Új Szó, 2004. április (57. évfolyam, 77-100. szám)

2004-04-28 / 98. szám, szerda

Jí0 2004. ÁPRILIS 28. Európai Unió ll Az Európai Unió országain kívül Norvégiába, Izlandra és Liechtensteinbe is elég a személyi igazolvány Útlevél nélkül Európába Hamarosan eltűnhetnek a gépkocsisorok (Somogyi Tibor illusztrációs felvétele) Öt nap múlva már nem kell útlevél ahhoz, hogy valaki az EU valamelyik tagállamába utazzon. Sőt a közösség 25 országán kí­vül Norvégiába, Izlandra és Liechtensteinbe is lehet majd személyivel menni. Persze változatlanul érvé­nyes lesz az útlevél is. ÖSSZEÁLLÍTÁS Erre főként a 14 éven aluliak­nak lesz szükségük, mivel szemé­lyivel önállóan csak az ennél idő­sebbek utazhatnak. Változik az el­lenőrzés a határokon is. Az unió belső határain, tehát a hazánkkal szomszédos osztrák, magyar, cseh és lengyel határon csak egy meg- állásos ellenőrzés lesz. A nem tag­államokkal szomszédos határsza­kaszokon viszont szigorúbb vizs­gálatra számíthatnak a belépők. Hand in hand Ezt a kifejezést használják né­met nyelven a munkában való együttműködésre. Kéz a kézben fordítottuk és mondjuk ezután jelképesen mi is, ha határőreink és uniós kollégáik közös ellenőr­ző tevékenységére gondolunk. Május 1-jétől ugyanis, bár az unió teljes jogú tagjává válunk, a határforgalom ellenőrzése nem szűnik meg az említett szaka­szon, annak ellenére, hogy ezek az Unió belső határai lesznek. Az államhatárt ezután is csak a kije­lölt átkelőkön léphetjük át, de a legtöbb helyen már csak egyszer kell megállnunk. Az egy megállásos ellenőrzési rendszer azt jelenti, hogy egyszer kell az utazónak megállni, és azon az egy helyen ellenőrzi - például - az osztrák és a magyar határőr is az átlépésre jelentkezőt. Az egyszerűsített ellenőrzés­nek köszönhetően nemcsak a sze­mélyforgalom, hanem a teherfor­galom is gyorsabbá válik. Május 1-jétől ugyanis a belső határokon megszűnik a vámellenőrzés, s ez­zel a kamionok sokszor kilométe­reken át kígyózó sora. A teher­gépjárművek ezután is megállnak a belső határokon, de a határőrök csak biztonsági ellenőrzést vé­geznek, és az útiokmányokat né­zik meg. A gyorsabb átkelést szol­gálja az is, hogy ahol megoldha­tó, elkülönítik egymástól az uniós és az unión kívüli személy- és te­herforgalmat. Ezt az átkelőhelye­ken tájékoztató táblák jelzik majd. A határellenőrzés a belső határokon mindaddig fennma­rad, amíg Szlovákia nem felel meg a schengeni feltételeknek. Otto Gruber főfelügyelő, az oszt­rák belügyminisztérium Közbiz­tonsági Főigazgatóságának mun­katársa elmondta, a schengeni egyezmény kiterjesztése a schen- geni információs rendszer második generációjának kiépítését jelenti. „Azaz minden schengeni ország­nak számítógépes online kapcso­latban kell lennie az információk terén. Az infrastruktúra kiépítése nem történt meg. A mostani rend­szer kapacitása nem elegendő. A tíz új csatlakozó országnak ezt tel­jesen újonnan kell kiépíteni, ami a szakemberek szerint 2006 közepé­ig tart. Ezután egy féléves próba- időszak következik, így a csatlako- zást 2007. január 1-jétől lehet szá­mítani” - nyilatkozta Gruber. Külső szigorítás Míg a belső határon egyszerű­södik az ellenőrzés, a külső hatá­rokon szigorítás várható. A har­madik országból érkező polgáro­kat számítógéppel regisztrálják, megvizsgálják a