Új Szó, 2004. augusztus (57. évfolyam, 177-202. szám)

2004-08-13 / 187. szám, péntek

14 IZVILÁG ÚJ SZÓ 2004. AUGUSZTUS 13. Masztyika IZLET HAJTMAN BÉLA Gyermekkorom ízvilága - újságírók asztala 1989 nyarát írjuk, az Ifjú Szivek művészeti együttesének énekkara Pozsonyban ül a busz­ban, még utoljára mindenki kinyitja útlevelét, nem véletlenül az anyjáét vagy a szomszédjáét hozta-e el? Névsorolvasás, létszámellenőrzés, felberreg a jó öreg Karosa motorja, s mikorra a kipufogó füst is oszlóban van, az útitársak nem csak az útleveleik meglétéről, hanem az elindu­lás tényéről is megbizonyosodnak. Az úti cél, Bulgária, pontosabban a bolgár tengerparti városokba kapott meg­hívást nyári turné céljából a Szivek énekkara, köztünk, tenorok kö­zött szólva: „sakálvokál”-ja. Első kényszermegállónk a komáromi határátkelőhelyhez kötődött: egyik szépreményű, kanári hangú, rőt szakállú tenoristánk útlevélké­pe nem talált megértésre az úti okmányokat vizsgáló vámtiszt részé­ről. Énekes pacsirtánknak meg kellett válnia ékétől, állát borító sűrű szőrzetétől annak érdekében, hogy a fénykép azonosítható legyen az élőképpel. Még szerencse, hogy nem fordítva volt: a szakállnövesztés ugyebár hosszabb időt vesz igénybe, mint a borotválkozás. Ollóval egy segítőkész szopránista, borotvahabbal meg a hozzávalókkal egy basszista szolgált, megfelelő nagyságú tükörre meg a sofőrnek jött mentő ödete: ott a visszapillantó. Végül nemcsak hasonlított borotva­szesz illatú társunk a fényképére, hanem a vámos megnyugvására is vált: „Igen, ő az!” Mindannyian átléphettük a határt. Ha Bulgária, akkor a jellegzetes bulgartabacos BT és Clea ciga­rettamárkákon kívül mi jut eszünkbe? Hát a szopszkij szálát, vagyis a zöldségsaláta reszelt sajttal megszórva. Amikor ezt első ízben et­tem, sajnos egy dologra nem számítottam: a főszereplőt, a paradi­csomot, mosatlanul tálalták és kínálták fel. így eredeti, nyugtatgat­tak a bolgár különlegességről áradozó társaim. Kértem hozzá még egy-két kanálnyi sajtreszeléket, hogy befedjem a piszokfoltos para­dicsomszeleteket, így csak a sajtot láttam evés közben. Az íz a lé­nyeg, nem a látvány, biztattam magam. Utána ittam rá egy nagy pohár szokot (szörpöt). A színe olyan volt, mint a zöldalmaaromával kiegészített, újabban kezet bársonyossá tevő aloé verás mosogatószer, a Jár. Ennek a bolgár limónak szerencsé­re nem volt zöldalma íze, mert akkor gyanút fogtam volna. Várnai vendégszereplésünk előtt az éttermeket járva feltűnt, hogy kedvenceimből, a halakból van a legkevesebb az éüapokon és a tányé­rokon. Sőt, volt, ahol egyáltalán nem szerepelt a menüben. A tenger­ben annál inkább, mivel sok horgász épp a tengerpart irányába bice­gett. Csibe bezzeg minden formában és mennyiségben volt, leginkább grillezett állapotában. Híresztelés szintjén aztán tudomásunkra ju­tott, hogy a kikötővárosban és környékén kitört a baromfivész. A híres bolgár üdülőhelyről, a Napos partról elnevezett konyakot táskaszámra vásárolták a turisták. Egyszer egy kimerítő fellépé­sünk után egy kamarakórusnyi férfitársaság tagjaként én is alkal­mazkodván a társasághoz beültem egy takaros kikötői vendéglőbe. Torkot öblögetendő és fertőtlenítendő röviditallal akartuk kezdeni a gyógykúrát. A konyakban senki sem bízott, a sárgás színű rákiját, a törökök pálinkáját már ismertük az előző napról, valami helyit, igazi bolgár szeszpárlatot kerestünk. A pincérfiú látva tanácstalan­ságunkat a hűtőbokszból előhúzott egy Mactika (masztyika) cím­kéjű üveget. A többségnek, a zömnek megnyerte a tetszését, mivel, nem játszott semmiféle színárnyalatban, tiszta, fehér szesz volt. Döntöttünk. Öntettünk. Először az orrunkra bíztuk az ismerkedést. Kellemes illata volt. Engem mint édesszájút a különböző színű mázzal