Új Szó, 2004. október (57. évfolyam, 227-252. szám)

2004-10-16 / 240. szám, szombat

ÚJ SZÓ 2004. OKTÓBER 16. ____________________________Szombati vendég ; 9 Ja n Hrebejk: „Kertész Imre könyvét ugyan még nem olvastam, de már annyi sok jót hallottam róla, hogy kíváncsi voltam, miképpen lesz film egy Nobel-díjas regényből” Már másodszor száll ringbe az Oscar-díjért Harminchárom éves volt, amikor az Élet minden­áron című alkotása az öt legjobb idegen nyelvű, Oscar-esélyes film egyike lehetett. A díjat végül is egy tajvani rendezés nyer­te. Sydney fesztiválján azonban Jan Hrebejk kap­ta a legnagyobb elisme­rést. SZABÓ G. LÁSZLÓ Nem sokkal később Kuckók című filmjével is díjazott lett Sydneyben, legfrissebb munkájával, a Hanyatt- homlokkal (Horem pádem) azon­ban ismét az Oscar-jelölésért küzd. Korábbi munkáitól eltérően, amelyek a távolabbi és a közeleb­bi múltban játszódnak, új filmjé­nek cselekménye a mából merít. De őszinte, szeretetteli komédia ez is. Nincs benne nosztalgikus felhang, inkább megállapítás. Hogy „tessék, ilyenek vagyunk!” Milyen motívumok segítették a film létrejöttét? Először is Prágába látogatott egy régi cseh barátom Los Angelesből. Elmesélt egy történetet, amely kö­tődött az emigrálásához. Annyira izgalmas volt és annyira fellelkesí­tett, hogy sajátos töltetet adott az akkor készülő forgatókönyvünk­höz. Aztán megloptak egy prágai gyorsétteremben, és ez is elindított egy szálat a történetben. Egyszer pedig azt hittem, hogy megloptak, de kiderült, hogy tévedtem. Tehát ez a három dolog, a kinti barátom sztorija, meg az én két esetem fon­tos szerepet játszott a film megszü­letésében. Az élet tragikomikus ele­mei mindig nagy hatással vannak rám. Nyilván Shakespeare-t és Cse- hovot is ezek inspirálták. Tehát nem a szappanbuborékszerű, ha­nem az igazságtartamú humor. Udvari forgatókönyvírója, Petr Jarchovsky mivel indított? Látott egy riportfilmet az ember- csempészekről, s megmaradt ben­ne egy epizód: a menekülő házas­pár kiskorú gyermeke elveszett az úton. Pontosabban: ott felejtették egy autóban. Petr Jarchovskyt any- nyira szíven ütötte a történet, hogy ez is az egyik kiindulópontja lett a miénknek. Új filmem ugyanis egy­szerre szól a migrációról és az emigrációról, széteső és újra össze­álló családokról, baráti kapcsola­tokról, a világban zajló hatalmas mozgásról. Nem véleden, hogy a történet legelején balkán fúvósok zenéjét hallja a néző egy cigányok­ból álló szerb zenekar előadásá­ban. A balkáni muzsikában mindig rengeteg a fájdalom, a keserű­ség, még azokat a dallamokat is szomorúság jáija át, amelyek egyébként tüzesek és ropogósak. A Hanyatt-homlok bemutatója óta nekem is sokan megjegyezték már, hogy ez a reménytelenség filmje. Szerintem a Kuckók sem egy megnyugtató film, az is szomorú hangokat üt meg, csak mivel az az időszak már rég mögöttünk van, nem fáj annyira. A Pupendo ugyan­ez az eset. Már azt is könnyebb szívvel vette tudomásul a néző. Pe­dig mindkét film szereplői rettene­tes éveket élnek egy szörnyű rend­szerben. Ezzel ellentétben, szerin­tem, a Hanyatt-homlokban ott a re­mény. Csehország itt már egy nor­mális helynek tűnik, hiszen elmúl­tak a sötét évek, vége a diktatúrá­nak, a kommunista uralomnak. A Hanyatt-homlok hősei már nem is panaszkodnak annyit a külső kö­rülmények miatt. Korábban mindig volt kire mutogatniuk: a fasiszták­ra, az oroszokra, a kommunisták­ra... itt már mindenben csak magu­kat hibáztathatják. Ez az első filmje, amely itt és most játszódik. Kollégáinak többsége inkább azt az utat járja, amelyről ön is csak most tért le: a közelmúlt eseményeiről be­szélnek, mert a jelen mindig za­varosabbnak tűnik számukra, mint a múlt. A következő filmem is a mában fog játszódni, ez már