Új Szó, 2004. január (57. évfolyam, 1-25. szám)

2004-01-07 / 4. szám, szerda

El kell ismerni, a film több szempontból is remekre sikerült - látványos csatajelenetek, megtévesztésig élethű animált szereplők, lenyűgöző tájképek és pontosan illeszkedő filmzene A Gyűrűk Ura A király visszatér sok megváltozatása nem biztos, hogy mind a film javára szolgál­nak, de részben érthető és nem okoz túlzott eltérést az eszmei mondanivalótól. Ellenben minden igaz Középfölde rajongó felszisz- szenhet Aragornt vagy éppen Frodót érintő, szükségtelen változ­tatások láttán - különösen elszo­morító, hogy a Végzet Hegyénél túlerőltetve Frodó és Gollam sorsá­nak hasonlóságát a gyűrűhordozó ártatlansága fel lett áldozva a teat­ralitás oltárán, jelentősen megha­misítva ezzel a Jó és Rossz párvia­dalának végkimenetelét. A szokásos választ - egy filmnek nem kell, sőt nem is szabad az alapját képző regény másolatának lennie - esetünkben nem érezzük megalapozottnak. Kérdéses, vajon a regény olvasása nélkül mennyit lehet a filmből érteni (annyit bizto­san, hogy a regényt érdemes kézbe venni); az pedig különösen kérdé­ses, vajon megáll-e a lábán, mint az előző két résztől független, önálló film. A legjobban valószínű­leg azok élvezhetik, akik látták a korábbi két részt és kellően régen olvasták A Gyűrűk Urát. A többiek csak az év egyik legjobban sikerült szórakoztató mozijára válthatnak jegyet. Ugyanis a kritikus hangvétel elle­nére el kell ismerni, hogy a film több szempontból is remekre sike­rült. Hosszan lehetne cikkezni a látványos csatajelenetekről és a megtévesztésig élethűen animált szereplőkről, a lenyűgöző tájké­pekről és a pontosan illeszkedő, megindító filmzenéről. Bár néhány történeti elem egyértelműen csak a moziélmény grandiózusabbá té­tele érdekében lett bevezetve, illet­ve eltúlozva, néhány kivételtől el­tekintve (mint a romantikus szálat megkoronázó, kissé gyerekesre si­került csókváltás Aragorn és Arwen között) a nagyjelenetek nem hagynak cinikus szájízt ma­guk után. A színészi teljesítmények is figyelemre méltóak - különösen a Samut alakító Sean Astint emel­nénk ki, számára az is biztosította a játék lehetőségét, hogy a film he­lyesen ismeri fel benne a történet egyik legfontosabb főszereplőjét. Szintén jó rendezői döntésnek bi­zonyult a Szméagol-Gollam kettős történetének kidomborítása, és a film talán kissé hosszas lezárásá­nak felvállalását is összességében helyénvalónak érzem. Végezetül nem mehetünk el szó nélkül amel­lett sem, hogy a film humoros jele­neteivel, Glóin fia Gimli vicces be­szólásaival ügyesen oldja a feszült­séget, s így végül a három és fél óra szinte észrevétlenül telik el. Bár a várakozások szerint a Babó adaptációjára is hamarosan sor ke­rül - és erre a filmek anyagi sikerét tekintve bizton számíthatunk -, megengedhetünk magunknak egy rövid összefoglaló értékelést a há­rom epizódról. Elkészültük előtt meg voltam arról győződve, hogy A Gyűrűk Urát lehetetlen vászonra vinni. Megtekintésük után e meg­győződésem csak fokozódott. Ezért nem hisszük, hogy Peter Jackson munkájánál bárki lénye­gesen jobbat készíthetett volna a rendelkezésre álló keretek között - de még e nagyszerű kísérlet is ke­vésnek bizonyul arra, hogy vissza­adja akárcsak a regény által megte­remtett világ sokszínűségét. Sze­rencsére a könyvet mindig levehet­jük a polcról, (mozinet) A Gyűrűk ura - A király visszatér (The Lord of the Rings - The Return of the King), színes, ameri- kai-új-zélandi film 2003,201 perc, Rendezte: Peter Jackson, Szerep­lők: Billy Boyd, Dominic Monaghan, Elijah Wood, Ian McKellen, John Rhys-Davies, Miranda Otto, Orlando Bloom, Sean Astin, Viggo Mortensen, Andy Serkis, Cate Blanchett, David Wenham, Hugo Weaving, Ian