Új Szó, 2004. március (57. évfolyam, 50-76. szám)

2004-03-31 / 76. szám, szerda

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2004. MÁRCIUS 31. TOLLVONÁS Gondolatok a könyvtárban JUHÁSZ KATALIN „Előttünk egy nemzetnek sor­sa áll. / Ha azt kivittük a mély süllyedésből, / S a szellemharcok tiszta sugaránál / Olyan magasra tettük, mint lehet, / Mondhatjuk, térvén őseink porához: / Köszön­jük, élet! áldomásidat...” Nos, Vörösmartyval egyetér­tésben a nemzet sorsát ismét egy kicsivel borúsabban látom. Likvi­dálják a magyar részleget egy kassai közkönyvtárban. A Tóháti lakótelepen állítólag kihaltak már a magyarok, feleslegesen foglalják a helyet a kötetek, ezért kiárusítást rendeznek. Ami nem kel el tíz koronás darabáron, azt a papírgyűjtésbe viszik. Turkálok a kétezres állományban, mentem a menthetőt, közben egyszerre érzek örömöt és bánatot. Mert Proust háromkötetes remekmű­vét harminc koronáért megkapa­rintani hatalmas öröm, ám ha belegondolok, hogy rajtam kívül senki más nem indul már az el­tűnt idő nyomába a szerző veze­tésével, nos, akkor összeszorul a szívem. Egy nagy kupac Nemere, Rejtő, Merle, Verne, Fehér Klára, Agatha Christie is szomorkodik a sarokban, a megkímélt Proust, Vonnegut és Mrozek kötetekhez képest ezek ronggyá vannak ol­vasva. Következtetni lehet az egykori tóháti magyarok ízlésé­re, tudni lehet, mit olvastak, amíg ki nem haltak. Kérdem a magyart törő, ám igyekvő könyvtárosnőt, hogy vajon tény­leg ilyen brutálisan megfogyat- kozott-e nemzetünk, vagy csak a szellemharcok tiszta sugaránál nem sütkérezünk? Hát bizony, főleg az idősebbek olvasgattak, amíg meg nem haltak, mondja a hölgy, és nincs okom hitetlenked- ni. Mert jól tudom, hogy a mai fi­atalok nem olvasnak, sőt szüleik sem. Hogy húsz év múlva úgy né­zünk majd a könyvtárlátogatók­ra, mint ma a helytörténeti kiállí­tások látogatóira, vagy a görög­latin irodalom fordítóira. Nekem viszont van harminc értékes, rit­ka könyvem, kereken háromszáz koronáért. Truman Capote, Dino Buzatti, Günter Grass, Virginia Woolf, Gabriel Garcia Márquez, sőt, Tandori Dezső, Mándy Iván és Határ Győző. Egykor még minden megjelent könyvből vá­sároltak vagy kaptak a könyvtá­rak. Néhányat még nem is érin­tett emberi kéz, nekem kellett szétvágni a lapokat. Gyomorszo­rító érzés. Magyarországi művészek kiállításai Dunaszerdahely. Két kiállítás is nyílik ma a Csallóköz központjá­ban: az ArtMa Galériában a Magyar Szobrász Társaság csoportos ki­állítását nyitja meg 17 órakor Orosz Péter Munkácsy-díjas szobrász- művész, a Kortárs Magyar Galériában pedig a Magyar Rézkarcolók és Litográfusok Egyesületének alkotásait ajánlja a közönség figyel­mébe Lóska Lajos budapesti művészettörténész 18 órától, (m) SZÍNHÁZ NEMZETI SZÍNHÁZ: Werther 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Chioggiai csetepaté 19 KIS SZÍNPAD: Végre szabadon! 