeket. Eddig sem panaszkodhatott arra, hogy beskatulyázták volna és nem tudna kitörni egy bizo­nyos szerepkörből. Travesztí- ként éppúgy láthattuk, mint ret­tegve bujkáló zsidóként. Soha nem is törekedtem bizo­nyos szerepkörökre, sokkal inkább arra, hogy tökéletes illúziót nyújt­sak a nézőknek. Ez pedig csak úgy lehetséges, ha hol ilyen, hol meg olyan életszemlélettel, hangulat­tal azonosulok. Kassai Csongorhoz, a magán­emberhez melyik életszemlélet áll közelebb? Nem mondhatnám, hogy a ba­rátaim az én poénjaimat lesik és csak azért járnak össze, mert én is ott leszek. Nem én vagyok a tár­saság központja, az biztos. Vannak helyzetek, amikor fel tudok oldód­ni, de általában inkább csak figye­lem a többiek beszélgetését. És közben hanghordozáso­kat, szemvillanásokat, gesztu­sokat raktároz el az emlékezeté­ben? Igen, ez azt hiszem szakmai ár­talom, a színész egyszerűen meg­figyelő állatfajta. Szinte önkénte­lenül is megjegyzek beszédstíluso­kat, mozdulatokat, egy ellesett ut­caijelenetről az jut eszembe, hogy ez a tipikus hisztériás nő, az meg a papucsférj, aztán amikor szükség van rá előveszem. Néha csak egy legyintés, egy vállrándítás kerül be a darabba, de azt már nem kell kitalálni, mert megvan valahol, ráadásul életszerű és ezektől lesz a figura is olyan igazi. Gyerekkorában, amikor így fi- gyelgette a nagyok világát, már gondolt arra, hogy egyszer majd a színpadon veszi hasznát en­nek a képességnek? Egészen a középiskoláig nem. Szerepelni sem szerettem, én azok közé a színészek közé tartozom, akik még szavalóversenyekre sem jártak. Aztán a kassai ipariban tagja lettem a kisszínpadnak és szép lassan ráébredtem, hogy én tulajdonképpen exhibicionista va­gyok, csak addig nem tudtam. Ne­gyedikben szerepeltünk a Jókai Napokon és Beke Sándor, a zsűri elnöke azt mondta nekem, amikor átadta a díjat, hogy szeretne látni június 2-án a felvételin a Komáro­mi Jókai Színházban. Elmentem, felvettek és június 5-én, amikor érettségiztem már minden tanár tudta, hogy belőlem nem lesz elektrotechnikus. Egyébként lehetett volna? Hát, nem igazán. Egy kapcsolót még meg tudok szerelni, de a szakma szépsége nem nagyon fo­gott meg. A komáromi helyett aztán a kassai magyar társulat mellett döntött, és három évet töltött a Tháliában. Rögtön az első évben nekirugaszkodott a színművé­szeti felvételinek? Nem, csak a második évben szedtem össze a bátorságomat. A kollégák kérdezték is, hogy miért nem próbálom meg, de én úgy éreztem, hogy biztosan esélytelen lennék, mert legalább háromszáz, tőlem sokkal tehetségesebb szí­nész lesz ott. Féltem a kudarctól, ezért inkább maradtam annál, amit biztosnak tudhattam, de két év elteltével valahogy mégis neki- duráltam magam. Akkor már meg voltam győződve arról, hogy ez az én utam, a sikertelenség sem szeg­te kedvem. A következő évben az­tán fel is vettek. A szlovák nyelvvel mennyire állt hadilábon akkor? Gondo­lom sem Kiskövesden, sem Kas­sán nem beszélt gyakran szlová­kul. Eléggé gyatrán tudtam, de ez mégsem okozott nekem nagyon sok keserű pillanatot. Nagyon jó tanáraim voltak, akik tudták, hogy csak idő kérdése és akarva akaratlanul rám ragadnak majd a szavak. Eleinte kuncogtak az osz­tálytársaim a ragozásaim halla­tán, de később rájöttek, hogy in­kább segítségre szorulok. Látták, hogy én igazán meg akarom ta­nulni a nyelvet, figyelem és értem is, amit ők mondanak, talán még tehetségem is van, úgyhogy elfo­gadtak. A negyedik évfolyamban a beszédem alapján már kevesen tudták volna megmondani, hogy magyar vagyok, és ez a színész­mesterségben nagyon fontos. Főleg, ha