továbbutazásuk­hoz szükséges anyagi feltételeket, vízumkötelezettség esetén a ví­zum érvényességét, a gépjármű okmányait és azt, hogy a belépő személy nem jelent-e veszélyt az ország biztonságára. A határőrség csakúgy, mint eddig, az ország belsejében is ellenőrizheti, hogy a külföldiek jogszerűen tartózkod- nak-e nálunk. Az európai közös­ség egyúttal vámunió is, amely biztosítja az áruk szabad áramlá­sát, egyes termékek esetében mégis vannak korlátozások. Az adómentes mennyiség 800 szál cigaretta, ami személyen­ként négy kartont jelent. Ezer gramm fogyasztási dohány, 110 liter sör, 20 liter köztes alkohol- termék, 10 liter alkoholtermék, illetve 90 liter bor szintén adó­mentesen behozható. Elég a személyi Csadakozásunkat követően az egyik legnagyobb újdonság, hogy az Unió tagállamaiba, valamint Norvégiába, Izlandra és Liechten­steinbe az útlevél mellett 14 éves kortól személyi igazolvánnyal is utazhatunk. Ehhez a régi és az új típusú személyi igazolványok egyaránt felhasználhatók. Soltész Róbert magyarországi okmányszakértő: „Száz-száztíz féle okmányt kell megismertetni a beosztott állományokkal, hogy a biztonságos ellenőrzést végre tudják hajtani. A határátkelőhe­lyeken, illetve hát az ország mélységében szintén.” A határőrök hónapok óta ké­szülnek a csadakozásból fakadó többletfeladataik végrehajtására. Miközben nekünk nincs más dol­gunk, mint személyi igazolvány­nyal a zsebünkben besorolni az uniós sávba, (mtv, ú) Angolul próbáltuk megértetni magunkat a központi államigazgatási szervekkel - több-kevesebb sikerrel „Momentosz! Miszter vagy miszisz?” JUHÁSZ LÁSZLÓ Öt nappal hazánk európai uniós csadakozása előtt arra voltunk kí­váncsiak, meg tudja-e értetni ma­gát a szlovákul nem, csak angolul beszélő külföldi az államigazgatási intézményekben. Tegnap az összes minisztérium központí telefonszámát feltárcsáz­tuk, és angolul kértük az államtit­kár hivatalát. Mindannyiszor ugyanazt a kérdést tettük fel (Co­uld you transfer me to the office of the State Secretary? - Átkapcsol­na az államtitkár hivatalába?). A következőkben rövid telefonbe­szélgetéseink jegyzőkönyvét oszt­juk meg olvasóinkkal. A közlekedési, távközlési és postaügyi minisztériumban kér­désünkre egy „Moment!”-tel rea­gált a központos, majd behallat­szott a készülékbe, ahogy egy kol­légájától kér segítséget. „Valami titkárságot keresnek, angolul”. Egy újabb „moment” után, nagy sokára átvette a kagylót egy hölgy, aki - immár angolul -meg­kérdezte, milyen irodát keresünk. Megkért, hogy egy pillanatig még tartsam a vonalat, majd hosszas csengetés után már senki nem vette fel a kagylót. A pénzügyminisztériumban an­golul válaszolva azonnal kapcsol­ták a kért irodát. A gazdasági tárcánál kétszer is visszakérdeztek: „Miszter vagy miszisz?” A kulturális minisztérium telefo­nosa angolul mondta, hogy ismé­teljem el, mit szeretnék, majd meg­kért, várjak. A kapcsolt számon an­golul válaszoltak ugyan, ám nem Kvarda József titkárságán vették fel a telefont. A művészeti főosztály készséges munkatársa folyékonyan beszélt angolul, majd kiderült, hogy magyarul is társaloghatunk. A védelmi minisztérium digitá­lis központja angolul is elmondja, hogy várjak, majd végre kicsörög. „Szekretari?” - kérdez vissza an­golul (?) tanácstalanul egy hang, majd „Moment!”