biztos. Ta­pasztalatból tudom: a nézők job­ban szeretik a mai történeteket. És engem is érdekel a jelen, annak minden negatívumával. A kilenc­venes évek elején sokkal gyorsab­ban változott a valóság. És nem­csak nálunk, Lengyelországban és Magyarországon is. A bolsevizmus idején nagy volt a mozdulatlanság. Úgy istenigazából semmi sem vál­tozott. A rendszerváltás óta tizenöt év telt el. Ez a tizenöt év elég hosz- szú idő ahhoz, hogy az ember bizo­nyos kérdésekre tiszta, egyértelmű választ adhasson. A közönség pe­dig kíváncsi ezekre a válaszokra. Tudja, kik a nézői? Van valami­féle áttekintése arról, hogy a mo­ziba járó közönség melyik réte­gét vonzzák a Hrebejk-filmek? Jirí Menzel ugyanis azért nem forgat már jó ideje, mert azt állít­ja, az ő hívei már nem járnak mo­ziba. Én úgy érzem, épp az ő nézőit örököltem. Hogy az én filmjeimre elsősorban azok járnak, akik ko­rábban az ő munkáit szerették. Ez­zel persze nem akarom kisajátítani őket, hiszen egy percig sem hi­szem, hogy az én filmjeim ugyan­azon a polcon sorakoznak, mint Menzel úr alkotásai, amelyeket én is rajongva néztem, s nézek mind a mai napig. Látom én jól a különb­séget kettőnk között. Az ő stílusa annyira eredeti, hogy a világon nincs párja. Legfeljebb az emberek iránt érzett felelősségtudatunk és a humorunk hasonlít bizonyos fokig. Talán épp ez ad magyarázatot arra is, hogy akik többször megnézték az ő filmjeit, azok a Kuckókat vagy a Pupendót is képesek újra és újra megnézni. De jönnek már azok is, akik eddig nagy ritkán mentek mo­ziba, és akkor is a legújabb Svérák- filmre. Én itt nem látok generációs kérdést, hanem inkább egyfajta ké- nyelmességi szempontot. Ma már sokkal nehezebb kimozdítani az embereket otthonról, és becsalo­gatni a moziba, mint régen. A tele­vízió rengeteg csatornát kínál, a vi­deotékák már a lakótelepeken is je­len vannak, és egyre többen vesz­nek DVD-készüléket, mert egy új film sem kerül annyiba, mint négy mozijegy a multiplexbe. A régi rendszerben, amikor a televízió a kommunista propagandát hirdette, valósággal menekültek az emberek a moziba. Filmeket akartak látni. A hatvanas évek végén ezért is hódí­tott akkora tömegeket a cseh új hullám. Tehetséges rendezők kí­nálták tehetséges munkáikat. Az­tán jöttek az amerikai filmek, ez lett a „szellemi kábítószer”. De Az én kis falum vagy a Sörgyári capric­cio, hogy csak két Menzel-filmet említsek, nem veszett el a kínálat sűrűjében. A nézők a hamuban is megtalálják a gyémántot. Petr Sabach könyvei alapján nekünk is sikerült olyan filmeket létrehozni, amelyek családi kedvencek lettek. A Süvölvényéveket például először a kamaszok nézték meg, aztán ők küldték el a moziba a szüleiket. A Kuckókra már közösen ment a csa­lád, a Pupendo és most a Hanyatt- homlok már az unokák, a szülők és a nagyszülők filmje. Az intelligens humoron ugyanúgy szórakozik a tízéves gyerek, mint a az idős nagy­mama. A Hanyatt-homlok forgatása előtt azt mondta: formáját te­kintve olyan film lesz ez, mint a Tom Cruise főszereplésével ké­szült Magnolia. Szerkezetében hasonlít egy má­sik filmhez is. A Titkok és hazugsá­gokhoz. Itt is több sors fonódik ösz- sze. Ezzel persze nem azt állítom, hogy ugyanolyan jó, mint a Tit­kok..., de remélem, hogy ugyan­olyan élvezetes. Ha már az amerikai film is szó­ba jött... Jan Svérák a Kolja Os- car-díja után számtalan ajánlatot kapott Hollywoodból. Ön az Élet mindenáron kinti sikerét, Oscar- jelölését követően hány felkérést vett fontolóra? Egyet sem. Nem mintha olyan sokan kerestek volna, mint Svérákot. Az Élet mindenáron szép köröket futott Amerikában, de ko­rántsem volt akkora kasszasiker, mint a Kolja. Az ilyen típusú filmek odaát is sokkal népszerűbbek, mint egy zsidófiút bújtató házaspár