Új Szó, 2005. január (58. évfolyam, 1-24. szám)

2005-01-19 / 14. szám, szerda

2005. január 19., szerda 2. évfolyam 3. szám MOZIMUSTRA Oliver Stone új alkotásával, a Nagy Sándor, a hódító című kalandfilmmel is jócskán felborzolta a kedélyeket a világhódító érzelmi életének bensőséges bemutatásával Vágyakozó pillantások és térdkaszáló szekerek Merész filmet forgatott Oliver Stone. Bátor kézzel irányított ő mindig is a rendezői székből. A hóna­pok óta várva várt, csak­nem háromórás izgalmat kínáló impozáns történel­mi tablójával, a Nagy Sán­dor, a hódító című kaland­filmmel sem okozott csaló­dást. Jócskán felborzolta a kedélyeket. TALLÓSI BÉLA Nem azzal, amivel a Trója ren­dezője, Wolfgang Petersen tette, a történelmi hitelesség megkerülé­sével. Stone annál sokkal többet tud a szakmáról, és sokkal többet akar elmondani a filmmel, mint a trendi szórakoztatóirányt akció-, katasztrófa- és fantasztikus ka­landfilmekkel, meg thrillerekkel és sci-fikkel (ezekben a műfajok­ban alkotott például Petersen) ki­szolgáló alkotók. Őt inkább oda- csapós, szókimondó rendezőnek ismerjük, aki Hollywood egyik legbátrabb filmeseként Vietnam miatt ,jól odamondogatott” Ame­rikának A szakasz című Oscar-dí- jas opusban. Aztán az ugyancsak Oscar-díjas Született július 4-én című háborús filmdrámában to­vábbvitte a témát, megmutatva egy vietnami veterán Sorsán ke­resztül, min kell ahhoz vé­gigmennie az embernek, hogy önkéntes hős honvé­dő katonából háborúelle­nes aktivistává váljon. Szívta a fogát már Ameri­ka az Oliver Stone-i való­sághűség miatt, azért, mert ő úgy próbálta a világ elé tárni Vietna­mot és egyéb témákat is, ahogy az átlagamerikai látta és értelmezte a dolgokat. Természetesen nemcsak ő bí­rált keményen, őt is bírálták sok­szor. Fidel Castróról készített ben­sőséges portréja, a Comandante című, mindenki által ellenzett do­kumentumfilmjével igencsak vi­haros vitákat kavart. A támadáso­kat akkor annyira nem bírta visel­ni, hogy átköltözött Európába. Újabban pedig a Nagy Sándor- film kapcsán nyilatkozott úgy, hogy egy időre távol kellene élnie Amerikától, s mostantól fogva sokkal több időt tölt majd Franci­aországban. S hogy mi ^menekü- lésének” az oka? A vihar, amely messze megelőzte a filmet. S amelyet Nagy Sándor szexuális irányultságának ábrázolása ka­vart. Miután Amerikában be­mutatták a filmet, annyira támad­ták, hogy félő volt, hozzánk el se jut, vagy legalábbis vágatlan, cen- zúrázaüan formában nem - bár nehéz lett volna megvágni úgy, hogy ne derüljön ki, amit Stone állít, vagyis hogy világhódító ve­zérünknek a szerelméből nem­csak az egzotikus szépségű felesé­gének, Roxanne-nak jutott, ha­nem hadvezérének, Hephaestion- nak is. Aki, miután a fiú utódra vágyó Alexander, amolyan SM-je- lenetben magáévá teszi Roxanne- t - ez a film egyetlen „szexje­lenete”, villanásnyi Colin Farrell- hátsóféllel egyiptomi gyűrűt ajándékoz Sándornak, s bevallja neki, hogy az ő számára a Nap marad mindig. Kapcsolatuk „ógö­rög minta” szerint alakul, hiszen Nagy Sándor példaképének, a Trója-hódító legendás akháj har­cos, Akhilleusznak ugyancsak volt „közeli” fiúbarátja, mégpedig Pat- roklosz. Ezt megintcsak Oliver Stone-tól kell meg­tudnunk, hiszen Petersen elhallgatta a Trójában, il­letve kis módosítással, csalással mutatta be a vi­szonyukat, mivelhogy a két hellén szépfiút rokoni szállal fűzte össze. (így aztán a Nagy Sándor, a hódítót már csak azért is érdemes megnézni, mert a Tró­jához is szolgál adalékokkal.) Lehet, hogy csupán kampány­fogás volt az európai mozinéző le­igázásához, hogy elhintették a sajtóban: Nagy Sándor szexuális