. Hosszas kap­csolgatás után a telefont már sen­ki sem veszi fel. Hasonlóan jártam a földművelé­sügyi tárcánál is, ahol szlovákul kérdeztek vissza, hogy kit keresek. Itt is elhangzott az obiigát „Mo­ment!”, a kapcsolás után azonban már nem vették fel a kagylót. A munka- szociális és családügyi minisztériumban a hölgy először visszakérdez szlovákul, hogy a mi­niszter irodáját keressük-e. Aztán szlovákul, félre: „Valaki angolul. Nem tudom, egyáltalán hogy hív­hat ide, ha még azt sem tudja meg­mondani, kit keres”. Rövid várako­zás után a miniszter irodáját kap­csolják, ahol már beszélnek ango­lul, ám átkapcsolni nem tudnak, helyette megadják az államtitkári hivatal számát. Az igazságügyi tárcánál egy spanyolos „Momentosz!” a válasz, majd gond nélkül kapcsolják a kért hivatalt. Az oktatásügyi minisztérium központi számán senki nem vette fel a telefont. „A miniszter titkárságát?” - kér­dez vissza szlovákul a belügymi­nisztérium telefonosa, majd szin­tén szlovákul folytatja. „Nem tu­dom, kit akar, az európai ügyek osztályát? (félre) Nézzétek már meg ott a telefonkönyvet, az euró­pai osztály száma kellene.” Az építésügyi és régiófejlesztési minisztériumban egy kapcsolás után a miniszter titkárságára irá­nyítják hívásunkat, ahol már szép angolsággal szólnak a telefonba. A külügyminisztériumban ter­mészetesen angolul válaszolnak, és gond nélkül át is kapcsolnak. „English? No, Deutsch!” - vá­laszt nyelvet az egészségügyi mi­nisztériumban a hölgy, akihez át­kapcsoltak. „Én nem tudok né­metül” - mondom. „Sajnos, nem értem” - válaszol szlovákul. Fel­adom. Végezetül a környezetvédelmi tárcánál két kapcsolás után talál­nak valakit, aki ért angolul, de ő sem az államtitkár hivatalában, hanem a nemzetközi főosztályon dolgozik. A fentiekből mindenki vonja le saját maga a tanulságot. Minden kommentár nélkül még csak any- nyit, hogy egy találomra kiválasz­tott osztrák minisztériumban - az igazságügyiben - azonnal angolul válaszoltak, és átkapcsoltak. Eduard Kukán külügyminiszter leplezte le az új táblát Van EU-nagykövetségünk TASR-HÍR Brüsszel. Eduard Kukán külügy­miniszter tegnap a belga főváros­ban megnyitotta Szlovákia európai uniós nagykövetségét. Az eddig is működő állandó kirendeltség ezzel állandó külképviseletté vált, u- gyanolyanná, amilyent valameny­nyi uniós tagállam fenntart Brüsz- szelben. A közel negyven diploma­tának nem kellett elköltöznie az irodaházból, hiszen a külügyi tárca vezetője mindössze az új feliratú táblát leplezte le tegnap. Kukán el­mondta, a tegnapi aktussal minden területen a jelenlegi tagállamokkal egyenértékűvé vált Szlovákia. A hatvanas-hetvenes évek árain vásárolhattak Alsómocsoládi nosztalgia ORIGO-HIR Nosztalgiahetet tart a Baranya megyei Alsómocsolád az EU-csat­lakozás alkalmából. Hétfőtől pén­tekig a ‘60-as, ‘70-es, ‘80-as és ‘90- es évek egyre dráguló árain kap­ható a kenyér, a tej és a fagylalt. A 334 fős magyarországi falu lako­sai csak a megszokott árumennyi­séget vásárolhatják meg, az árkü­lönbözetet az önkormányzat állja. A polgármester számításai szerint 200 ezer forint többletkiadással jár nekik a nosztalgiahét. Hétfőn és tegnap jártak legjob­ban Alsómocsolád lakói. Ekkor ugyanis az EU-csatlakozás alkal­mából szervezett nosztalgiahét keretében 4 forintért volt kapha­tó a kenyér és a tej, a