Új Szó, 2004. november (57. évfolyam, 253-276. szám)
2004-11-23 / 270. szám, kedd
Kultúra ÚJ SZŐ 2004. NOVEMBER 23. 8 Szabó Rezső könyvének bemutatója Budapest. Holnap 16 óráról mutatják be a LITEA Könyvesbolt és Teázóban Szabó Rezső A Csemadok és a Prágai Tavasz című könyvét, amely a Kalligram Kiadó gondozásában látott napvilágot. A kötetet Szarka László történész ismerteti, (ú) SZÍNHÁZ KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: II. József 17 MOZI POZSONY HVIEZDA: Walking Tall (am.) 15.30, 18 Hanyatt-homlok (cseh) 20.15 MLADOSŤ: Hanyatt-homlok (cseh) 16, 18 Cseh álom (cseh) 20 PÓLUS - METROPOLIS: Bridget Jones: Mindjárt megőrülök! (ang.) 14.40, 16.15, 16.55, 18, 18.30, 19.10, 20.15 Cseh álom (cseh) 15.05,17.15,19.25 Csajok a csúcson 2 (ném.) 13.05, 14.50, 16.45, 18.35, 20.30 Alien vs. Predator - A halál a ragadozó ellen (am.) 16.05,18.15,20.20 Cápamese (am.) 13.25, 15.15, 17.10, 19 Hanyatt-homlok (cseh) 18.40, 21 Apja lánya (am.) 20.45 Már megint bérgyilkos a szomszédom (am.) 16.30, 21.35 Felejtés (am.) 16 Collateral-A halál záloga (am.) 20.50 KASSA TATRA: Apja lánya (am.) 16, 18 Cseh álom (cseh) 20.30 CAPITOL: Felejtés (am.) 16,18,20 ÚSMEV: Bridget Jones: Mindjárt megőrülök! (ang.) 16,18, 20 DÉL-SZLOVÁKIA SZENC - MIER: Az ördögűző: A kezdet (am.) 18 GALÁNTA - VMK: RRRrrrr! (fr.) 19 ÉRSEKÚJVÁR - MIER: Én és a hercegem (am.) 17, 19.30 PÁRKÁNY - DANUBIUS: A menyasszony fia (arg.) 17 János evangéliuma (kan.) 19 LÉVA - JUNIOR: Anakonda 2. - A véres orchidea (am.) 16.30, 19 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Post coitum (cseh) 16.30,19 GYŐR PLAZA: Alien vs. Predator - A halál a ragadozó ellen (am.) 15.30, 17.45, 20 Anakonda 2. - A véres orchidea (am.) 17.30, 19.45 Az apokalipszis angyalai - Bíbor folyók 2. (fr.-ang.) 15.30 Bridget Jones: Mindjárt megőrülök! (ang.) 15.45, 18, 20.15 Collateral - A halál záloga (am.) 20.15 Csodálatos Júlia (am.-magy.) 15.15, 17.30, 19.45 Felejtés (am.) 15.45, 17.45, 19.45 Godsend - A teremtés klinikája (am.) 18.15, 20.15 Mozgóképek, amelyekből kevés kerül a hazai mozikba Kínai filmek hete ÚJ SZÓ-HÍR Pozsony. Tegnap kínai filmek hete kezdődött az IC.SK filmklubban. A november 28-ig tartó szemlén hét mozgóképet mutatnak be az utóbbi évek kínai játék- filmterméséből. Az esemény érdekessége, hogy először tartanak Szlovákiában kínai filmnapokat. A tegnapi megnyitóra nyolctagú filmes delegáció érkezett Pozsonyba, köztük három színművész is. Mint az a tegnapi sajtótájékoztatón elhangzott, 2002-ben radikális reformokat vezettek be a kínai filmgyártásban, aminek eredményeként - részint magántőke bevonásával - a korábbi éves filmtermést megduplázták: idén kétszáz játékfilm kerül ki a kínai stúdiókból. A mennyiségi változás a kínai film nagyobb ismertségét eredményezte az ország határain túl, s növelte a koprodukciós lehetőségeket is: egyebek közt az Egyesült Államokkal, Nagy-Britanniával és Oroszországgal - az éves termés 20 százaléka koprodukcióban készül. Bár az utóbbi időben Kínában is csökken a honi filmek nézettsége, mindent megtesznek, hogy a folyamatot megállítsák, illetve visszafordítsák. Létezik például egy tévécsatorna, amely mozifilmekre specializálódott: naponta kilenc hazai filmet mutat be. Szlovákiában nem igazán ismert a kínai filmművészet. 