Új Szó, 2004. október (57. évfolyam, 227-252. szám)

2004-10-25 / 247. szám, hétfő

6 Kultúra ÚJ SZÓ 2004. OKTÓBER 25. SZÍNHÁZ POZSONY HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: A tehetséges Mr. Ripley 19 MOZI HVIEZDA: 21 gramm (am.) 18, 20.30 MLADOST: Rövid film a szerelemről (lengyel) 18 Jószomszédi iszony (am.) 20 TATRA: Intermission (ír) 18, 20 AUPARK - PALACE: Cápamese (am.) 15.30.16.17.17.30.18.19.30.21.30 Collateral - A halál záloga (am.) 16.20,17.20,18.50, 20, 21.20 Stepfordi feleségek (am.) 17.10, 19.20, 21.40 Terminál (am.) 18.10, 20.40 A Bourne- csapda (am.) 19, 21.10 Shrek 2 (am.) 14.30 Post Coitum (cseh) 17.50, 20.10 Egy makulátlan elme örök ragyogása (am.) 20.20 Eljegyzés a kastélyban - Neveletlen hercegnő 2. (am.) 14.20, 16.40 Intermission (ír) 19.10, 21.50 A falu (am.) 14.20, 16.30 Az apokalipszis angyalai - Bíbor folyók 2. (francia-angol-olasz) 18.40, 20.50 János evangéliuma (kanadai) 19.40 Nem semmi! (cseh) 15.20,17.40 PÓLUS - METROPOLIS: Collateral - A ha­lál záloga (am.) 16.30,17.20,18.20,19.05,19.40, 20.45, 21.25 Cápamese (am.) 15.05, 16.10, 16.50, 17.15, 18, 18.40, 20.35 Kidobós: Sok flúg disznót győz (am.) 13, 15.10 Eljegyzés a kas­télyban-Neveletlen hercegnő 2. (am.) 14.45, 18.50 ABourne- csapda (am.) 17.05,21.15 Post Coitum (cseh) 19.30, 21.30 A fa­lu (am.) 14.10, 21.05 Az apokalipszis angyalai - Bíbor folyók 2. (francia-angol-olasz) 17.30 Terminál (am.) 19.50 KASSA TATRA: Podium (francia) 16,18, 20 CAPITOL: Anakonda 2.: A véres orchidea (am.) 16; 18; 20 ÚSMEV: Cápamese (am.) 16, 18 Collateral - A halál záloga (am.) 20 IMPULZ: Titkok (fran­cia) 16.15,19.15 GYŐR PLAZA: Apja lánya (amerikai) 15.30,19.30 Az apokalipszis an­gyalai - Bíbor folyók 2. (francia-angol-olasz) 16.30, 18.30, 20.30 Csajok a csúcson 2 (német) 16.15 A falu (am.) 18, 20.15 Feketék fehéren (am.) 15.45, 20.15 Garfield (am.) 16.45, 18.45 Már megint bérgyilkos a szomszédom (am.) 16.15, 18.15,20.15 Nők transzban (am.) 17.30,20.30 Stepfordi felesé­gek (am.) 16, 18 A Temetetlen halott - Nagy Imre naplója (magyar-szlovák-lengyel) 15, 17.30, 20 Terminál (am.) 17.45 1956-ra emlékeztek a csehországi magyarok Főhajtás a hősök előtt Varga Emőke és Patrik Kovacovsky kiállítása október 29-éig látható A Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeumában Színes vallomások, sötét járatok (Somogyi Tibor felvétele) KOKES JÁNOS Prága. Számos társadalmi és kulturális rendezvénnyel emlékez­tek meg a csehországi magyarok az 1956-os magyar forradalom és sza­badságharc évfordulójáról. A ren­dezvények fő szervezője a Cseh- és Morvaországi Magyarok Szövetsé­ge volt együttműködve a Prágai Magyar Kulturális Központtal, a prágai magyar diplomáciai képvi­selettel, illetve a helyi közigazgatá­si szervekkel. „Az 1956-os forradalom és sza­badságharc eszméit mi is a magun- kének tekintjük. A kulturális na­pokkal szeretnénk leróni tisztele­tünket, szeretnénk fejet hajtani a történelmi események hősei előtt” -jelentette ki Fiala Jaroszlav, a ma­gyar szövetség prágai alapszerve­zetének elnöke az immár hagyo­mányos prágai magyar kulturális napokat megnyitó beszédében. Az ünnepségek keretében szlovákiai magyar és magyarországi művé­szek léptek fel a cseh fővárosban. A magyar kulturális központban kiál­lítás nyílt Szkukálek Lajos, szlová­kiai magyar festőművész munkái­ból, míg Szabó András Áldj meg vi­tézséggel című előadásában Balassi Bálintot mutatta be a szépszámú érdeklődőnek. Különösen nagy si­kerük volt a zenei rendezvények­nek: László Zsuzsanna és Vadkerti