Új Szó, 2004. május (57. évfolyam, 101-124. szám)

2004-05-07 / 105. szám, péntek

Ízvilág 13 A görög mitológia szerint a halandók az olümposzi istenektől kapták a sajtkészítés művészetét - manapság 25 fajta hagyományos sajtot nyilvánítottak védetté tej ebben a kontextusban a borral szembeállítva a barbarizmushoz kötődik, mivel a küklopszok nem isszák Dionüszosz italát, „ezért nincs földjükön se tánc, se dal”. Míg a borszerető görögök egyik fő erkölcsi parancsa a vendégjog tiszteletben tartása, addig a tej­ivó küklopszok a vendég húsából lakmároznak. A sajt és a tej természetesen nemcsak ilyen alantas dimenziók­hoz kapcsolódik a görög iroda­lomban: a borral együtt ugyanis az áldozatbemutatás tipikus kellé­ke. Az Odüsszeiában az alvilági is­teneknek és a halottaknak mutat­nak be italáldozatot oly módon, hogy egy gödörbe először tejjel ke­vert mézet, aztán édes bort, majd vizet öntenek, és fehér daralisztet hintenek rá. A méz és tej keveréke nem véletlen, ugyanis az alvilági­ak a görög gondolkodás szerint ki­mondottan „édesszájúak”. A ró­mai irodalomban egy hasonló mo­tívum utal erre: Aeneas az alvilág bejáratát őrző Cerberusnak „mé­zes ezerjófűből gyúrt süteményt vet (...), mákonyosat.” ím. Galateia tengeri nimfa sós sajt). A legismertebb köztük kétségtelenül a sós páclében érlelt és tartósított fehér sajt, a feta. A feta kecske- és juhtejből készült, és már az ókorban is ismert sajt­nak számított. Hogy Polüphémosz milyen saj­tokat is készített, azt persze nem lehet ilyen pontosan tudni. Az Odüsszeia kilencedik énekében képet kaphatunk a pásztorkodó, sajtkészítő Polüphémosz barlang­járól: az üregben az „aszalók ro­gyadoztak a sajttól”, s a gödölyék és a bárányok elkülönítve voltak akiokba zárva. Odüsszeuszék ar­ra is felfigyeltek, hogy minden edény, kiskád, sajtár, melybe az óriás fejni szokott, savóval van telve. Később tanúi lehettek an­nak is, hogy a hazatért küklopsz hogyan fejte meg az állatokat: a tej felét aztán edénybe öntötte, hogy legyen innivalója, a másik felét megaltatta, átsajtolta, és a túrót fonott kosarakba helyezte. Később, miután felfedezte a rej­tőzködő görögöket, kettőt a föld­(Képarchívum) höz vágott közülük, és testüket ta­gonként szétszelve csontostul, be­lestül, velőstül elfogyasztotta, majd „le is öblítette az emberhúst sürü tejjel”. Hasonló jelenetek játszódnak le Euripidész Küklopsz című sza- tírdrámájában, az Etna lejtőjén egy karámmal elkerített barlang előtt. A Szicília szigetén kikötött Odüsszeusz Szilénosztól, a kük­lopsz szolgájától vásárol élelmi­szert: erjesztett túrót, tehéntejet, sajtot. Az euripidészi küklopsz egyenesen sajt- és tejtermelő vál­lalkozást üzemeltet: amíg ő a nyájat őrzi, addig a szatírok ügyelnek otthon az újszülöttekre, s megtöltik a szittyókosarakat friss túróval, a csöbröket tejjel. A szatírdráma rusztikus szellemé­ben a küklopsz nagy hangon ma­gyarázza, hogy ő nem törődik a főisten mennydörgésével, hiszen ha belakik borjúsülttel, s egy csö- börnyi tejet iszik rá, túltesz Zeusz dörgedezésén, hiszen ruhájába legalább akkorákat „durrog”. A A’ hány ország vagyon, majdnem annyiféle a’ sajt is. Külömbfélesége részént az éghajlatnak és eledelnek, részént a’ készíttés’ és a bánásmódok külömbségén