igényeinek kiteregetése miatt Amerikában megbukott a film. Hogy aztán bukott-e vagy nem, nem tudni. Még akkor sem, ha van olyan statisztika, amely az év legjei közt „az év legnagyobb fil­mes pofára esésének” tarja a Nagy Sándor-filmet. Ám ennek - ha így lenne is - biztos más oka van, hi­szen a széles közönség számára nem emészthető, esetleges fel- szisszenést kiváltható homoero- tikus jelenet nincs a filmben. Csu­pán vágyakozó pillantások és egy nagy-nagy szerelmi vallomás, amelyből kiderül, nem is hagyják el egymást halálukig. Megfogad­ják, ha az egyik meghal, a másik utánahal. És ez így is történik (legalábbis a filmben). Hogy az­tán Oliver Stone-nak van-e igaza a nagy világhódító orientáltságát illetően, vagy azoknak, akik ta­gadják a nagy port kavart mássá­got, megint csak ki tudja: fotó- és videofelvétel nem készült a hős afféle tetteiről, amelyek ezt vagy azt kizárólagosan bizonyíthatnák. Mi több, amikor Alexander arra kéri Hephaestiont, hogy éjszakára is maradjon vele, még a mosda­tónőjét is kiküldi a sátorból, így aztán szemtanúja sincs az esetle­ges együtt töltött éjszaka történé­seinek. De hát a hős Alexander nem­csak az ágyban csatázott, hanem a keleti végek felé indulva hábo­rúzott is nagyokat kiter­jedt egzotikus harcmező­kön. Apropó, de előbb fel­nőtt. Oliver Stone-nál nyolcévenkénti élet­korvágással érett kicsi fiú­ból harcba induló daliává. A felcseperedést ábrázoló egyes időoktávokban végignézi kígyó­bűvölő anyja (Olympias) és egy­szemű derék katona apja (Philip) marakodását, akik egymás ellen nevelik az angyali vonásokkal megáldott kicsi Alexanderkét, vagy ahogy anyuka nevezi, az ő kicsi Ahilleuszát. Aki aztán a tör­ténetet indító vergiliusi mottó szellemében, amely valahogy úgy szól, hogy a bátraknak kedvez a szerencse, megpróbál a nagy Ak­hilleuszra hajazni, vagyis a leg­jobbnak lenni - és ez sikerül is ne­ki, hiszen világhódító útjával a Sándorok legnagyobbikaként tu­dott kiválni. De addig még bizo­nyítania kell Zeusztól való szár­mazását, vagy legalábbis eredetét illetően valami isteni vonalat kell produkálni és kimutatnia, hogy későbbi hadvezérei és katonái egy emberként álljanak mellette, és elhiggyék, hogy természetfeletti erő vezérli őket, s nem a halálba mennek, amikor negyvenezer fős seregbe verbuválódva frontálisan ütköznek a kétszázötvenezer fős ellenséggel. Na de erről - a keres­kedelmi tévék magazintudósítá­sának stílusában - majd később. Előbb arról, hogy alig pelyhedzik az álla, amikor katonainasként halált megvető erővel nekimegy a hatalmas fekete harci ménnek, Bukefalosznak, amelytől még a harcedzett vitézek is sírva-ríva menekülnek, s ahogy azt kell, s ahogy az istenekkel rokonítható későbbi világhódítóhoz illik, ke­mény kézzel és akarattal betöri, és úgy üli meg, hogy Bukefalosz meg sem válik a nemes fenéktől, és hátán a Jóságos” tirannussal harci pózba ágaskodik a teljes gázra állított indiai elefántok előtt is. Mert hódító Sándor nem ismert nemet, ha a dicsőségről és újabb barbár népek meghódításá­ról volt szó, azzal biztatta katoná­it az ütközetre, hogy „előre a ha­lálba, ha örökké akartok élni”. Hogy is ne mentek volna utána, hiszen azt ígérte katonáinak, hogy felszabadítják a világot - s mint bizonygatta nekik, ez az ál­ma sikerülni is fog, hiszen ők nem úgy harcolnak, mint az általuk le­győzött perzsák, akik rabszolga­ként harcolnak a királyukért, ők szabad katonákként indulnak a világot egyesíteni. El is jutottak egész Indiáig, de akkorra a kato­nák is belefáradtak a nagy véres menetelésbe, és arra kérték már nem annyira imázdott Sándoru- kat, hogy forduljanak vissza, menjenek