1953- ban 12 kínai film futott a szlovákiai mozikban, 64 és 84 között szünetelt a forgalmazásuk, majd a nyolcvanas évek második felétől visszatértek a honi filmszínházakba a kínai produkciók. 1993-ban például három kínai mozgóképet forgalmaztak a hazai mozikban. A filmhét kínálatába besorolt opusokat eredeti nyelven, angol feliratozással és szlovák szinkron- tolmácsolással vetítik, (tébé) Yang Zhang alkotása, a Csípős szerelemleves nagy közönségsikert aratott hazájában, s 1998-ban elnyerte a legmagasabb kínaifilmdíjat, az Arany Kakast (Képarchívum) Kerekes Gábor fotográfiái láthatók a pozsonyi Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeumában A fotográfia újrafelfedezése (Szabó Réka felvétele) Nem mindennapi személyisége a magyar fotótörténetnek az 1945-ben a német- országi Oberhartban született, ám Magyarországon alkotó Kerekes Gábor. Nem megörökít, nem helyzeteket idéz meg, de még csak nem is érzéseit és hangulatait közvetíti, hanem „kőkeményen” filozofál - a fotográfia mérhetetlenül szabad, ám a technika által bizonyos fokig megzabolázott nyelvén. LŐRINCZ ADRIÁN Hozzá kell tennem: nem mindennapiak A Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeumában kiállított képek sem. Hogy mi teszi őket különlegessé? Az ellentétek játéka, a fekete és fehér árnyalatainak összhatása és ellentmondásai - és persze a gondolatok, melyeket sejtelmek útján közvetítenek. Ahhoz, hogy megértsük különös művészetét, nem szabad figyelmen kívül hagyni, amit minden, a témával foglalkozó kiadvány hangsúlyoz: hogy autodidakta módon tett szert a fényképezési ismeretekre. Ez azért is fontos mozzanat, mivel későbbi, már a kilencvenes években készült képei egyedülálló technikát képviselnek. Visszatérve azonban a „hőskorba”, Kerekes Gábor képei 1973-ban szerepeltek első ízben egy csoportkiállításon Szentendrén, majd ezt követően rendszeres résztvevőjévé vált a magyarországi kiállításoknak. A hetvenes-nyolcvanas években készült felvételeken érezni, hogy olyan mondanivalót hordoznak, melyet nem lehet - vagy az adott korban éppen nem szabad - megfogalmazni. A transzcendenst, a megfoghatatlant keresi képeiben, melyeken a felületes szemlélő csupán házakat, épületeket, szoborrá merevedett alakokat lát? Nyilván ezt is; de Kerekes ennél „mélyebbre lát”, a gyökereket kutatja, melyek az embert egy elfeledett illúzióhoz - talán a paradicsomi állapothoz - kötik. Felvételei elkészítésére különleges technikát választott: nagy látószögű, 21 mines gyújtó távolságú lencsével felszerelt gépébe ORWO PF 2-es filmet fűzött. Ezt főképp mozifilmesek használják filmek másolására, és - mindamellett, hogy hihetede- nül nagy a felbontása - leginkább a XIX. század első felében használt filmekhez hasonlít. Mivel fokozottan érzékeny a kék és ultraviola spektrumra, a vöröset és a sárgát pedig elnyomja, a fotókon szinte nincs ég, nincs felhő, és nincs napsugár sem - csak a nagy űr van. A tér, ahol Istennek kellene lennie, homályossá, bizonytalanná válik; Szilágyi