fagylalt pe­dig gombóconként egy forintba került. Dicső László, a 334 fős észak-baranyai falu független polgármestere elmondta: 1960­ban 3 forint 60 fillérbe került a kenyér és a tej, de mivel ma már nincs fillér, így 4 forintért adták az említett két terméket. Ma a hetvenes évekre emlékez­ve már 10 forint a kenyér és a tej is, a fagylalt pedig 5 forint. Hol­nap 50 forint a kenyér és a tej és 25 forint a fagylalt. Pénteken pe­dig a ‘90-es évek árainak megfe­lelően 100 forint a kenyér és a tej, a fagylalt pedig 50 forint. Az akciót kezdeményező ön- kormányzat több százezer forin­tot különített el az árkülönbözet megtérítésére a boltosnak, de a hétfői tapasztalatok szerint csak napi 40 ezer forintba, vagyis összesen 200 ezer forintba kerül az akció. Az EU-csatlakozás alkalmából minden falubeli kap egy emlékla­pot, valamint egy CD-t, amely tar­talmazza az összes falubeli fotóját házával együtt. Lemaradt Finnország a duplaoldalas hirdetésről Német propaganda bakival NOL-HÍR Hamburg. Duplaoldalas fize­tett hirdetést tett közzé a hambur­gi Der Spiegelben a német kor­mány, üdvözölve az Európai Unió május 1-jei bővítését, tíz új tagjá­nak felvételét, ám az ünneplésbe egy kis baki került: a régi és az új tagokat bemutató térképről lé­nyegében lemaradt Finnország - pontosabban csak egy jelöletlen fecni látszik belőle. A „Tíz jó ok az EU 2004. május 1- jei bővítésére” című hirdetés mind­azonáltal , jó választásnak” mondja a németek számára a kontinenst. A német kormány a bővítés melletti érvek sorában első helyre teszi, hogy az európai belső piac súlya megnő, amelyből pont az olyan exportőr országok profitál­nak, mint Németország. A kultu­rális és szellemi sokféleség, mint nyereség a második helyen szere­pel a német kormányérvek csok­rában, majd a nagyobb belbizton­ság, a német munkahelyek bizto­sítása, az utazások könnyebbé vá­lása, a német kis- és középvállal­kozók piaci lehetőségeinek bővü­lése, a közös környezetvédelem nyomán az életminőség javulása, a béke, a stabil valuta következik. Utolsó helyen a bevándorlás mérséklődése áll, amely a berlini kormánypropaganda szerint az új tagállamok növekvő jóléte okán következik majd be. A piac­szerzés lehetőségét a politikai hirdetés egy grafikonnal is ki­emeli, amely a most csatlakozó országokba irányuló német ex­port számait mutatja. Tony Blair: megvédj ük a jóléti rendszerünket Anglia nem lesz sem zárt erőd, sem nyitott ház INDEX-HIR London. Az uniós csatlakozó országok egyetlen polgára sem utazhat Nagy-Britanniába május 1-je után csak azért, hogy a brit jóléti rendszer juttatásait, köztük a szociális alapú lakáskedvezmé­nyeket igénybe vegye - mondta tegnap a brit miniszterelnök. Tony Blair a Brit Gyáriparos Szövetségben (CBI) mondott, a szombaton esedékes EU-bővítés elé időzített beszédében azt mondta: Nagy-Britannia a bőví­tés után sem válik zárt erőddé, de teljesen nyitott házzá sem. Akik az új tagállamokból érkez­nek munkavállalás céljából, tel­jesen önellátóknak kell lenniük; a gazdaságilag inaktív beván­dorlókat az ország nem fogja tá­mogatni - mondta. Blair külön kiemelte, hogy tanácsi lakás igénylésére csak azok lesznek jo­gosultak, akik legálisan érkez­nek Nagy-Britanniába, és ott munkát vállalnak. Tony Blair (Reuters-felvétel)

Next

/
Oldalképek
Tartalom