Új Szó, 2004. február (57. évfolyam, 26-49. szám)

2004-02-07 / 31. szám, szombat

14 Családi kör ÚJ SZÓ 2004. FEBRUÁR 7. HÉTVÉGI OLVASMÁNY Én és a zsidók JÓKAI MÓR Mi tűrés-tagadás, én bizony gyermekkoromban antiszemita voltam, mint sok fejletlen ember. A szolgálóink telemesemondták a fejemet azzal, hogy a zsidók a pászka ünnepükhöz keresztyén gyermekek vérét használják: s a mi házunk és az iskola között esett éppen a Baranyay-kúria, melynek zsidóknak szabad volt lakni. A sakter is ott lakott. Min­dennap láttam, mikor az elvágott nyakú hidakat kihozták a kapuján a zsidó asszonyok: a képzeletem kiegészítette a többit. (...) Mikor aztán nagyobbra megnőt­tem,. akkor elküldték Pozsonyba, német szóra. Ott aztán megtanul­tam azt, hogy van a város végén egy elátkozott hely, amit Schloss- bergnek hívnak: azt csupa zsidók lakják; annálfogva az a csoportosí­tott fészke és tanyája minden Isten és ember ellen való bűnnek, úgy­hogy, ha egy diákról megtudják, hogy a Schlossbergen volt, azt rög­tön kicsapják az iskolából. Ebben a hitben megerősödve, ismét visszakerültem Komárom­ba, ahol még akkor híres gimnázi­um volt három bölcsészeti osz­tállyal. Zsidó diákkal még mindaddig az ideig nem találkoztam se líce­umban, se gimnáziumban, de csak egy szállal sem. Minek is ta­nult volna a zsidó diákul? Hiva­talt nem viselhetett, ügyvéddé, mérnökké nem lehetett. Mire való volna neki a diák nyelv? Csak azért, hogy Horatiusi megértse: „nunc est bibendum, nune pede liberó pulsandre tellus.” Hát sza­bad a zsidónak jó kedvének lenni? Bort inni és táncolni? Az volna a furcsa! Csupán egy tudományos pálya volt a zsidók számára nyitva, az orvosi, vagy mint akkor hívták, a doktori pálya. (...) Egyszer aztán, mikor éppen a poétái klasszist frekvenciáltuk, megtörtént az a csoda, hogy egy zsidó diák iratkozott be a klasszi­sunkba. Koricsánernek hívták. Nem volt már fiatal legény: a negyvenet meghaladta. Eddig az ideig a kalligráfia mestere volt: szépírást tanított, gratuláló irato­kat másolt acélmetszéssel veteke­dő módon. Biz ez sovány kenyér volt. Hajlott korára támadt az az ambíciója, hogy orvossá legyen: evégett előbb a humaniorákat kel­lett elvégeznie. A grammatikát, szintaxist megtanulta otthon, is­kolába járás nélkül, ami óriási szorgalmába kerülhetett; mert nem volt valami különös gyors eszű. Nekünk tizennégy-tizenöt esz­tendős sihedereknek nagyon sok tréfát okozott ez a negyvenesz­tendős iskolatárs, az ő furcsa tag­baszakadt alakjával, borotvált ké­pével, mausoló kiejtésével, aka­ratlan komikumával. Egy nap elmaradt a leckéről, s midőn másnap emiatt a tanárunk megdorgálta, azt mondá mentsé­gül a jó Koricsáner:- Bocsánat, professzor úr, bi­zony nem jöhettem, mert a felesé­gem éppen tegnap ajándékozott meg egy kis fiacskával. Képzelhetni azt a jucundus hangulatot, ami erre a szokatlan mentségre felrivajlott az egész klasszisban. Csak a tanárunk nem nevetett rajta: ő mindent komo­lyan vett, s szerencsét kívánva a tanítványának az újszülötthöz, haza bocsátá őt erre a napra, hogy ápolja a feleségét, felhagyva neki a holnapra való leckét. A jó Koricsáner maga is igen ko­molyan vetté azt. Mint mindent az életben. A kalligráfiával nem fér össze a tréfa. Egyszer