valaki tudatosan úgy irányítja a pályáját, hogy ne maradjon csak kisebbségi szí­nész. Nem is volt ez az elején annyira tudatos, inkább azt mondanám, hogy annyi bíztatást kaptam a ta­náraimtól, hogy el mertem vállal­ni a szlovák társulatok által fela­jánlott szerepeket. Éreztek ben­nem annyi karakternyi erőt, hogy még az esetleges nyelvbotlásoktól vagy kiejtésbeli elcsúszásoktól sem tartottak - már az első évfo­lyamban a Nemzeti Színházban játszottam a Szentivánéji álom­ban, és aztán ez a bizalom is vitt tovább. Azután egymás után jöt­tek a jobbnál jobb szerepek, a Jaz- mínko a hazugok országában, a Demokratákban, a Hamupipőké­ben, az Eszenyi Enikő rendezte Ahogy tetszikben, a Dávid király­ban az Új Színpadon, majd Düren- matt János királyában. Ekkor már végzős voltam és azt is tudtam, hová szerződöm, mert az utolsó évfolyam kezdetén megkerestek a Radošínai Naiv Színháztól. Elfo­gadtam az ajánlatot, már csak azért is, mert más társulatok nem­igen legyeskedtek körülöttem. A hazai magyar társulatok sem? Még főiskolás voltam, amikor hívtak Kassára a Semmi és végte­lenbe, csak nekem épp nem felelt meg, mert valami mást próbáltam. Magyarországi rendezőktől kapott már megfontolandó ajánlatot? Deák Krisztina hívott egy meg­hallgatásra, amikor a Jadviga pár­náját forgatta, de végül nem felel­tem meg az elképzeléseinek. A színházakhoz akkor kerültem a legközelebb, amikor főiskolás­ként 1995-ben két hónapot töltöt­tem Budapesten Nagy Andrással, Bandor Évával és Kecskés Mariká­val afféle tanulmányi kirándulá­son. Szirtes Tamás, a Madách Színház akkori rendezője, most már igazgatója mondta, hogy sze­retne még hallani rólunk, de az-- óta valahogy nem hozott össze bennünket a sors. Lehet, hogy csak be kellene egyszer kopogtat­ni hozzá, amikor Pesten járok, hátha emlékszik rám. Nem is azért, hogy szerep legyen belőle, csak jó lenne elbeszélgetni. Per­sze, azért szeretnék én magyar színházban is játszani, ha a Kato­na József Színházból keresnének meg, biztos nem mondanék ne­met. Engem minden új lehetőség érdekel, mert új kollégákkal dol­gozni mindig nagy kihívás, erős impulzusok, ismeretlen élmények érik az embert és a magyarországi színészet egy kicsit különbözik is a miénktől. A Radošínai Naiv Színházhoz közel tíz éve hű. Soha nem esett kísértésbe, hogy társulatot vált­son? Nem, mert többet nem is akar­hatnék, mint amiben most részem van. Ez egy állandóan változó csa­pat, tulajdonképpen csak Stanislav Štepka és Katarína Kolníková az ál­landó tagjai, úgy érezhetem ma­gam, mintha mindig más társulat­nál lennék. És ha esetleg mégis lenne hiányérzetem, akkor azt bőven pótolhatom a vendégsze­replésekkel. Inkább az a gondom, hogyan szervezzem meg az élete­met, mert amikor összeállítom a havi munkatervemet, akkor három színháznak a műsora van előttem. A cseh filmvilág hogyan fe­dezte fel? Véletlenül találtak Önre, vagy Jan Hŕebejk pont egy ilyen arcot keresett? Látja, ezt még én sem tudom. Ha minden összejön, most együtt fogunk dolgozni és okvetlenül rá­kérdezek. Egyébként, aki látta az Élet mindenáron című filmet, az tudja, hogy miért én kellettem, de hát az igazi kérdés az, hogy a ren­dező előre elképzelte ezt a figurát, vagy bennem látta meg. Nagy va­lószínűséggel olyan karaktert ke­resett, aki elég ismeretlen a néző számára és dokumentumarc, te­hát a korabeli fotók és filmek alap­ján az emberek valahogy így kép­zelik el az üldözött zsidót. Én na­gyon csodálkoztam, hogy egy tel­jesen ismeretlen színésznek ilyen kulcsszerepet adott a filmjében, de ha már a kezemben volt a nagy