bevont hosszúkás, zizegő cukorkák ízére emlékeztetett. Nem tévedtem. Ez az ánizs illata, kiáltott fel az egyik kórustag. A kórus éltes oszlopos tagjai nemcsak azon az estén, más napokon is, ha tehették, kóruspróba gyanánt, beéneklés előtt és után, a csüg- gedtebbek közben is a baktériumölő masztyikával fertőtlenítették és védték gyomrukat a bolgár specialitásokon hemzsegő betolakodók el­len. Egy-egy gyűszűnyi masztyika után jöhetett a „szopszkij szálát” és a szók is a maga koszával és természetellenes színével együtt. A buszban hazafelé tartva jókedvünkben nemcsak a népdal, ha­nem a bolgár ánizspálinkát tartalmazó masztyikásüveg is szájról szájra járt. Csak szegény sofőr bácsit kellett kihagynunk az összes körből. Népdalból viszont, hazaérkezvén pedig az üres üvegekből jutott neki elég. L. JUHASZ ILONA AJANLJA Puha mézeskalács Hozzávalók: 400g sima liszt, 170 g porcukor, 50 g vaj, 2 tojás, 3 evőkanál méz, 1-2 evőkanál rum, 1 kávéskanál szódabikarbóna, 1 lapos evőkanálnyi fűszerkeverék (ánizs, fahéj, szegfűszeg, ilyen keveré­ket már lehet kapni az üzletekben, tanácsos azonban még ráadás­nak egy kis fahéjat hozzáadni). Elkészítése: A felsorolt hozzávalókat alaposan összedolgozzuk, majd egy óráig pihentetjük. A gyúródeszkát jól lisztezzük meg, hogy a tész­ta nyújtás közben ne ragadjon le. Legajánlatosabb fél centiméter vastagságúra nyújtani, mert sütés közben megdagad. Tetejét to­jással kenjük be, hogy szép fényes legyen. Sütés után tojáshabbal díszíthetjük, de tetszés szerint mandulával, dióval, mogyoróval, vagy akár napraforgómaggal is. Ha nem Krúdynak születik valaki GRENDELAGOTA Nemrég - alig egy-két éve - fel- idéződött bennem a tejleves íze, il­lata. Ma már valószínűleg képtelen lennék bekanalazni, ha alaposan belegondolok, nem lehetett benne semmi más, mint forralt tej - lúd- bőrzik a hátam, ha csak felvillan az agyamban, hogy forralt tejet kelle­ne innom, hát még ennem leves formában -, meg tészta, de gyerek­koromban Medvén még ez is cse­mege volt. Mint minden, ami a sparhelten főtt, a rédliben sült. Olyan tyúklevest soha sehol nem ettem, mint ott, de nem csak a sár­gán gyöngyöző, a kiskertben sze­dett zöldséggel készült leves volt fenséges, hiába, a kútvíz, a hatórás gyöngyöző főzés nem pótolható sem kuktával, sem kék csibével, klóros csapvízzel meg különösen nem. Minden. Csak hát ízekről, il­latokról írni elég faramuci. Amit íz­lelőbimbóinkkal és orrunkkal érzé­kelünk a legpontosabban, azt nem lehet visszaadni - kivéve, ha Krúdy Gyulának születik valaki, és úgy tudja érzékeltetni a velő ínycsiklan­dó, magakellető rezgését, hogy máris ott ülök a konyhában, a va­sárnapi asztal mellett, anyám pirít­ja a kenyeret, apám keni rá a frissen főtt csontból kikalapált velőt, és körbe adjuk, hogy mindenkinek jusson egy falat. (Én azonban nem vagyok író.) Csak a búcsúi ebédet imádtam jobban, én mit sem érzé­keltem a készülődésből, a kacsatö­mésből, a hajnali ébresztőből, hogy déli tizenkettőre ott gőzölögjön minden az asztalon, a legkisebbek­nek külön a hokedlin, amelyen ren­des körülmények között a vizes­kanna állt, de mindig olyan sokan voltunk, hogy nem fértünk el egy asztalnál. Autónk nem volt, néha apám barátja fuvarozott bennün­ket, egész napos kirándulás rántott hússal, a sofőrnek enni, pihenni is kell, a régi Populär húsz küométeres sebességgel száguldott, ha már a harminc felé közele­dett a sebességmérő muta­tója, Manci néni előbb szelíden, majd egyre emeltebb hangon intet­te Ferkót, jaj, ne siess, nézelődni akarok. Általában azonban a het­venöt kilométert fél napig vonatoz- tuk, buszoztuk végig, elindultunk a csallóközi fapadossal reggel fél nyolc tájékán, a bátyám tiszte volt a helyfoglalás, le is ült mindig az első adandó helyre, aztán