Sándor szavaival élve „úgy is fogalmazhatunk: Isten hiányáról szólnak ezek a képek.” Kerekes Gábor igényességét, a perfekcionizmus határát súroló teljességre törekvését jellemzi, hogy a kilencvenes évek elején megsemmisítette a korábbi két évtized során készült fotóit és több ezer tekercs filmjét, negyvenhét felvételnek kegyelmezve csak, melyeket megőrzésre a kecskeméti Magyar Fotográfiai Múzeumnak adott át. Ebben az is közrejátszott, hogy 1986 és 1992 között a művészi indíttatásból fényképező fotóművész pozíciójából át kellett állnia a hivatásos pályára. Ez lett a megélhetése, és bár a hat év alatt minden létező díjat megnyert, végül - talán ráérezve arra, hogy ezután már csak az elfásulás, a beskatulyázás következhet - zsákutcába került. Nyolc éven át tehát végképp nem fényképezett, hanem olyan területeken képezte magát, melyek csak nagyon távoli kapcsolatban állnak a fotózással - az asztronómiában, az asztrológiában és az alkímiában. Az így szerzett tudásanyagot úgy sikerült érvényesítenie, hogy a harmadik korszakában készült munkái - anélkül, hogy művészi értékükből veszítettek volna - kissé tudományosak, kissé misztikusak. Mintha az alkímiai konjunkciót valósítaná meg általuk. Jó, ha tudjuk, hogy az alkímia művelői számára a mai tudomány elfogadhatatlan, „tudománytalan”, mivel nélkülözi az egész felfedezésére és a részek közötti összefüggések kutatására irányuló akaratot. Az egység, a mikro- és makrokozmosz törvényszerűségei feltárásának igénye a 19. század második felében elveszett, a materializmus kényszerzubbonyának felvételével pedig a tudomány egyre speciálisabb részterületekre esett szét, és célt tévesztett. Eredeti célja ugyanis az Ember és a Természet, az Ember és a Világ- egyetem kapcsolatának feltárása volt, ám fokozatosan kiveszett belőle a Nagy Mű ádátásának még a gondolata is. Dehumanizálódott, üressé vált; Kerekes kilencvenes években készült felvételein azonban megidézi a XIX. század szellemiségét, ismét a mindennapi élet dolgainak a felfedezése válik vezérelvvé, a „lassú haladás a csillagok alatt”. Olyan jelenségeket mutat meg a maga különleges vegyi eljárásokkal kidolgozott képeivel, melyek - bár a mindennapok részei - az egyetemesség gondolatának hordozói. A művészet oldaláról megfogalmazva: az intuíció és a ráció mégiscsak együvé tartozik, és csak e kettősség révén ismerhető meg igazán a bennünket körülvevő világ. A Pozsonyban kiállított huszonkilenc kép Kerekes Gábor első korszakában készült; a szocializmus építésének vidám évtizedeiben, amikor az ember és érzései egyre inkább a háttérbe kerültek, átadva helyüket a tömeges „műörömöknek”. Az ipari épületszörnyek, majd a Vidámpark kísértetkasté- lyának bemutatása szinte rímel egymásra, miképp a repedezett tükörben készült önarckép is a meghasonlásról árulkodik. A képsorozat - talán szimbolikusan, talán túlságosan is realistán - a Ke- repesi-úti temetővel zár. A kiállítás a hónap végéig tekinthető meg. Az ötödik éve megjelenő folyóirat idei őszi száma a Balassi- és a Gyöngyösi-évforduló jegyében készült Megjelent az új Gömörország LAPAJÁNLÓ Balassi Bálint és Gyöngyösi István, e két