lehetőség, próbáltam élni vele. Nehéz volt? Egy eleve introvertált típusnak amilyen én vagyok nem nehéz el­játszani egy magába forduló, ré­mült, a külvilággal szinte minden kapcsolatát elveszítő embert. In­kább a forgatások megszervezése, az utazás volt nehéz és az, hogy mellette párhuzamosan több szá­lon is futott az életem. Nem enged­hettem meg magamnak, hogy he­tekig csak ennek a filmnek éljek és teljesen kizárjam a külvilágot. Tu­dom, hogy Adrian Brody, amikor a Zongorista főszerepére készült, akkor hónapokig egy szegényesen berendezett lakásban élt, televízió és telefon nélkül, alig érintkezett valakivel, tizenöt kilót lefogyott, és mire elkezdődött a forgatás már csak a főhős érzései foglalkoztat­ták. Én, ha akartam volna sem köl­tözhettem volna otthon a spájzba, mert közben több színházban is játszottam, és volt úgy, hogy az utolsó pillanatban értem oda a for­gatásra. Nekünk itt annyival nehe­zebb a dolgunk, mint a nagy holly­woodi sztároknak, hogy a pillanat élményével kell beleélnünk ma­gunkat egy-egy szerepbe. Ahogy kikapcsol a kamera, vagy lehull a függöny már megyünk is a követ­kező helyszínre, és emellett még ott a sok mindennapi intéznivaló. Ennek köszönhetően viszont az európai színészek sokkal edzetteb­bek és sokoldalúbbak, mint az amerikai kollégák. A szlovák filmek közül, ame­lyekben szerepelt, melyik volt a kedvence? A Juraj Nvőta rendezte Kegyet­len örömök. A többit fiatal kezdő rendezőkkel forgattam, és szá­mukra is, számomra is leginkább tapasztalatszerzést jelentettek. Ha azt látja, hogy a rendező tapasztalatlan, határozatlan, megy a saját feje után? Soha nem voltam ilyen önjáró színész, azért a rendezővel min­dig meg kell beszélni, mit is akar elmondani a filmjével. Esetleg, ha másképp nem megy, együtt kell eldönteni, hogy mit is lehet­ne itt csinálni. Egyetlen dologra vagyok érzékeny - közvetlenül az előadás közben, vagy a takarás­ban, amíg várok a jelenésemre, senki ne szóljon hozzám. Akkor már csak befelé koncentrálok, mert szükségem van arra a bűvös körre, amelyben nincs más, csu­pán a szerep meg én. Sokszor egész előadás alatt lent maradok, akármilyen sokat kell várnom, mert szükségem van arra, hogy lássam és halljam kívülről a dara­bot és az épp aktuális légkörbe, ne pedig a bepróbált szituációba lépjek be. Ez azt jelenti, hogy akár szíve­sen improvizál is, ha a helyzet és hangulat megengedi? Csak akkor, ha érzem, hogy a kö­zönség is fogékony rá. Nem vagyok híve az öncélú színpadi kacagtatás- nak és még kevésbé annak, amikor a színészek, úgymond egymást tré­fálják meg. Nincs is annál kínosabb és alpáribb helyzet, mint amikor a néző nem tudja, min nevetnek a színészek. Mostanra már berendezte Po­zsonyban az életét. Milyen gyak­ran tud hazamenni Kiskövesdre? Csupán karácsonykor három napra, mert nyáron általában for­gatok. A szüleim színpadon is csak akkor lámák, ha a radošínai szín­házzal Kassán lépünk fel, de azt hi­szem valamennyien elfogadtuk ezt az elszakítottságot. Ez nyilván an­nak is köszönhető, hogy az öcsém otthon van, és a szüléink nincsenek teljesen magukra hagyatva. így sokkal könnyebb elviselni, hogy a csavargó, komédiás fiukat gyak­rabban látják az újságokban, mint a valóságban. Kilencvenkilenc százalékban a színházról szól az élete. Jó ez így? Most még jó. Szeretem, azt, amit csinálok, és nem érzem úgy, hogy a rabja lennék. De ha egyszer valami más is legalább ilyen fontossá válik számomra, az biztos talál magának helyet az életemben. Szeretem, azt, amit csi­nálok, és nem érzem úgy, hogy a rabja lennék.

Next

/
Oldalképek
Tartalom