Új Szó, 2003. december (56. évfolyam, 275-298. szám)

2003-12-11 / 284. szám, csütörtök

Kultúra - hirdetés ÚJ SZÓ 2003. DECEMBER 11. SZÍNHÁZ NEMZETI SZÍNHÁZ: Don Giovanni 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Antonius és Kloepátra 19 KIS SZÍNPAD: Végre szabadon! 19 KASSA THÁLIA SZÍNHÁZ: Budapest Orfeum (vendégjáték Rozsnyón) 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Hamupipőke 11 MOZI POZSONY HVIEZDA: Whale Rider (új-zélandi) 15.30, 18, 20.30 MLADOSŤ: Távol a mennyországtól (amerikai) 15.30, 20 Tizenhárom (ameri­kai) 18 TATRA: Hasrapacsi (cseh) 17,20 PÓLUS - STER CENTURY: Kapitány és katona: A világ túlsó oldalán (amerikai) 16.05, 18.50, 21.30 Kémkölykök 3-D (amerikai) 14.10,16.10, 18.10, 20.15, 22.15 Távol a mennyországtól (amerikai) 21.10 S.W.A.T. - Különleges kommandó (amerikai) 15.05,17.35, 20.05, 22.35 Némó nyomában (amerikai) 14.35, 15.45, 16.50, 17.55, 19 Volt egyszer egy Mexikó (amerikai-mexikói) 14,16, 18.05, 20.20 Titokzatos folyó (amerikai) 18.20, 22.25 Mátrix - Forradalmak (amerikai) 15.30, 21.05 Igazá­ból szerelem (angol) 14.20, 17, 20.10 Amerikai pite 3 - Az esküvő (amerikai) 19.45, 21.45 KASSA TATRA: Chicago (amerikai) 17, 19 CAPITOL: Kémkölykök 3-D (amerikai) 16, 17.30 A Karib-tenger kalózai - A Fekete Gyöngy átka (amerikai) 19 ÚSMEV: Kapitány és katona: A világ túlsó oldalán (amerikai) 16,18, 20 DÉL-SZLOVÁKIA ÉRSEKÚJVÁR-MIER: Adaptáció (amerikai) 17,19.30 VÁGSELLYE- VMK: A sátán napja alatt (francia) 20 PÁRKÁNY - DANUBIUS: Igazá­ból szerelem (angol) 19 LÉVA - JUNIOR: Órák (amerikai) 16.30 Mennyei teremtmények (új-zélandi) 19 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Némó nyomában (amerikai) 16.30 Flört a fellegekben (amerikai) 19 GYŐR PLAZA: Apám beájulna (magyar) 15.30, 17.30, 19.30 20 Bolondos dallamok: Újra bevetésen (amerikai) 14.45,16.45 Igazából szerelem (angol) 14.45, 17.15, 20 Kapitány és katona: A világ túlsó oldalán (amerikai) 13.30, 16.15, 19 Kegyetlen bánásmód (amerikai) 13.30, 18 Kontroll (magyar) 14.15, 16.15, 18.30, 20.30 Mátrix - Forradal­mak (amerikai) 15,17.30,20 Nagydumás kiscsajok (amerikai) 14.30, 19.45 Némó nyomában (amerikai) 14, 16, 18 S.W.A.T. - Különleges kommandó (amerikai) 15.45, 20.15 Titokzatos folyó (amerikai) 17 Volt egyszer egy Mexikó (mexikói-amerikai) 15,17.15,19.30 Liszt: „Soha nem tett olyan engedményt a közönség megnyerése végett, amely ellentétben állt művészi elveivel" Benne látták a jövő muzsikusát Születésének 200. évforduló­ján végre elégtételt kap Hec­tor Berlioz, a szülőföldjén éle­tében mindvégig mostohán kezelt zeneszerzőóriás. Ez az év az ő éve Franciaországban, sorozatban játsszák műveit, a legnépszerűbbeket csakúgy, mint a sokáig könyv-, kotta- és levéltárakban porosodott ismeretleneket. Sok kiváló­sághoz hasonlóan ő sem volt próféta saját hazájában. VOJTEK KATALIN Mégis hiába ünnepelték, ajnározták külföldön, és kínáltak neki remekül fizetett állásokat, mindig visszatért imádott-gyűlölt Párizsába. Mi magyarok külön köszönettel tar­tozunk neki a csodálatos Rákóczi-in- dulóért, a magyar zenekarok külföl­di koncertjeit betetőző, parádés rá­adásszámért. A hagyomány szerint Erkel ismertette meg vele a tüzes ku­ruc dallamot 1846-ban, amikor Pes­ten vendégszerepeit. Berlioznak annyira megtetszett, hogy grandió­zus művébe, a Faust elkárhozásába is beleszőtte, és külön ezért földraj­zilag kissé arrább, a magyar végekre helyezte át Goethe Faustjának szín­helyét. Neki az ilyesmi könnyen ment, fantázia dolgában kevesen ve­hették fel vele a versenyt. Képzelőe­reje túlságosan is élénk volt, olyany- nyira, hogy