Imre komáromi énekesek Kalmár Zsuzsanna zongora kíséretében operett- és musicalmelódiákat ad­tak elő, a budapesti Igricek közép­kori népzenéből adtak ízelítőt, míg a pozsonyi Szőttes felvidéki ma­gyar lakodalmasából mutatott be hatalmas sikert aratott műsort. Mindkét nap táncházzal zárult, amelyen a helyi magyarok mellett szép számmal a helyi csehek is részt vettek. Az észak-morvaországi Ostraván több napos volt a rendezvény-soro­zat, amelynek keretében volt ma­gyar nyelvű istentisztelet, fénykép­kiállítás, a Fantazie étteremben megrendezték a magyar konyha napjait, szombaton pedig gá­laműsort tartottak, amelyen fellé­pett a Kisalföld népi együttes Győrből, valamint a Miskolci Nem­zeti Színház két művésze is - tájé­koztatta lapunkat Hyvnar Anna, a magyar szövetség ostravai szerve­zetének elnöke. A helyi magyaro­kat ez alkalommal felkereste Szabó István, Magyarország új prágai nagykövete is, aki szeptemberben adta át megbízólevelét a cseh ál­lamfőnek. Dél-Morvaország központjában Brünnben a kulturális napok fő rendezvényét a lévai Garam Menti Népi Együttes fellépése jelentette, de volt borbemutató és rövidfilm­vetítés is a helyi Puszta nevű ma­gyar étteremben. A hagyományos vasárnapi magyar nyelvű szentmi­se után a résztvevők az egykori vár­börtönben, a Spielberkben megko­szorúzták Kazinczy Ferenc és a ma­gyar jakobinusok emléktábláját. Detáry Attila, a helyi szervezet ve­zetőségi tagja ünnepi beszédében méltatta 1956-ot, valamint Ka­zinczy születésének 245. évfordu­lóját is. A nyugat-csehországi Pil- zenben, ahol egy kisebb, de igen aktív magyar közösség él, egy bel­városi kávéházban magyar ope­rettestet rendeztek, amelynek Kuczman Miklós, a magyar szerve­zet helyi elnöke szerint igen nagy sikere volt az ott tartózkodó nyu­gat-európai turisták körében is. Csehországban a legutóbbi, 2001-es, népszámlálás alapján mintegy 14 500 magyar él. A Cseh- és Morvaországi Magyarok Szövet­ségének Prágában, Brünnben, Ost­raván, Pilzenben, Litomericében és Teplicén van helyi szervezete. Ő és 3. Ezzel a talányosnak tűnő címmel látható Varga Emőke és Patrik Kovacov­sky kiállítása A Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeuma pozsonyi székházában, a Zizka utcai Brámer-kúriá- ban. A talány megfejtése: Ő - Emőke, a 3 pedig - PaT- Rlk. Keresztnevük közép­pontjának játékos címmé emelése talán azt is jelezhe­ti: e kiállítás alkotói szemé­lyiségük „legbelsejét”, „mag­ját” tátják a közönség elé. MISLAY EDIT Az Ő és 3 azon kiállítás-sorozat harmadik rendezvénye, amely a - magyar és szlovák - kortárs képzőművészet jeles alkotóira kí­vánja felhívni a figyelmet, s amely A Szlovákiai Magyar Kultúra Mú­zeuma, a Hagyományok és Érté­kek Polgári Társulás, valamint a somorjai At Home Gallery közös szervezésében jött létre. Ezúttal is két olyan fiatal képző­művész munkái kaptak helyet a Brámer-kúriában, akik generáció­juk meghatározó egyéniségei közé tartoznak. Mindkettőjüket az Év fiatal képzőművésze díjjal (az Ős- kar Cepan-díjjal) tüntette ki a szakma. Varga Emőke elsősorban ob- jektjeivel, installációival szerzett magának nevet, nem csupán itt­hon, hanem a határokon túl is. Néhány éve részt vett a Reloca­tion 5 elnevezésű projektben is, amelyet a nagyszombati Ján Ko- niarik Galéria és a linzi O.K. Centrum szervezett az Európai Unió Kultúra 2000 programjának támogatásával. A kiállítást Euró­pa több városában is bemutatták, és Varga Emőke alkotása elisme­rést aratott a külföldi kritikusok körében is. A Brámer-kúriában aránylag új oldaláról mutatko­zott