tör­ténete. Nem is várhattam olyan ko­moly ajánlatokra, mint a Good Will Hunting volt Svérák esetében. De jött azért szép számmal forgató- könyv nekem is, csak nem tudtam mit kezdeni velük. Engem egy ho­llywoodi kalandfilm egyáltalán nem érdekel, egy komolyabb anyaghoz pedig gyér az angoltudá­som. Svérák, hozzám képest, töké­letesen beszéli a nyelvet, mégsem vállalkozik kinti rendezésre. Ahhoz ugyanis, hogy egy számára izgal­mas mai témához adja a nevét, hosszabb ideig kint kellene élnie, állítja. És igaza van. Sabach vagy Jarchovsky történetét sem tudná hitelesen filmre vinni egy amerikai rendező. Az Őfelsége pincére vol­tam című Hrabal-novellát európai rendezőknek is felkínálták, mégis mindenki visszautasította. Szívem szerint én Kusturicára bíztam vol­na, hiszen ő a nyelvet is érti, mivel itt tanult Prágában, és ismeri jól a cseh viszonyokat. De nem hiszem, hogy igent mondott volna a felké­résre. Engem azért sem vonz Ame­rika, mert én itt, Csehországban ér­zem jól magam, és azok a történe­tek foglalkoztatnak, amelyekhez lelkileg is közöm van. Megrende­lésre amúgy sem tudnék dolgozni, nekem az jelent megnyugvást, elé­gedettséget s örömet, hogy az én sugallatomra született anyag álta­lam nyeri el végső formáját, én ké­szítem elő, én harcolom ki a pénzt rá, és legelső sorban mondaniva­lóm van vele. Termékeny rendező. Alig pár hónappal a Pupendo bemutatója után már el is kezdte a Hanyatt- homlok forgatását. Nem tart hosszabb szünetet két film kö­zött. Szeretem a folytonosságot. Az egyik munkából épp hogy kijövök, már megyek is a másikba. Bunuel és Bergman is így dolgoztak, rá­adásul ők a forgatókönyvet is ma­guk írták. Kollégám, David Ondrícek maga írja a forgatóköny­vet, és mint producer a pénzt is ma­ga gyűjti össze. Én könnyebb hely­zetben vagyok. Nekem vagy Sabach, vagy Jarchovsky írja meg a történetet, és producerem is van. Egyedül a forgatásra kell koncent­rálnom. Van egy csapatom, ame­lyik remekül működik. Bólék Polívka, Jaroslav Dusek, Miroslav Donutil, Éva Holubová, Petr Forman és Jirí Machácek mellett Václav Havel is szerepel a Hanyatt-homlokban. Őt mivel si­került rábeszélnie, hogy játsszon el egy (epizód)szerepet? Azzal, hogy önmagát játssza. Jan Tríska, aki szintén jelentős figurája a filmnek, vállalta, hogy közvetít kettőnk között. Az ő közbenjárás­ára sikerült elérnem tehát, hogy Havel úr két órát töltött a stábbal. Kijött a forgatásra, odaállt elé a tör­ténetbeli két disszidens, ő pedig önmagát adta - mint köztársasági elnök. Számomra ugyanis ő ma­radt az ország első embere. Két játékfilm között reklámot is forgat még. Legutóbb például egy finom joghurt köré szőtt szellemes kis történetet. Ennyire szereti ezt a zsánert? Inkább a tejtermékeket. Reklám­filmet azért szeretek forgatni, mert az érte kapott összegből megvehe­tek magamnak olyan luxustárgya­kat, amelyekről egyébként le kelle­ne mondanom. A joghurtreklámért mellesleg ugyanannyit kaptam, mint az Élet mindenáronért. Az előbbit pár napig, az utóbbit jó pár hónapig forgattam. Ha jól láttam a könyvet a fele­sége kezében, akkor... ... igen, most éppen krimit olvas. Csak úgy falja a detektívregénye- ket. Nem áll fenn az a veszély, hogy önt is megfertőzi, és... ... krimit fogok forgatni? Aligha! Nem mintha lenézném ezt a mű­fajt, csak nincs hozzá kötődésem. Egyáltalán nem érdekel. Én még egyetlen Agatha Christie-könyvet sem olvastam. A Hrabal-regény megfilmesíté­sének lehetősége már vagy két éve az ön kezében van. Hogyan döntött, ha döntött egyáltalán? Most, hogy hosszú vívódás után visszaadtam a forgatókönyvet, már tudom: a „köszönöm, mégse!” na­gyobb szemtelenséggel járt a ré­szemről, mintha például Jirí Menzel helyett én forgattam volna le a filmet. Lemondani