19 JÓKAI SZÍNHÁZ: Háztűznéző 11 MOZI HVIEZDA: Az utolsó szamuráj (amerikai) 20 Mambo italiano (amerikai-kanadai) 18 TATRA: Órák (amerikai) 18, 20.30 AU PARK - PALACE: A felejtés bére (amerikai) 14.50,17.20,19.40,22 A vonzás szabályai (amerikai) 14.20, 16.50 Az utolsó szamuráj (amerikai) 15.10, 18.10, 21.10 Elvarázsolt kastély (amerikai) 15.30.17.40.20 A Gyűrűk Ura - A király visszatér (amerikai-új-zé- landi) 16.10 Rocksuli (amerikai) 14.40 Gothika (amerikai) 17,19, 21 Horrorra akadva 3 (amerikai) 14.30, 16.30, 18.30, 20.30 Hi­deghegy (amerikai) 14.30, 17.30, 20.40 Mackótestvér (amerikai) 14.10, 15, 16, 17.10 Gyönyörű mocsokságok (angol) 19.30, 21.50 Mambo italiano (amerikai-kanadai) 19.10, 21.40 Vas (amerikai) 14.10.16.20.18.20.21.20 Dörzsölt Filip (cseh) 15.50,18.40 Good Bye Lenin! (német) 20.50 Unalom Brünnben (cseh) 20.20 Swimming Pool (angol-francia) 19.50,22.10 TATRA: Az Amazonas kincse (amerikai) 16,18, 20 CAPITOL: Hi­deghegy (amerikai) 17, 19.30 ÚSMEV: Good Bye Lenin! (német) 16,18.15,20.30 DÉL-SZLOVÁKIA GALÁNTA - VMK: Horrorra akadva 3 (amerikai) 19 ÉRSEKÚJ­VÁR - MIER: A vonzás szabályai (amerikai) 17,19.30 PÁRKÁNY - DANUBIUS: Snowboarder (francia-svájci) 19 ROZSNYÓ - PANO­RÁMA: Rocksuli (amerikai) 16.30,19 GYŐR PLAZA: Derült égből Polly (amerikai) 18,20 A felejtés bére (ameri­kai) 19.30 Getno (magyar) 13.15 A Gyűrűk Ura - A király visszatér (amerikai-új-zélandi) 14.15 Hideghegy (amerikai) 17.30, 20.30 Az ítélet eladó (amerikai) 17.15 Magyar vándor (magyar) 13.30,15.45, 17.45, 19.45 Minden végzet nehéz (amerikai) 14.30, 17, 19.30 A passió (amerikai-olasz) 12.30, 15, 17.30, 20 Pelenkás bajkeverő (francia-spanyol) 14.15,16.15,18.15,20.15 Rocksuli (amerikai) 13, 15.15,17.30,19.45 Tűi közeli rokon (amerikai) 15.15 Az utolsó sza­muráj (amerikai) 14.15,17.15,20.15 Vas (amerikai) 16.30,20.30 Rendhagyó tárlat a test történetéről, kulturális lenyomatairól A Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeumában Apokrif testtörténetek Bőrbe kötve. III. rész. A test kiterjesztése: Behatolás a testbe. Kirakat - Kiállítás - Kísérlet. Egy rendhagyó, helyenként megdöbbentő és sokkoló kiállítás a po­zsonyi Brámer-kúriában. Mindarról, ami a bőr alatt elrejtve található. Kiállítás az emberi testről, valamint a kultúránk által kialakí­tott testképekről. ALMÁSI SÁRA Talán közelebb jutunk az anyag megközelítéséhez, ha előbb azt tisztázzuk, mi nem ez a kiállítás. Nem didaktikus ismeretterjesztő bemutató a testről, „ez itt a máj - ez itt a vese” stílusban. Nem ha­gyományos kiállítás, amely egy­szerű fonal mentén vezet minket tárgytól tárgyig, az elégedett rá- csodálkozás érzetét keltve. Az egész, a totális kép itt és most kisebb projektek szövetéből áll össze, amelyek a képzőművész, a fotós, a történész, a pszicholó­gus, a régész, a néprajzos szemé­vel láttatnak egy-egy darabot a test történetéből, kulturális lenyo­mataiból. Az alkotók állítják: meg­győződésük, hogy az agresszió, az erőszak, a destrukció a kultúra szerves része, sőt, egyik eredője, alkotója. Krisztus fájdalomtól el­torzult, megalázott teste éppúgy kultúránk egyik alappillére, mint az emberi civilizációhoz kapcsoló­dó pozitív elképzelések. Kanoni­zált képek, amelyek mégis apok­rifnak tűnnek, pusztán azáltal, hogy nem szívesen nézünk szem­be velük. A Veszprém és Vác után most Pozsonyban látható kiállítás­sal a szerzők célja az volt, hogy ép­pen ezeknek az ábrázolásoknak, struktúráknak nyissanak utat a befogadók felé. És akkor még egy tagadás: mindezek ellenére