be a fiatal képzőművész. Festőként ugyanis ez csupán a második kiállítása. Dusán Broz- man művészettörténész megnyi­tó beszédében fel is hívta a fi­gyelmet: úgy tűnhet, hogy a fes­tészet területén nem igazán érzi SZABÓMIHÁLY GIZELLA Lapjainkban gyakran olvasha­tunk jogi kérdésekkel kapcsolatos írásokat. Mivel a szlovákiai törvé­nyek szakszerű fordításban nem olvashatók, nem csodálkozha­tunk azon, hogy e szövegek termi­nológiai szempontból eléggé tar­ka képet mutatnak. Szerteágazó problémáról lévén szó, csak a címben felvetett kérdéssel foglal­kozom ebben a cikkben. A polgári peres eljárás az érintett felek valamelyikének kérelmére in­dul. A szlovák törvények ezt návrh- nak, a kérelmet benyújtó személyt pedig navrhovatef-nak nevezik. Mivel a návrh leggyakoribb magyar megfelelője a javaslat, a navrhova- tef pedig szó szerint javasló, ilyen mondatokat olvashatunk lapjaink­ban: ,/í tulajdonosnak a perjavas­latban le kell írnia, hogy milyen ok­ból keletkezett a szóban forgó kö­vetelés”; „[...] ha a kiskorú gyer­mek a javasló, az eljárás illeték- mentes". Ha azonban megnézzük a magát otthonosan Varga Emőke, és sokakban felmerülhet, hogy csupán az lehet új, festői korsza­kának hátterében, hogy a festmé­nyek most ismét „divatba jöttek”. Ám ezeket a feltevéseket rögtön meg is cáfolta, rámutatva Varga Emőke eddigi munkáiban a szí­nek és a felhasznált anyagok ér­zékiségére, továbbá arra, hogy akrillal készült képei, amelyeket a fóliabevonat még tovább fino­mít, az akvarellek könnyedségét idézik. „Szinte lenyűgöző az ecsetkezelés és a formák szépsé­ge, eleganciája és pontossága, amelyek a japán fametszeteket, a szecessziós stilizált reklámok vi­lágát vagy akár a képregényeket idézik” - mondta Brozman. Var­ga Emőke festményei valóban megkapó szépségűek: egyszerre sugároznak harmóniát, meghitt­séget, érzékenységet. A játékos­ságot, a humort erősítik a képek címei is: Hová tetted a kesztyűt?, Csuradék, Kiszínezett emlék, Azt hiszem, sírni fogok, Mi volt ez?, Vihar, Még félek, Vízi balett, Reg­gel is, Este is, Hattyú KKK. Egy nő - Ő személyes, megkapó val­lomásai. Patrik Kovacovsky kiállítása a vonatkozó magyar törvényeket, megállapíthatjuk, hogy sem a per­javaslat, sem pedig a javasló nem szerepel bennük, sőt az előbbire az idézetten kívül semmilyen más adatom nincs, tehát ún. hapax le- gomenonról van szó. Polgári peres eljárás hivatalos magyár megneve­zéssel keresetlevél-lel indul. A ke­resetet benyújtó személyt felperes­nek nevezzük, de nem jogszabályi szövegben előfordulnak az indítvá­nyozó, indítványozó fél kifejezések is. Ezzel szemben a büntetőeljárás bírósági szakaszának megindítása­kor a szlovákban nem a návrh szó fordul elő, hanem az obzaloba, vi­szont mindkét főnév mellett a po- daf ige szerepel: podaf návrh, po- dafobzalobu. Az obzaloba magyar szaknyelvi megfelelője ellenben tartalmazza a javaslat szót: az ügyész vádemelési javaslat-ot tesz a bíróságon. A vádemelési javaslat kifejezés terminus, tehát belőle nem hagyható el egyik szó sem, ezért hiányos az alábbi mondat: „Ha igen, átadja az ügyet az múzeum pincegalériájában ka­pott helyet. Figyelemre méltó, ahogyan a galéria már terével is egy-egy kiállítás meghatározójá­vá, kicsit „főszereplőjévé” válik. A kortárs kiállítás-sorozat előző rendezvényén Szemző Tibor Ca­ves, azaz Barlangok című instal­lációját fogadta be, most pedig Kovacovsky révén bányajárattá alakult. A fiatal képzőművész csaknem egy évtizede van a, pá­lyán, ezek az évek az állandó ke­resés, a változás, változtatás