alapodik. Külömbféle sajtok’ készülése KÖZREADJA PUNTIGÁN JÓZSEF Itt lévén a’ kikelet, a’ hol az egész erővé virúló legelőkről duzzadozó tőlgygyel térnek visz-sza a’ bőven tejelő tehenek szorgos gazdaasz- szonyaikhoz, reményiem nem is szóllhatnék e’ tárgyról alkalmatos- sabb idő pontkor, ‘s örvendni fo­gok, ha csak néminéműképpen érem is el azon czélomat, hogy út­mutatásom szerént egyik ‘s másik szemes gazdaaszszony próbálgat­ván a’ házikömyűlállásaihoz legal- kalmatossab sajtnak készítését, ‘s néki a’ külföldi sajtokra néha na­gyobb summában kiadandó pénze megmaradván, nem csak házának, hanem felébresztvén ez által a’ nemzeti iparkodásnak egyik ágát, idővel hazájának is tetemes hasz­not hajtson. Tulajdonképpen itten csak a’ ná­lunk drága pénzen árúitatni szo­kott külföldi sajtok’ készíttéséről fogok szóllani, el nem mellőzhet­vén egy úttal azon kérést, hogy ön kebelében is olly kevéssé esmert hazánknak külömbféle tájain ké­szülni szokott sajt és túró nemeket a’ vídékbeli érdemes Olvasó ne saj­nálja ezen folyóírás által hazájával megesmérkedtetni, mert, bárha sok jó nemzeti szokás légyen is messze terjedő drága hazánk ré­szeiben közdivatban, az mégis mind addig közönséges nemzeti­séggel nem dicsekedhetik, míg azt az egész nemzet nem ismeri, nem gyakorolja. Ezen fontos czél’ eléré­sére pedig a’ legjobb alkalmatossá­got szolgáltatják a’ hazánkban olly hidegen pártolt nemzeti csinoso- dás’ eszközlői, a’ külömbféle ma­gyar folyóírásaink, a’ miilyen p. o. gazdasági tekintetből e’ jelenlévő is. - Azért Hazafiak rázzuk le vala- hára magunkról az előítéletek’ olly súlyos jármát, ‘s ne irtózzunk ama’ józan publicitástól, melly bennün­ket nemzeti szokássainkkal ‘s jó in­tézeteinkkel kőlcsönössen meges- merkedtetvén, kártékony soha, de bizonyára mindég jótékony lészen. A’ hány ország ‘s tartomány va­gyon, majdnem annyiféle a’ sajt is. Külömbfélesége részént az éghaj­latnak és eledelnek, részént a’ készíttés’ és a’ vélevaló bánásmód­ok külömbségén alapodik. Ezért, a’ mi egy országban lehetséges, meg azért nem mindég az a’ másikban is, az embernek legkitelhetőbb szorgalmatossága mellett is. Bár mi külömbözők légyenek is pedig a’ külömbféle sajtok, mégis mind egy főosztályba tartoznak. Mert azok vagy I) édes tejből, vagy II) aludt tejből készülitek. Az édes tejből készülitek közé tartoznak: 1) a’ hollandiai sajtok, 2) az anglus sajtok, 3) a’ helvécziai sajtok, 4) az olasz sajtok, 5) a’ franczia sajtok. Minekelőtte pedig valaki sajtot akar csinálni édes tejből, kell lenni ollyan szerének, mellyel a’ tejet mególthassa, az az, mellyel a’ túrót elválasztja a’ savótól. Erre alkalma­tos ugyan mindennémű savany; de legközönségessebben használtatik az esmeretes tej vagy boíjúgyomor- oltó. Ezen óltó pedig áll részént azon oltott tejből, melly á borjú’ gyom­rában vagyon, részént pedig á bor­jú’ gyomrából magából is. Angliá­ban azon borjak gyomrából, mely- lyek még tejnél egyebet nem kap­tak, veszik ki az oltott tejet, ‘s azt félre teszik valami edénybe; á töb­bit pedig, á mi még meg nem aludt ben hagyják á gyomorban. Erre szorgalmatossan megvisgálják á túrót (a’ kivett oltott tejet) ‘s hideg vízben tisztára ‘s fejérre mossák. Ezután kiteregetik tiszta abroszra szárogatás végett, innen