az, aki oszló holttetemek szörnyű látványára, sötét sarkokból előugró rémekre készül fel, csalódni fog. (Bár... ha csak képen is, de holttestekből és rémekből is akad...) A Bőrbe kötve nem a napi tévéhírekben soijázó erőszakos történések vizuális bor­zalmait ismétli, sokkal inkább jel­zésértékű álló- és mozgóképekkel kényszeríti megállásra a látogatót. Kényszeríti arra, hogy nézzen, vé­gignézzen, s hogy önmagával szembenézve szemlélődjön. Hogy megtalálja saját viszonyulási pont­jait. Határértékeit. Ingerküszöbét. Hogy elgondolkodjon azon: vajon a látvány vagy a megtörténhető- ség borzalma az erősebb. A Brámer-kúria kata­kombaszerű pincéjében fokozatosan tárulnak elénk a képek, újabb és újabb titkokkal szembesü­lünk. A bevezető részben Baglyas Erika Képmás cí­mű installációja látható. Egy épít­kezésen avar kori temető marad­ványai kerültek felszínre. A leletek egy része a munkálatok előreha­ladtával megsemmisült volna. A művész célja a maradványok meg­őrzése, rekonstruálása és az elte­metett emberi maradványok feltá­rása volt: a csontokat műgyanta­oszlopokban „tartósította”. A kiál­lításon az oszlopokat három fehér emelvényen helyezte el, amelyek ravatalként, a sírok „pozitívjai- ként” értelmezhetők. (A három ra­vatal egyikén álló üres oszlopokat Baglyas Erika a maga számára tar­totta fenn.) A következő egység a destrukció színpada, azé az erőé, amely az emberi test integritásának meg­bontására törekszik. A történelmi dimenziójú férfi szakaszban a há­borúk, kivégzések képei dominál­nak. Ide kapcsolódik Lipovszky Lél Keve New Iconography Pro- jectje, egy digitális film-szekven­cia, amely teljes egészében számí­tógépen készült. Alapja „talált” mozgás, amelyet egy háromdi­menziós karakter-modellező program eredeti emberi mozgás- mintacsomagjából emelt ki az al­kotó. A mozgás pedig: egy kivég­zés. A szereplők drótvázas emberi alakok, steril fehér térben. A női szakasz központi témája a hiszté­ria, a szent és a bűnös testiséget árasztó - valamint a hisztéria or­vosi értelmezései. A következő pincerészletben az elmúlás és megmaradás képei tá­rulnak elénk: a váci Főtéren lévő Fehérek templomának 1994 és 1995 között feltárt kriptájában ta­lált gyönyörű 18. századi festett koporsók és a koporsókban talált tetemekről készült felvételek. A kripta kedvező mikroklímájának eredményeként a holttestek több­sége természetes módon, teljesen vagy részlegesen mumifikálódott, kiszáradt. Ezzel együtt a kopor­sókban talált viseletek, temetke­zési kellékek is nagy számban és jó állapotban maradtak fenn, gyakran eredeti színüket is meg­őrizték. Corpus - Body: a következő rész az emberi test totális képével, Krisztussal szembesíti a látogatót, majd kicsit arrébb Shakespeare Titus Andronicusának néhány vér­gőzös jelenetébe pillanthatunk be­le. A harmadik nagyobb egység a destrukcióval ellentétben a konst­rukció színpada: azoknak a tech­nikáknak az ábrázolása, amelyek­kel tökéletesebbé tehetjük a tes­tünket, legyen szó a szépségsebé­szetről vagy a piercingek és teto­válások jelenkori divatjáról. A Brámer-kúria pincéjében lát­ható anyaghoz az épület első eme­leti galériájában két fényképkiállí­tás kapcsolódik: Baglyas Erika