valóságként élte át azt is, ami csupán gondolataiban játszó­dott le, és ez ugyanolyan boldogság­gal vagy szenvedéssel töltötte el, mintha valóban megtörtént volna. A fantáziájának köszönhette művei­nek sziporkázóan színes zenekari hangzásvilágát is, mert egyetlen hangszeren sem tudott játszani. Gyerekkorában fuvolázni és gitároz­ni tanult valamicskét, de nem sokat. Bár szeretett volna zongorázni ta­nulni, édesapja, a Grenoble-hoz kö­zeli Côte Saint André jó nevű orvosa nem engedte, attól tartva, hogy el­hanyagolná gimnáziumi tanulmá­nyait. Orvosnak szánta a fiút, aki 18 éves korában Párizsban el is kezdte orvosi tanulmányait, de szülei leg­nagyobb elkeseredésére csakhamar átiratkozott a konzervatóriumra. Már otthon is komponált, 13 éves korától, miután átrágta magát két összhangzattan-tanulmányon, a szülők tehát számolhattak ezzel a fordulattal, mégsem tudtak bele­nyugodni. Nem is bocsátották meg neki soha. A büszke fiatalember kénytelen volt kenyérkereset után nézni: kóris- táskodott és zenekritikákat írt. Az utóbbi mesterséget szinte élete vé­géig űzte, ragyogó tollú, de rettegett ítészként szerzett nevet, és persze sok ellenséget is. A konzervatóriumi órákat nem nagy lelkesedéssel láto­gatta, de mestereitől, a prágai szüle­tésű Reichától (Lisztet, Gounod-t, César Franckot is tanította) és Les- ueurtől mégis sokat tanult. Az utób­bi műveinek drámai-leíró karaktere már csíráiban magában hordozta azt, ami Berlioznál programzenévé teljesedett. Lesueur volt az első „mo­numentális” zeneszerző, hatalmas zenekart alkalmazott, és sokat sze­repeltette benne a harsány rézfúvó­sokat. Tanítványában ebből a szem­pontból is hű követőre talált. Berlioz emlékirataiban nem sok helyet szentelt mestereinek, a hangszere­lés titkait saját bevallása szerint a párizsi operában sajátította el, főleg Meyerbeer operáit hallgatva. 1843- ban könyvet is írt a hangszerelésről, ő, aki hangszeren nem játszott. Ez az egyeden hangszerelési kézi­könyv, amelyet nagy zeneszerző írt, ezt használják világszerte ma is (Richard Strauss korszerűsítő simí­tásaival) a leendő komponisták. Par excellence kézikönyv - tiszta, vilá­gos, rendszerezett. Mintha nem is a lobogóan szertelen, kiszámíthatat­lan Berlioz írta volna. Mert végletek között csapongó ke­délye élete végéig megmaradt, ez árad muzsikájából is. Műveiben a hi- heteúenül széles érzelmi skála a mennyekig repítő boldogságtól a fájdalom legmélyebb bugyraiig mind saját tapasztalat, az ő belső lel­ki világa. Romeo, Faust, Harold, a Fantasztikus szimfónia ifjú művé­sze, Benvenuto Cellini, Áeneas és Benedek mind-mind az ő zenei arc­képe. Az elsők között volt, aki leg­bensőbb érzelmeit öntötte zenébe, rákényszerítve hallgatóit, hogy együtt ujjongjanak, együtt szenved­jenek vele. Mindig az elragadtatás és a legmélyebb depresszió között egyensúlyozott, tele volt grandiózus tervekkel, és iszonyatosan frusztrál­ta, hogy nem valósíthatta meg őket. Miközben barátai, Dumas, Liszt, Chopin, Hugo, Balzac, Delacroix si­keres befutók lettek, őt elkerülte a siker. „Engem mindig bolondnak néztek a párizsi zenei vüágban” - ír­ta emlékirataiban. Magánélete sem alakult szerencsésen. Halálosan be­leszeretett egy Párizsban vendégsze­replő angol színtársulat szép tragi- kájába, Harriet Smithsonba, de az örökös pénztelenség és jellemük kü­lönbözősége tönkretette házasságu­kat. Nem volt boldog második há­zassága sem egy kevés tehetségű, szép énekesnővel. Saját pénzén, fé­lig üres teremben kényszerült előa­datni műveit, a gyér bevétel arra sem volt elég, hogy kifizesse a zené­szeket, énekeseket, kottamásolókat. Ezért