kilökdösték, meg is kapta néhányszor, milyen élhetetlen. Déli harangszóra top­pantunk be. Nem voltunk váratlan vendégek (sőt nem is voltunk ven­dégek, de ez egy másik történet), mert a kakas érkezésünk előtt ku­korékolt, s azt tartották, ha délben kukorékol a kakas, vendég jön. Jöt­tünk is boldogan, mennék én most is, boldogan, de már csak a temető­be lehet, a vályogfalú háznak is hűlt helye, meg a kacsaúsztató Mó- ric-Dunának is, amelyen a körmöm alá ment a hideg, azt gondoltam, nem fog fázni a kezem, nem fogok én korcsolyázni, csak a fiúk húznak a szánkón, minek a kesztyű, estére nem bírtam megmozdítani az ujjai­mat, arcomra fagyott a könnyem, ott álltam a lakatra zárt ajtó előtt, dehogy mentem volna a szomszéd­ba, tessék hazajönni, meggyógyíta­ni, hideg-langyos-meleg vízbe áz­tatni, simogatni elgémberedett kézfejemet, édes-savanykás teát szűrni a rózsás bögrébe. Nem abba, amelynek az elején egy nagy rózsa volt, azt nem használtuk, dédnagy- anyám ivott belőle, nagy becsben tartottuk, a stelázsi közepén volt a helye, megfelelt az egyszerűbb, ró­zsákkal körbefuttatott vagy az ibo- lyás, mindegy, csak valami meleg jusson a gyomromba. A téglával előmelegített dunyha alatt sírtam magam álomba. A legszebb a nyár volt. Mindenki otthon vakációzott, az összes szomszéd, sok-sok gyerekkel. Ak­kor mintha nem is csíptek volna a szúnyogok, holott hatalmas felhő­ként rajzottak a focipálya fölött, ta­padtak izzadt testünkre, de a mécs­eseknél semmi sem volt fontosabb. Nem állom, bőgte nemegyszer Sági Ferkó, ha úgy látta, „henc” volt, ti­zenegyesjárt volna érte. Akkor üld, vigyorogtunk össze, számoltuk a szögleteket, három szöglet egy gólt Körül kell ülni az asz­talt, ahogy apáink, anyáink tették... ért. Jócskán besötétedett, mire ha­zavánszorogtunk, de nem kellett korán kelni, mi, lusta városiak ki­lenc felé kászálódtunk ki az ágyból, akkorra már rég kinn kapirgáltak a csibék, híztak szép sárga-kövérre kukoricától, búzától, lett is belőlük mennyei leves, paprikás, rántott. Semmi halliszt, semmi táp. Úgy nőttek föl, ahogy kell, reggel búza, őrölt kukorica egy kis zsenge salá­tával vegyítve, némi kapirgálás az udvaron. A tojás sárgája ettől olyan volt, hogy van Gogh sem kevert szebb sárgát, néhanapján az volt a csemegénk, kristálycukorral ha­bosra keverve, ha nagyon jók vol­tunk, kakaót is kaptunk bele. A nyalánkságok, a tojás sárgája, meg a cukros málna - medveiesen himper - a szép virágos bögrében kavaródtak, s ha senki sem látta, belopóztunk a kamrába, megdézs­máltuk a tejport, melyet amerikai­ak küldtek zöld konzervben. De a legfelségesebb eledel a ka­csazsíros kenyér volt, paradicsom­mal, paprikával. Sárga volt, ikrás, ott állt az üvegben a szobában az ajtó mögötti asztalon, az alján ott díszelgett a darált máj is, hogy min­denkinek jusson. Mellette a hatal­mas hófehér kenyér. Ezen is ellet­tünk volna egész nyáron. Hosszú ideig a pékhez jártunk kenyérért, megbízhatóságom és felcseperedé­sem első jele az volt, hogy egyedül küldtek a főutcába a pékhez, ma­gam cipelhettem haza, a friss, ro­pogós gyürke volt ajutalom. Áz első fiútól kapott puszi ízét is Medvén éreztem meg. Lustán hevertünk a fiúkkal a fák alatt, te­heneket őriztek, egyszer csak Győzi fölém hajolt, voltam vagy ötéves, milyen helyes vagy te, le­gyél a szeretőm, és azon mód ar­con csókolt. Nem tudtam, mi a dolga egy ötéves szeretőnek, de ha egy focicsapatba választottak bennünket, szó nélkül beálltam. Ez volt Medve, a kicsi, határ menti falu, ahol a tisztesség ízét is éreztem. Apám tíz évig ott taní- tóskodott, a háború után lettek pozsonyi lakosok, de ha végig­mentünk a falun, mi voltunk a ta­nító úr gyerekei, ő meg nem tu­dott végigmenni úgy, hogy ne hív­ták volna be egy kis szalonnára, jó borra, főtt