egy ilyen Hrabal-anyagról sokak szemében biztos, hogy őrültség. Én erre még­is azt mondom: Sabach elbeszélé­sei közelebb állnak hozzám, és ép­pen ezért sokkal szabadabban dol­gozom velük. Hrabaltól nem lehet annyira elrugaszkodni. A Pincér is rengeteg kötöttséggel jár. Annyira költői és helyenként olyan szürrea­lista képeket állít egymás mellé, hogy vannak jelenetek, amelyek szerintem egyszerűen filmre vihe- tetlenek. Kihagyni viszont szent­ségtörés lenne, hiszen a néző jog­gal kíváncsi rájuk. Az előbb azt mondtam, Kusturica meg tudna birkózni az anyaggal. Kérdés per­sze, megtalálná-e a kellő kulcsot hozzá. Ami ott van Menzel úr kezé­ben. A legjobb Hrabal-filmeket ugyanis ő forgatta. Az Őfelsége pincére voltam azonban a legnehe­zebben adaptálható Hrabal- novella. Ugyanis olyan, mint egy vers. Ezért lesz majd irdatlan nehéz dolga annak, aki végül is igent mond rá. Hitchcock teóriája jutott most az eszembe, miszerint a Bűn és bűnhődést azért nem kell és nem is lehet filmre vinni, mert nincs mit hozzátenni. Az úgy tökéletes, ahogy van. Azt csak elrontani le­het. Szerintem az Őfelsége pincére voltam is pontosan üyen alkotás. Ahhoz sincs mit hozzátenni. Pár hónappal ezelőtt Budapes­ten járt, hogy találkozzon Koltai Lajossal. Látni akarta, hogyan készül a Sorstalanság. Kertész Imre könyvét ugyan még nem olvastam, de már annyi sok jót hallottam róla, hogy kíváncsi vol­tam, miképpen lesz film egy Nobel- díjas regényből. Hogy milyen esz­közökkel lehet filmre vinni egy ilyen nemes anyagot. Koltai Lajos zseniális operatőr, ismerem a film­jeit, elsőrendű rendezőkkel dolgo­zott, akiktől rengeteget tanult. Biz­tos, hogy nagyszerű alkotást hozott létre. Európai anyag amerikai preci­zitással. Csak erre tudok gondolni. Schlöndorff filmje, A bádogdob ju­tott most eszembe, amely Günter Grass regénye alapján készült. Vagy Forman Amadeusa, amelyet Peter Shaffer írt. Itt is, ott is a páratlan eu­rópai anyag és a tökéletesség ameri­kai módszere. Drukkolok Koltainak. Kellemes, rokonszenves ember benyomását keltette. Emlé­kezetes napot töltöttem a társaságá­ban. Ez is úgy marad meg bennem, mint az a nap, amikor Woody Allem láttam forgatni New Yorkban. Hol? A 91. utcában. Ott állt melegítő­ben, műanyag táskával a kezében, én szerettem volna hallani egy-két instrukcióját, de nem jutott el hoz­zám semmi, mert olyan halkan be­szélt. Rendkívül szabadnak láttam őt, ahogy a színészeit irányította. Odajött hozzá a felesége a gyere­kekkel, mert ott laknak a szomszéd utcában... Woody Allen elment a gyerekekkel a közeli játszótérre, a felesége szóba elegyedett a stábta­gokkal, az asszisztensek végezték a dolgukat... mintha egy nagy család életébe lestem volna be. De a nagy család alatt nem egy száztagú for­gatócsoportot kell érteni. Lehettek. vagy húszán. Meséltek a munka- módszeréről. Forgat, forgat, aztán megvágja a felvett anyagot, majd két-három hétig újraforgat bizo­nyos jelenetekét, változtat azon, amit korábban jónak érzett, majd ismét vágóasztalhoz ül, és napok­kal később ott folytatja a forgatást, ahol a vágás előtt abbahagyta. Spe­ciális módszer. így dolgozik egy élő legenda, akiről egy New York-i ven­déglőben húsos szendvicset nevez­tek el. Megkóstoltam. Finom volt. Ön hogy forgat? Nagyon más­képp, mint Woody Allen? Furcsán hangzik, tudom, amit most mondok: nem! Ezen én is el­csodálkoztam. Az én stábom is olyan, mintha egy nagy család len­nénk. Nálam is mindenki pontosan tudja, mi a dolga. Ja, és még vala­mit Woody Allenről! Nagyon sok remek rendezőt ismerek a világ­ban, de olyat, mint ő, egyet sem. Woody Allen ugyanis még sosem forgatott hülyeséget. Most mond­jam azt, hogy szeretem? Nagyon szeretem! Milos Fikejz felvétele

Next

/
Oldalképek
Tartalom