Holm, John Noble, Karl Urban, Liv Tyler, Marton Csókás, Sean Bean FANTASY ——— olkien rajongói előre * ■ * sejthették, hogy Peter f Jackson a trilógia har­I madik darabjának mmegfilmesítésével vágja a legnagyobb fába a fejszéjét: még ha - Bombadil Torna történetéhez hasonlóan - ki is hagyja a Megye felszabadításá­nak történetét, A király visszatér továbbra is A Gyűrűk Ura legese- ménydúsabb darabja marad. A kí­sérlet mindenesetre sikeresnek tű­nik, röviden összefoglalva: a Gyű­rű útjának befejező epizódja leg­alább olyan jó, mint a könyv előző két kötetének adaptációja. Ez az egyszerű értékelés azonban némi árnyalásra szorul. A fenti megjegyzés után nem meg­lepő, hogy ebben a részben talál­kozhatunk a legtöbb eltéréssel a regénybeli cselekménytől; ezek többsége bocsánatos bűnnek tű­nik, ha figyelembe vesszük, hogy a kategóriájában egyedülálló, közel három és fél órás vetítéssel a ren­dező így is jelentős kockázatot vál­lalt. A teljes fejezetek kihagyása, „mellékszereplői” jellemek és sor­A pultos lány és a sztriptíztáncosnő minden női praktikát bevetnek a játszmában: csábos pillantások, kurta szoknyák, tettetett orgazmusok, és a férfi önérzetet porba alázó gesztusok Titkok EROTIKUS FILMDRÁMA Sandrine pultos lány egy éjszakai bárban. Ugyanitt Nathalie táncos­vetkőző műsorával kápráztatja el a klub férfi közönségét. Amikor nem hajlandóak elfogadni az egyik befolyásos kuncsaft ajánla­tát, mind a ketten az utcán talál­ják magukat. A két lány ettől fog­va elválaszthatatlan cinkostársak­ként bosszút esküsznek az erőseb­bik nem ellen. Egy neves cégnél vállalnak állást, ahol a prédáikat a vezetők köréből választják ki. Fegyverként minden női praktikát bevetnek a játszmában: csábos pillantások^kurta szoknyák, tette­tett orgazmusok, és a férfi önérze­tet porba alázó gesztusok nyomán lassan egyre feljebb kúsznak a cég szamárlétráján. Mígnem embe­rükre akadnak, Christophe-ban, az üzletvezető hedonista fiában. Jean-Claude Brisseau (The Black Angel, Good Lord) erotikus me­lodrámát rendezett, ami nem fu­karkodik a meztelenséget illető­en. Egy kis túlzással amolyan a modern francia üzleti világban játszódó Veszedelmes viszonyok remake, szoft-pornó változatban. A rendező a női gyönyörök alfáját és ómegáját kutatja legújabb al­kotásában, és amikor megtalálja, meglehetősen naturálisán ábrá­zolja azt. Jól felépített karaktere­ket kapunk, a szereplők kellően árnyalt motivációnak kibontása biztosan viszi előre a történetün­ket. Egészen a film közepéig, ahonnan érthetetlen módón a produkció átcsap egy egészen bu­gyuta szimbolizmusba és törté­netbonyolításba, ami a végkifej­letben már szinte kibírhatatlan művészieskedésbe csap át. Nem árulunk el nagy titkot azzal, hogy a főhősnőink mindketten a gyer­mekkori traumája miatt nőfalóvá váló, angyalarcú férfiördögbe szeretnek bele, aki csak kihasz­nálja őket, hogy megszerezze a hatalmat apja cége felett. Melles­leg húgával vérfertőző kapcsola­tot ápol, mígnem a film során többször feltűnő fátylas női alak (kb. a halál megfelelője) sasma­darával el nem ragadja, az akkor­ra már golyó ütötte sebekből vér­ző hímet, aki persze halála pilla­natában sem tudja megtagadni mocskos önmagát és kikezd a gyönyörű lány képében megjele­nő kaszással is. Brisseau filmje némi feminista fel­hanggal megfűszerezett szexuális élvezetekben történő tobzódás, avagy „Hogyan szerezzünk meg egy pasit 10 nap alatt” leszbikus jelene­tekkel és olcsó jelképekkel dúsítva. Feledhető, (mozinet) Titkok (Choses secrétes/Secret Things), színes, francia-kanadai film, 2003, 115 perc, Rendezte: Jean-Claude Brisseau, Szerep­lők: Coralie Revei, Coralie Revei, Sabrina Seyvecou, Blandine Bury, Fabrice Deville, Roger Mirmont

Next

/
Oldalképek
Tartalom