összedisputáltunk is­kolaóra előtt: az öreg Koricsáner meg én. Az volt a vitás kérdés, hogy va­jon a magyar mértékes versben a „h” betű mássalhangzó-e vagy nem? Én azt állítottam, hogy igen, ő meg azt, hogy nem. Én utoljára azt vágtam neki oda, hogy „mit tudsz te ehhez? te zsidó vagy!” - Erre ő nekem azzal döfött vissza, hogy: „te pedig csak gyerek vagy!” Borzasztó megbántás! Egy 14 éves férfiúnak azt mondani, hogy ő gyerek! Mai napság ezért pár­bajra hívnák a sértőt. Akkoriban rövidebben bántak el vele. Ó 41 éves volt, én 14. De én magyar voltam, ő pedig „zsidó” - ok és jogcím arra, hogy megfogjam a gallérját, s jó sort verjek a hátára ököllel. Mikor akként magyaráznám a „h” betű mássalhangzóságát a zsidó iskolatárs hátán, éppen ak­kor nyit be a tanárunk az iskola­terembe. Szigorú és igazságszerető de­rék ember volt: engem (pedig só­gora voltam) e kihágásért meg­büntetett; ott marasztott az isko­lában: csak este volt szabad haza­mennem. Ami nagy szégyen volt. Otthon pedig az anyám fogott elő. Boldogult jó szülőm áldott jó szívű volt, de amellett szigorú, ka­tonás természet. Kérdé, hol ma­radtam. Megmondom, nagy mél­tatlankodva, hogy milyen igaz­ságtalanság történt velem: én tu­dom jól, hogy a „h” betű konszo- náns, idézhetem Vörösmartyt. „Cserhalom” ez daktikus, volna; valaki ellentmondott, azért meg­ütöttem egyszer-kétszer: ezért ott marasztott a professzor.- De hát ezért minek kellett va­lakit megütni? - kérdé az anyám.- Hiszen csak egy zsidó volt!- Mit? - kiálta fél az anyám -, te azt mondod, hogy csak egy zsidó volt? Hát te előtted a zsidó nem olyan ember, mint más? Te lenézesz mást a vallása miatt? Te elfelejted, hogy a „mi” vallásunkat még ötven év előtt éppen így üldöz­ték ebben a városban, ahogy te ül­dözöd most a zsidókat! Ezt nem ta­nultad te éntólem, se boldogult édesapádtól! Most rögtön eredj, és keresd fel azt a zsidó diákot, akit megütlegeltél, kérj tőle bocsánatot, és hozd tőle nekem írásban, hogy teneked megbocsátott. El voltam szörnyedve a drákói keménységű ítélet fölött.- Én megalázzam magamat az előtt a zsidó előtt?- Megalázod magad az Isten előtt, aki a zsidót veled egyenlő­nek teremtette.- Hol keressem én azt most a városban?- Az a te dolgod, tudod jól, hogy melyik utcában laknak a zsi­dók. Jáxj végig házról házra, míg rátalálsz: nyisd fel a szádat, kér­dezősködjél. Komárom nem nagy erdő. De nekem anélkül a sze­mem elejbe ne kerülj. Ez volt az ultimátum. Fatális ál­lapot. Az ebédet már elmulasztot­tam, most még vacsorát sem ka­pok. De nem lehetett apellálni, (...) meg kellett törnöm maga­mat. Neltifanyalodtam, hogy hát megyek Koricsánert keresni a vá­ros végére, ott lakott. Hát amint az utcaajtót nyitom, valaki ugyanazt kívülről tolja befe­lé, s amint az ajtó kitárult, ott áll előttem az én kis Koricsánerem. A két vállát behúzva, a fejét szomorú­an félre hajtva, azt kérdi tőlem a küszöbön megállva, szelíd, reszke- teg szóval:- Irasceris mihi? (Haragszol rám?) Hogy én haragszom-e őrá? S azzal alázatosan levéve a ka­lapját, azt mondja:-Azért jöttem hozzád, hogy bo­csánatot kérjek tőled. Ő, a megvert ember jön bocsá­natot kérni az inzultálójától! Pe­dig őt nem kényeszeríti erre oda­haza senki. Neki nincsen erős, íté­letet osztó édesanyja, aki hozzám küldje, hatalmas parancsolattal! - s ő keres fel engem. Nekem a könny kicsordult a szememből, nyakába borultam, megöleltem.