tiszta csé­szébe tévén megsózzák, ‘s a’ sót jól belé dörzsölik, ‘s végre befedik á csészét, hogy a’ por be ne lepje. Az alatt á gyomrot hideg vízben jó tisztára kimossák, sóval hasonló­képpen kívül belől jól bedörzsölik, ‘sj.’ csészében lévő túrót beléje te- sáík. Elégséges mennyiségű gyo­mor lévén így elkészítve, mindnyá­ját egy fazékba teszik, ‘s jól bekötik, így minden kárvallás nélkül elálla- nak, ‘s elkészülések után esztendő múlva érték el tökélletességeket, noha frissiben ‘s úján is lehet hasz­nokat venni. Esztendő múlva ki kell egyet venni az edényből, ‘s felbont­ván azt, á benne lévő oltott tejda­rabokat tiszta márvány mozsárba kell tenni, ‘s abban jól megtisztított fatörővei jól öszve törni ‘s keverni. Ezután hozzá kell tenni 3 friss to­jásnak székét, ‘s egy fél messzely jó, édes, kövér tejfelt; ‘s minekutánna ez jól öszve töretett ‘s kevertetett, megkell a’ tűznél szárítani egy levél szerecsendióvirágot, egy szekfü- borsot, ‘s mintegy 8 szemernyi (gran) sáffánt. Megszáradván ezek jói; mozsárban porrá kell törni, á többi szerekhez tölteni, ‘s azokkal jól öszvegyúrván, az egész massát ismét a’ gyomorba tenni. Kell to­vábbá készítteni jó erős sós vizet (emiget), azt felforralni, ‘s azután csendessen hagyni, míg leülepe­dett; ekkor tisztáját egy begrébe (csuporba) szűrvén, á gyomorban készen lévő oltóból kell beléje tenni egy latnyit. Ez is meglévén, min­dent megint a’ zacskóba (gyomor­ba) kell tenni 4 vagy 5 diófalevéllel, ‘s felakasztván azt még 14 napig valamelly tiszta helyre, használni lehet. Németországban nem pepecsel­nek véle annyit, á mint az itt követ­kező egynéhány készíttés módok­ból láthatni. A’ legegyszerűbb sajtóltónak ké­szítése módja, mellyet különössen a’ júh-túró készítésekor is szoktak használni, e’ következendő: vesz­nek egy borjúgyomrot, azt kimos­sák, bésózzák, ‘s azután nyúlbőr- formán fára kifeszítvén, á levegőn megszárítják. Tejóltáskor lemetsze­nek róla egy darabkát, ‘s azt egy kis csupor elébb megforralt ‘s azután ismét meghűlt sósvízbe vetik, mel- lyből azután a’ tejnek mególtására egy kalánnyit vesznek. Némelly gazdaaszszonyok köz- vetetlenűl a’ gyomordarabkát vetik á tejbe annak mególtása végett. Mások az oltót ekkép’ készítik: egy fiatal borjúnak gyomrát tisztá­ra kimossák, valamint á benne volt tejdarabokat is. Erre a’ gyomrot bésózzák, ‘s harmad napig á sóban hagyják; megfőznek továbbá ke­ményre 5-6 tojást, ‘s azt jól megapritván az imént említett tej­darabocskákkal vegyítik öszve, be- léteszik ismét a' bésózott gyomor­ba, ‘s azt mintegy 3 hétig füstre akasztják, ‘s úgy még á’ levegőre, hogy meg ne nyívesedjen. Haszná­lásakor lemetszvén róla egy darab­kát, egy kalánnyi tejbe teszik, ‘s ez­zel oltják meg a’ többit. Még mások veres erű boíjú- gyomrokat vesznek, minthogy ezek vélekedések szerént jobbak a’ töb­bieknél, de nem mossák meg, ha­nem csak késsel vakarják le tisztá­ra, megaprítják, ‘s egy vízzel tele palaczkba teszik. Egynéhány hét múlva úgymondják elégséges sava­nyú ezen víz á tejnél; mególtósára, úgy hogy egynéhány evőkalánnyi- val untig elég 100 font tejnek meg­óltására. Az itt említett ‘s más módok szerént is óltónak elkészített borjú­gyomrokon kívül egyenessen lehet használni á tejóltófüvet is (galium verum) á tejnek mególtására. Ezen részént fehéren, részént sárgán vi­rágzó fű sövények mellett, ‘s a’ szántóföldek’ ‘s rétek’ mesgyéin nő, ‘s Június és Július hónapjaiban vi­rágzik. Ezen időtájban szokás le­metélni az ágait, mellyeket részént frissiben, részént megszárogatva ‘s jövendő használás végett éltévé, le­het használni olly móddal, hogy vagy vízben főzzük még, ‘s ezzel óltjuk meg á tejet, vagy hogy csak a’ füvet magát teszszük a’ téjbe, hogy ez tőle mególtassék, szintúgy, valamint az Olaszok e’ végre az ar­ticsóka virágait szokták használni. Hogy á téjmególtásra Hazánk­ban is borjú gyomorral szőkítik él­ni, azt tudom; felesleges dolog azomban nem volna, ha elkészíté­sének környülállásossabb leírását nálamnál e’ dologban jártassabb valamelly Hazánkfia leírná. (Mezei Gazdák’ Barátja, Nro. 1-3.-April. 7-14.1831.) Tejtenger és sajtsziget akinek pásztori jellegére utal, hogy a képzőművészetben gyak­ran kossal a vállán jelenik meg, többek között a Türeutér (sajtké­szítő) melléknevet is viselte. A görög mitológia szerint a ha­landók az olümposzi istenektől kapták a sajtkészítés művészetét. Athénban a termékenység isten­nő, Kübelé tiszteletére tartották a Galaxia ünnepét, melyen a nők egy különleges pépet készítettek tejből és árpalisztből. A kecske- és juhtartás már az ókorban is ki­emelten fontos ágazat volt, már csak az ország természeti adottsá­gaiból kifolyólag is, hiszen Görög­ország területének hetvenöt szá­zaléka hegyes vagy dombos vi­dék. Az állattenyésztés és sajtké­szítés ősrégi tradícióját a görögök egyenesen az Odüsszeiában sze­replő Polüphémosz küklopszig vezetik vissza, aki állítólag világ- viszonylatban is az első név sze­rint ismert sajtkészítő. Manapság, mivel gyakran ha­misítják a valódi görög sajtot (mely bioterméknek számít, lé­vén, hogy az állatok műtrágyák­kal, gyom- és rovarirtókkal nem szennyezett területeken legel­nek), 25 fajta hagyományos sajtot nyilvánítottak védetté. Ezek közé tartozik például az anevato, a kaskavál (kemény juhsajt), a gróji sajt különféle lokális változatai (a krétai, a naxoszi), a manúri (kö­vér juhsajt), az arachovai formaella, a kefalotíri (kemény A kiváló görög szatíraíró, Lukianosz egy elképzelt, csodás elemekkel tarkított hajóút kapcsán mesél a Tejtengerről. A Tejtenger közepén egy hófehér sajt­sziget áll, szőlőkkel borít­va, melyekből nem bort, hanem tejet lehet préselni. POLGÁR ANIKÓ Ennek a sajtszigetnek a képe egyszerre idézi a görög táj arcula­tát és a görög konyha ízeit, s nem kevésbé azt a biztos hátteret, me­lyet a mitológia a görögségnek mindmáig szolgáltat. A sziget kö­zepén ugyanis Galateia tengeri nimfa temploma állt, a sajtország királynője pedig Türó volt, Szalmoneusz leánya. A hölgyek jelenléte nem véletlen, hanem eti­mológiai okokra vezethető vissza: Galateia neve ugyanis a görög gá­la (‘tej’) szóval hozható összefüg­gésbe, a királynő pedig a sajtról (türosz, újgörög tirí) kapta a ne­vét, bőrének fehérsége és lágysá­ga miatt. Később ez az analógia a női szépség költői ábrázolásának toposzává vált. A tej az ókori gö­rögök számára szent italnak szá­mított, hiszen a főistent, Zeuszt is Amaltheia kecskenimfa teje táp­lálta csecsemőkorában. Hermész,

Next

/
Oldalképek
Tartalom