haza. Mert idegen volt számukra India. Idegen a dzsun- gel-eivel, a majmaival, a kígyói­val, a hatvannapos szakadó eső­vel, már nem kértek ebből a harc­ból. Megtörtek és hazakívánkoz­tak. S az addig vérszagra izguló zordon katonák e megtorpanás indoklásaként az emberi tényező­vel hozakodtak elő: szeretnének már találkozni rég nem ölelt asz- szonyaikkal és gyermekeikkel, hi­szen volt a csapatban olyan is, aki még nem is látta csemetéjét. És Sándor talán hajlana is a szavuk­ra, ha anyjával nem kellene meg­küzdenie, aki arra biztatja: Zeusz fia vagy, a világ a tiéd, vedd el, az istenek meghajlanak előtted. S apja intelme ellenére, miszerint a nők veszélyesebbek a férfiaknál, hallgat anyja szavára. Bele is törik a bicskája. Kénytelen kiadni a végső parancsot: „macedónok, hazamegyünk”. Aztán már nincs is több a film­ből, mint hogy a megtört Alexan­der végignézi Hephaestion halál­tusáját, elsiratja, eltemeti és utá­namegy a halálba. Vannak e legújabb Stone-opus körül olyan hangok, hogy a film­be bele kell látni Amerikát és Viet­namot, Amerikát és Irakot, ám ez­zel kapcsolatba a rendező külön­böző interjúiban úgy nyilatkozott, hogy nem volt szándéka ilyen pár­huzamállítás. Úgyhogy, ezt a mo­tívumot hagyjuk is annyiban! A Nagy Sándor, a hódító izgal­masabb film, mint a Trója. Talán mert összefogottabb - bár van­nak olyan idősík-vágásai, hogy az ember csak kapkodja a fejét, hogy hova is ugrottunk, előre vagy hátra. Izgalmasabb azért is, mert nem akart túl sokat mar­kolni, „csupán” Nagy Sándorról akart (élet)képet festeni: kidom­borítva Alexander lelki ingado­zásait, lelki átalakulásait, ame­lyek harci cselekedeteiben irá­nyították. Izgalmasabb, mert di­namikusabbak, összefogottab- bak, követhetőbbek monumen­tális harci jelenetei. Néhol drasz­tikusak, gyomoremelően brutá­lisak, másutt a harci techniká­ban meghökkentő (ha nem mor­bid ilyet mondani) szellemessé­get mutatnak - a katonákat térd­ben elkaszáló szekér. Pazar a látványvilág, a mű- termies Babilon-kép miatt sem kell igazán szemöldököt meg­vonni. A Trójánál a Nagy Sándor, a hódító azért is izgalmasabb, mert karizmatikusabbak a színé­szei. Sándor szerepében semmi baj a kiszőkített Colin Farrell-lel- szőkesége furcsa, de hozzá le­het szokni. Hihető, hogy mennek utána a katonái, és akkor már nincs baj. Falsabb a színészválasztás az anya esetében. Angelina (Nagy) Jolié olyan dögös, hogy ha lovat adnának alá, két világot is képes lenne meghódítani. Igaz, hogy a felnőtt Alexandernak anyja he­lyett inkább a lánya lehetne, de legalábbis a kishúga. Jared Letónak (Hephaestion) olyan szépre van festve a szeme, s olyan pillantásokat vet a szere­tett világhódítóra, hogy nem csoda, ha Alexander elcsábul tő­le. Val Kilmer (Philip) „félszemű óriásként” hozza a hollywoodi dúvad formáját, a narrátorként jelen lévő Anthony Hopkinst pe­dig nem kell bemutatni. A zene pedig a Vangelis- védjeggyel ellátott. Egyik futama- az indiai elefántok és a Sándor lovasai közti vágóhídjelenet alatt hallható - olyan monumentális tud lenni, hogy szinte látható. Legyünk kíváncsiak Oliver Sto­ne és Colin Farrell Nagy Sándo­réra. S ha hatásukra - történelmi ismereteinket felújítandó - még utána is olvasunk a história eme fejezetének, avagy idevágó törté­nelmi ismereteinket a film megte­kintése után kívánnánk megsze­rezni, akkor már nem ültünk há­rom órát feleslegesen a sötétben. A hős Alexander nem csupán az ágyban csatázott. A Nagy Sándor, a hódító izgalmasabb film, mint a Trója. Sándor szerepében semmi baj a kiszőkített Colin Farrell-lel. (Fotók: SPI International)

Next

/
Oldalképek
Tartalom