- Nem te kérsz éntőlem bocsá­natot, hanem én tetőled: s már most jöjj' be az anyámhoz, s mondjuk el neki, hogy kibékül­tünk, megbecsüljük egymást.- Hiszen azért jöttem éppen hozzátok. Azzal bejött velem az anyám­hoz s így szólt:- Eljöttem bocsánatot kérni a nagyasszonytól, hogy így meg­bántottam. Én vagyok a hibás, el­ismerem. Mert amiről disputál- tunk abban neki van igaza, a Mó­ricnak. A „h” betű csakugyan kon- szonáns: csak poetica licentiából néha lesz belőle hehentés. Ezt megmagyarázta a professzor úr nekem. Azért bocsánatot kérek, hogy okot szolgáltattam Móric­nak, hogy engem megüssön. De én nekem nem fájt, mert neki van igazsága és van jó ökle. Majd az­zal az öklével meg fogja ó védel­mezni a zsidót, mikor a zsidónak lesz igazsága. Ettől a perctől fogva lettem én filoszemitává. S nem csak ideális frázis volt ez nálam: átment az életbe is. Ahol csak iskolába jártam, min­denütt azon törekedtem, hogy is­kolatársam a zsidó kommilitókat becsülettel traktálják. S ehhez nem kell egyéb, csak jó példa­adás. A szeretetnek is van hódító ereje. (...) CSALÁDI KÖNYVESPOLC „Elmondani az elmondhatatlant” HAJTMAN BÉLA Többek között a címben idézett vezérelv ösztökélte Strba Sándort, hogy Jfosszas, kitartó, majdhogy­nem egy évtizedes szorgos gyűjtő­munkájának köszönhetően és eredményeképp könyv alakban fel­dolgozza az érsekújvári zsidóság történetét. A másik szándéka az volt, hogy az összeállított könyvvel lerója tisz­teletét és kegyeletét a koncentráci­ós táborban elhalálozott nagyszü­lei előtt. Belső kényszer és indítta­tás sarkallta arra, hogy munkájával ■emléket állítson a több ezer ártatla­nul elhurcolt érsekújvári zsidó ál­dozatnak. A kordokumentumnak számító könyv több fejezetre tagolódik: a zsidók letelepedési engedélyének életbe lépésétől kezdve egészen napjainkig. Nagyon sok érdekes személyiségről, tudósról, irodal­márról, szabadságharcosról, ellen­állóról, de még zsidó származású labdarúgókról is olvashatunk a kö­tetben. A holokauszt fejezetben mind­azok az adatközlők, vallomástevők számolnak be 20. századi történel­münk szörnyűségeiről, a népirtás borzalmairól, akiknek sikerült túl­élőkként hazajutniuk, s azok is val­lanak, akiknek hozzátartozóik, sze­retteik a lágerekben lelték halálu­kat. Ezekről az eseményekről a leg­bővebben és legmegrázóbban a szerző édesanyja, Strba Sándomé Herz Ilona számol be. A társszerző, Lang Tamás az 1945 utáni történéseket, a zsidó hitközség történetét és életét tár­gyalja. Sajnos ezek a fejezetek is a megalázottságról, a meghurcolta­tásokról szólnak: a munkatáborok­ról, a hadifogságban töltött évekről és további értelmetlenül kiontott emberéletekről. A kötet végén a zsi­dó ünnepekről is olvashatunk. A gazdag képanyaggal illusztrált könyv minden bizonnyal a széles olvasóközönség nagy érdeklődésé­re tarthat igényt. Ezt támasztja alá az is, hogy az érsekújvári könyvbe­mutatón zsúfolásig megtelt a Cse- madok székházának pincehelyisé­ge. Ijz talán annak köszönhető, hogy Strba Sándor is, Lang Tamás is Érsekújvár kulturális és társadal­mi