magyar géniusz életét és munkásságát elemző tanulmányok és írások képezik a gerincét a Gömörország idei 3. számának. A szeptember 24-én Losoncon megrendezett Balassi-konferencián elhangzott előadások szerkesztett változatának közzétételével a lap a Balassi-kultusz további erősödését kívánja szolgálni. Roncsol László, Kőszeghy Péter, Ács Pál, Tóth Tünde, Várkonyi Gábor és Böszörményi István írásaikban a tudományos ismeretterjesztés legjobb hagyományait követve adják át Balassiról és a korról szerzett ismereteik legjavát az olvasóknak. Tököly Gábor az idén háromszáz éve elhunyt Gyöngyösi Istvánra emlékezik bensőséges hangulatú írásában. Ugyancsak nagy irodalmi és történettudományi szenzációnak számít, hogy Csetneken - Gyöngyösi István életének egyik fontos színhelyén - idén megtalálták a költő sírját, és még az évforduló évében sikerült a nevezetes személyiség sírkövét is felújítani. A Futárszalon c. rovatban néhány, érdekességként-csemege- ként is olvasható szép verset talál az olvasó. Balassi szerelmi költészetének míves darabjai mellett Gyöngyösi Istvánnak például egy olyan versrészletét olvashatni, amely a gömöri kovácsok munkáját írja le igen érzékletes módon. Vályi-Nagy Ferenc és Ányos Pál egy-egy versének közlésével a lap a két korábban elismert, ám mára méltatlanul elfeledett költőre szeretné felhívni a figyelmet. Sz. Hal- tenberger Kinga ezúttal a Gömör és Nógrád művészei sorozatban Tichy Gyulára emlékezik. A Magyarok a nyelvhatáron c. rovatban Gaál Lajos a beretkei Murány- völgyről, G. Kovács Gyula a gömöri protestáns gályarabokról, Kardos László a pelsőci városháza történetéről ír, Pierzchala József pedig a második világháború kezdetén Gömörbe szakadt lengyel hazafiak életét eleveníti fel regényes stílusban. Az Emlékezetünkre c. rovatban Egy nagy kalandor költő változó arca címmel az idén 60 éve tragikusan elhunyt Radnóti Miklósnak egy alig ismert, Balassi Bálintról szóló írása olvasható. Radnóti tanulmánya igazi irodalomtörténeti csemege, amely a szakma és a nagyközönség számára egyaránt élvezetes olvasmány. A Fúj a nap alatt c. rovatban 11 írás foglalkozik a peremvidék civil életének történéseivel, természetesen itt is a helyi Balassi- és Gyöngyösi-megemlékezések helyi eseményei kapják a fő hangsúlyt, de ezenkívül kerékpártúráról, kiállításról, falunapokról és prímásversenyről is találhatunk itt beszámolót. A könyvismertetők közül Cse- lényi László, Rémiás Tibor, B. Kovács István közelmúltban megjelent munkáinak értékelését ajánlom az olvasó figyelmébe. A Gömörország kiemelkedő figyelmet fordít a térség jubüánsaira is: az 50 éves Bettes Istvánt, a szintén 50 SÖMÖRORSZÁG !h>m ♦ xk.iiü/» Kivwm f «fonta • tmm * árui í mmriu ....,r mi %Mm *■■*'■■■..<u év es Csótó Lászlót, a „pelsőci haza” mindenesét, Kardos Lászlót, illetve Igo Aladárt köszönti gazdag anyaggal. Az Agóra c. rovatban négy érdekes, vallomásszerű, helyzetértékelőként is felfogható írás található, kettő-kettő B. Kovács István és Tököly Gábor tollából, a Szomorú kapu c. rovat pedig Barczi Gyula és Motesíky Árpád emlékezését közli Gróf And- rássy Gézánéra, illetve gróf Mári- ássy Pálra, (szisza)