je­gyében teltek, mind tartalmi, mind formai szempontból. A ke­resés, a folyamatos megújulás a magyarázata annak, hogy még a művészettörténészek sem igazán tudnak egyértelmű választ adni a kérdésre, mi Kovacovsky fő terü­lete: a festészet, a szobrászat, az üveg, a formatervezés vagy min­dezek együttes kompozíciója. Ri­chard Gregor művészettörténész a megnyitón kiemelte: Patrik Ko­vacovsky már első munkáiban a polaritásra helyezte a hangsúlyt, az egész és a rész, a ritmus és az összhang, a szerkezet és a forma közötti feszültségre, ami művé­szetében értelemszerűen a neo- konstruktivizmus jegyeit erősí­ügyészségnek, aki javaslatot tesz a bíróságra”. Visszatérve a návrh-ta, a szlo­vákban más eljárás, pl. kisajátítás kezdeményezésekor is használa­tos ez a főnév; valószínűleg ezzel magyarázható alábbi, szintén szlovákiai magyar példánk: „Vine szerint máris javaslatot tettek a kisajátításra”. Magyarországi pél­dák azt mutatják, hogy ilyen ese­tekben nem használatos a javas­lat, s nem peres eljárásról lévén szó, természetszerűleg a kereset szó sem választható. Ilyen kontex­tusokban az indítvány, illetve az ebből képzett ige, az indítványoz a tipikus. Egyébként például az interneten hozzáférhető Magyar Nemzeti Szövegtár adatai is mu­tatják a javasol/javaslat és az in- dítványoz/indítvány stílusértéke és használata közötti különbsé­get. A javasol és a javaslat inkább köznyelvi (az MNSZ-ben mintegy 27, illetve 90 ezer adat van rájuk, az indítványoz-ra 2600, az indít­ványba pedig 24 ezer), minden tette, sőt Gregor szerint Ko­vacovsky esetében akár konkre- tizmusról is lehetne beszélni. A múzeum pincehelyiségében látható kiállítása személyes élmé­nyekre épít: a művész maga is „alászállt” és fúrásokat végzett az ostravai bányában. A témaválasz­tást ezúttal is ellentétek feszítik: egyrészt az, hogy a bányászatban ma is szinte ugyanazokkal a mód­szerekkel dolgoznak, mint régen, másrészt - Gregor szavai szerint - szocialista szilánk is fúródott be­le, hiszen az elmúlt rendszerben a bányászok a munkásosztály hősei voltak. „Kovacovsky kiállítása ezt a szimbolikát sem kerüli meg. Olyasmire mutat rá, amit ma hangsúlyoznunk kell: hogy nem létezik alkalmatlan téma, hogy bármilyen diskurzusba, tehát a közelmúlt történelmébe is idősze­rűen bele lehet kapcsolódni” - mondta Richard Gregor. Erről személyesen is meggyőződhetnek azok, aki alászállnak - ezúttal nem a bányába, hanem a Brámer- kúria pincegalériájába. Varga Emőke és Patrik Ko­vacovsky kiállítása október 29-éig látható A Szlovákiai Magyar Kul­túra Múzeumában. szövegtípusban előfordulnak. Az indítványoz és az indítvány vi­szont a hivatalos szövegekre jel­lemzőek: az indítványoz esetében az összes előfordulás 46%-a, az indítvány esetében 71%-a hivata­los szövegből származik. Hason­lóan alakul a javasló-nak és az in- dítványozó-nak a használata is. Az MNSZ anyagában jóval gyako­ribb az indítványozó (600), döntően főnévként és hivatalos szövegekben fordul elő (73%), a javasló viszont alapvetően mel­léknévi igenévi szerepű (pl. vki emlékének megörökítését javasló képviselő), és mintegy 75%-ban sajtónyelvi adat van rá. Az értel­mező kéziszótárban egyébként egyik sem szerepel, csak a javas- lattevő, indítványtevő szavak. Az MNSZ szerint mindkettő tipiku­san hivatalos szövegben fordul elő, a javaslattevő gyakoribb, mint a javasló (274:79), az indít- ványtevő-re viszont mintegy hét­szer kevesebb adat van, mint az indítványozó- ra. OTTHONUNK A NYELV Peres eljárás indításáról - magyarul

Next

/
Oldalképek
Tartalom