életének megbecsült, meghatá­rozó személyiségei közé tartoznak. A kötetnek ott a helye minden újvári honpolgár családi könyves­polcán. Vallási hovatartozástól, felekezettől függetlenül. (Strba Sándor-Lang Tamás: Az érsekújvári zsidóság törté­nete, Kalligram 2004) A MAGYAR HÁZIASSZONY LEXIKONA Fülviszketés Tartsuk tisztán a fület, mosako­dásnál a fül kitörlése csak az ujjra csavart törülköző kényelmes és fáj­dalom nélküli bevezetéséig történ­jék. Viszketés esetén jól megmosott ujjal kivett lanolincinkkenőccsel kenjük be a fület. Fürdő- és mosdóvíz Lágy, tiszta és iható legyen, mert ebben a szappan is jól habzik és tisztító hatását is jobban fejti ki. Tudnunk kell ugyanis, hogy van ke­mény, azaz meszes, van lágy, azaz mészben szegény víz. A kemény vi­zet használhatóvá teszi a felfőzés, különösen ha szappant, szódát vagy hamuzsírt adunk hozzá. Fürdőszappan Legjobb az ún. házi szappan. Ál­talánosságban a közönség inkább szeret mosdó (toilette) szappant használni. Valószínűleg tetszető­sebb a külseje és illatos is. Hát nem műidig ezek a különben drágább szappanok a legjobbak, hanem te­kintet nélkül, hogy cifra pakolás­ban és bódító illattal kerülnek for­galomba, azok, melyekben a legke­vesebb szabad lúg van. Ezt csak úgy tudjuk megállapítani, hogy használjuk és ilyen módon abból, hogy csípte-e a szemünket vagy sern. Ha erősen csípi, az annak a je­le, hogy fölös mennyiségben van benne szabad lúg. Az ilyen szappan szárítja a bőrünket, mert a bőr zsír­ját, melynek különben a bőr sima­ságát köszönheti, elvonja. Óvatos­ságból tanácsos a mosdószappant nyelvünkkel érinteni, és ha éget, csíp, akkor ne vegyük meg. Ha va­lamely szappannal meg vagyunk elégedve, maradjunk annál a fajtá­nál. Fürdőszivacs fertőtlenítése A szivacsot 24 óráig 8 százalékos sósavoldatfürdőben hagyjuk, hogy a meszes lerakódások és más tisztá- talanságok eltávolodjanak. Azután tiszta vízzel jól kimossuk és a követ­kező fürdőt készítjük. 19 gr maró­káli, 20 gr tarmin, 1 liter víz. Miután a szivacs 5-20 percig volt a fürdő­ben, fertőtlenített vízzel vagy kar­bolsavval addig mossuk, míg a tan­nin barna színe egészen elveszik. Az így fertőtlenített szivacsot 2-5 százalékos karbololdatban tartjuk. Fűrészpor elhasználása A fűrészport a háztartás legkü­lönbözőbb ágaiban használhat­juk. 1. Nagyon jó tetófedőanyagot nyerhetünk belőle. 2. Húsfélék füstölésénél a fű­részpor nagyon erős füstöt ad. 3. Folyosók, lépcsóházak, na­gyobb termek padlóját megned­vesített fűrészporral tisztítjuk, mert minden port magába szed. 4. A fűrészpor ugyan nem vala­mi magas értékű trágya, de jól al­kalmazható állati trágya lekötésé­re, valamint állatok alá puha, szá­raz fekhelyül. Komposzttrágyá- hoz is keverhető. 5. Csúszós kövezetét, udvaron, kertben, utcán szintén előnyös fű­részporral behinteni. Füst- és koromszag Füst- és koromszagot könnyen eltávolítunk, illetve elkerülünk, ha a lángtól bizonyos távolságra ecet­be mártott szivacsot akasztunk, melyet időről időre kimosunk. Az Ünnep kiadása, Budapest, 1936------­ö? CSALÁDI KOR---------------­Sz erkeszti: Cs. Liszka Györgyi Levélcím: Családi Kör, Námestie SNP 30,814 64 Bratislava 1 tel.: 02/59 233 446, fax: 02/59 233 469

Next

/
Oldalképek
Tartalom