A szavak kényszerítenek című fotó­installációja, valamint Lipovszky Lél Keve Autoerogén zónák című sorozata. A kiállítást a veszprémi Laczkó Dezső Múzeum és a váci Tragor Ig­nác Múzeum munkatársai, vala­mint a Pécsi Tudományegyetem kommunikációs tanszékének és a Szegedi Tudományegyetem angol tanszéke szemiográfiai kutatócso­portjának hallgatói állították ösz- sze. Pozsonyban május végéig lát­ható A Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeuma szervezésében. A Brámer-kúria pincéjé­ben fokozatosan tárul­nak elénk a képek. A fasizmus elől hajón menekülő zsidók sorsának megrázó dokumentumai a Szlovák Nemzeti Múzeumban Menekülthullámok a Dunán HIZSNYAI ZOLTÁN 1939 decemberében a pozsonyi kikötőt elhagyta egy hajó, amely több mint ezer zsidó menekültet szállított. A hajó utasai többnyire vasúton érkeztek Bécsből, és úti céljuk Palesztina volt. Két hosszú hétig tartó kalandos dunai hajóút- juk a Vaskapunál, egy Kladovo ne­vezetű szerb városban ért véget. Csupán kétszáz fiatalnak sikerült megszereznie a továbbutazáshoz szükséges engedélyeket, nekik is csak a német megszállás előtti utolsó napokban. A többségükben Ausztria területéről besorozott Vehrmacht-katonák a Kladovóban maradtakat mind meggyilkolták. A hajdan feltartóztatott hajó még ma is a kladovói kikötőben horgo­nyoz. Az egyik túlélő, Ehud Nahir a menekülést dokumentáló fotog­ráfiákat élete kockáztatásával megmentette. Ezek képezik alap­ját a kiállítás első részének. Stefan Zweig, a magát világpol­gárnak tudó zsidó származású osztrák író, akinek műveit ötven­hat nyelvre fordították le, már 1934-ben menekülni kényszerült a fasiszta Németország elől. Az ő menekülése sem volt zökkenő- mentes. Sok-sok hajón utazik, amíg eljut Londonba, majd New Yorkba, onnan pedig Brazíliába. Zweig 1942 elején - Hitler hatal­mának csúcspontján - az emigrá­ció megpróbáltatásaitól meggyö­történ és reményvesztetten felesé­gével együtt öngyilkos lesz. Az ő Idteijedt levelezéséből készített válogatás és életének fotográfiák­kal is gazdagon illusztrált doku­mentumai képezik a kiállítás má­sodik részét. Az ikertárlat kísérőeseménye a magyarországi Forgács Péter Du­nai exodus című dokumentum­filmjének vetítése, amely az Erzsé­bet Királynő nevű elegáns kirán­dulóhajó sikeres útjának filmkró­nikája. Ez a hajó is 1939-ben indul Pozsonyból, és zsidó menekülte­ket szállít Palesztinába. Forgács saját alkotásába beépíti a hajó ka­pitányának, az amatőr filmes dr. Andrásovits Nándornak a felvéte­leit is. A páratlan dokumentumér­tékű mozgóképeket készítő kapi­tány aztán egy év múltán újból menekülőkkel hajózik a Dunán. Ez alkalommal azonban ellenkező irányba, sodrással (a fősodorral) szemben: üldöztetéstől rettegő sváb parasztokat menekít a Szov­jetunió által 1940-ben annektált Besszarábiából a Harmadik Biro­dalomba. A „Stefan Zweig - Egy európai osztrák”, illetve „Kladovo - Mene­külés Palesztinába” című kiállítást elmúlt pénteken nyitották meg a Szlovák Nemzeti Múzeum Vajan- sky rakparti épületében, és április végéig tekinthető meg. Menekülés a Dunán Palesztina felé (Képarchívum) A tökéletes test?-A kiállítás egy részlete (A szerző felvétele)

Next

/
Oldalképek
Tartalom