kukoricára. Igen szigo­rú volt, de jó és igazságos, mond­ták volt tanítványai, közülük is Jóska bácsi tisztelte a legjobban, mert addig-addig győzködte a pa­pát, hogy a Jóska gyerekből ne szabó legény legyen, több az esze annál, amíg megengedték, hogy fölkészítse a tanítóképzőbe. Anyai ágon rokonaim - kivéve a medvei nagynénit meg a balázsfai nagybácsit - mind Győrben éltek. Olyan gezemicelevest, amilyent ott ettem egy másik nagynéném- nél, senki sem főzött. Egyszer, már önálló háziasszony korom­ban megkérdeztem, miből készül. Mindent beleteszek, amit a kony­hában meg a kamrában találok, van abban répa, paprika, paradi­csom, jó sok fokhagyma, hagyma, krumpli, nevetett Ilonka néni, csak úgy, gondulom-formán, nincs ennek receptje. Győrben ingott meg először ben­nem, hogy ismerem önmagam. A hit. Sok nyarat töltöttem anyai ro­konaimnál, kézről kézre adtak, vit­tek tovább nyaralni, ha ők is men­tek, kivételes helyzetben voltam. Mari unokanővéremnek szomba­ton reggel is hatkor szólt a vekker, meg anyu, ébresztő, Ilonka néni addigra már térült-fordult, hozta a tele kosarat a piacról, zöldséget, ezt-azt, ami egy rendes magyar konyhába kell, az összekötött lábú csirkék a vécében vártak számukra sanyarú, számunkra nyálcsordító sorsukra, Mari tiszte volt a takarí­tás, a lányszoba ajtaját becsukták, hogy a vendég - mármint én - nyu­godtan pihenhessen. (Később sem lehetett úgy megállni náluk, hogy ne csapjanak lakodalmat. Haszno­sabb volt éhgyomorral beállítani még váratlanul is, bár ez nemigen fordult elő, mert a házi füstölt son­kától a szalonnán át mindent elénk tálaltak, ami csak a hűtőben meg a kamrában megtalálható volt. Már­pedig ott aztán minden volt, ami a kertben megtermett, s amit egy disznóöléstől elvárhat az ember.) Hétvégén a kert volt a fő program, összejött a család, gyomláltak, ka­páltak, tettek-vettek, házikót építe­tek jó hűvös pincével. Az ételt ott­honról hozták, Ilonka néni kora hajnalban megfőzte a töltött papri­kát, ott csak melegítették. Délben, amikor már érezhető volt az illata, korgó gyomorral, csörgő nyállal szaglásztam, de hiába. Nekem meg Marinak mást adtak. Nem tudom már, mit, de nem a finom, piros­édeskés töltött paprikát. Valaki ki­jelentette, hogy én nem szeretem. Jót akartak, tudom, én meg rájuk hagytam. Ha nem szeretem, hát nem szeretem. A paprikás krumpli is kiváló, hát még ha kolbászkari­kák is barnállanak benne. Otthon mindenevők voltunk. Nem hiszem, hogy azért, mert ez volt a parancs - a káposztás tészta alól például föl voltam mentve -, egyszerűen azért, mert amit anyánk elénk tett, isteni volt. Lett légyen krumplis tészta - bár a csa­ládi legenda szerint ezt anyai nagyanyám gyúrta-főzte a legfi­nomabban -, paprikás csirke (lá­nyom a mai napig állítja, olyat senki sem főz, mint anyám, ő sze­rényen szabadkozik, nem tesz be­le semmi különöset, szerintem a lelkét is belefőzi, különösen, ha dédunokákat vár ebédre, vacsorá­ra). Egyet nem értettem soha, mi­ért éppen a nagymosás napján eszünk tésztát, amivel annyi a macera, de ez költői kérdés volt csupán, anyám csak a vállát vono- gatta, talán szokásból; Volt az életemnek olyan idősza­ka, amikor azt játszottuk, a kony­hában eltöltött idő pocsékolás, nem kell körülülni az asztalt, elég fél lábon bekapni valamit a kony­haszekrény pultjánál, az életnek fontosabb dolgai vannak, meg kell váltani a világot. Nem kell. Körül kell ülni az asztalt, ahogy apáink, anyáink tették, hetente legalább egyszer, de ha lehet, többször is, beszélgetve falatozni, hogy tudjuk, kihez, kikhez tartozunk. IZVILAG Szerkeszti: Cs. Liszka Györgyi Levélcím: ízvilág, Námestie SNP 30, 814 64 Bratislava 1 e-mail cím: csaladivilag@ujszo.com , tel.: 02/59 233 446, fax: 02/59 233 469

Next

/
Oldalképek
Tartalom