többször erőszakkal nyomta el magában az alkotás vágyát. Emlék­irataiban megírta: éjszakánként gyönyörű melódiák kísértették, csak fel kellett volna kelnie, és papírra vetni őket. De tudta, hogy akkor megszállottan belevetné magát a munkába, elmaradna a napi cikkírás és az érte járó kereset, s az elkészült mű bemutatása ismét adósságokba döntené. így inkább elhessegette a papírra kéredzkedő dallamokat. Berlioz reménytelen anyagi helyze­tén a már halálosan beteg Paganini segített, aki 1838-ban meghallgatta egyik koncertjén a Fantasztikus szimfóniát és a Harold-nyitányt, s el­ragadtatásában nyüvánosan kezet csókolt a szerzőnek. Ezt a nem akár- müyeri gesztust másnap egy hatal­mas összegű pénzadománnyal nyo­matékosította. A párizsi siker még­sem jött meg, operái langyos fogad­tatásban részesültek, grandiózus Te Deuma (1849) a korábbi Requiem- hez hasonlóan politikai intrikák szö­vevényébe került, és az Invalidusok templomában szorongó tömegnek fogalma sem volt, mekkora zenetör­téneti esemény tanúja. Liszt, Wagner és Paganini ellenben benne látták a zene jövőjét. Külföl­dön, főleg Németországban (Liszt lelkes propagálásának is köszönhe­tően) úgy fogadták, mint az új zene prófétáját, kitüntetésekkel halmoz­ták el. Am a meg nem értettség érze­tét már ezek a sikerek sem tudták el­oszlatni. A megfeszített munka és az egymást követő csapások - barátja, nővére, második felesége és imádott fia halála - aláásták egészségét. 1869-ben, 66 éves korában, három hónappal azután, hogy diadalmas oroszországi turnéjáról visszatért Párizsba, meghalt. Fektessen be legalább 20 000 koronát a VUB Asset Management alapjaiba vagy a VÚB befektetési számláira, és bekerül az új Audi A3-asért, a 220 000 koronát érő 2 plazmatévéért vagy a 25 000 koronát érő 5 digitális fényképezőgépért folyó sorsolásba. A befektetési alapokba fektetett tőke értéke emelkedhet, csökkenhet vagy stagnálhat a pénzpiaci helyzet alakulásától függően. Az eddigi haszon nera garantálja a jövendő hasznot. Az alapszabályzatok és prospektusok a VÚB minden árusítóhelyén, fiókjában és a társaság központjában mindenkinek rendelkezésére állnak. A VÚB Asset Management a nyílt befektetési alapok vagyonának több mint 35%-át a koronában vezetett alapok esetében a Szlovák Köztársaság által kiadott vagy garantált értékpa­pírokba, a többi alap esetében (a részvényalap kivételével) pedig az OECD országok által kiadott vagy garantált értékpapírokba fektette vagy szán­dékszik fektetni. Vagy fektessen be legalább 20 000 koronát az R Konto, R Konto plus és a V Konto határidős betétszámlákra, és megnyerheti a 40 000 Sk összértékű 5 tévé egyikét. Növelje a nyerési esélyét! Az alapbetét minden egész több­szörösével mindkét játékban ismétel­ten bekerül a sorsolásba, ezzel növeli nyerési esélyét. Mindkét játék dec. 31-ig tart. A játékszabályok a VÚB bármelyik fiókjában rendelkezésére állnak. Varga Ágota dokumentumfilmjét kedden esete mutatták be a Magyar Intézetben Porraj mos - Cigány holokauszt TALLÓSI BÉLA Varga Ágota rendező Porrajmos - Cigány holokauszt címmel forga­tott dokumentumfilmet, amelyet kedden a Magyar Köztársaság po­zsonyi Kulturális Intézetében mu­tattak be. E film - amely egyebek közt elnyerte a 32. Magyar film­szemle történelmi dokumentum kategóriájának díját, s amelyet a filmkritikusok a 2002-es év leg­jobb filmdokumentumának nyil­vánítottak - először tesz kísérletet arra, hogy átfogó képet adjon a magyarországi cigányok deportá­lásáról a dokumentumfilm eszkö­zeivel. Varga Ágota nemcsak meg­szólaltatja a felkutatott túlélőket, akiket a múlt emlékeiről beszéltet, hanem a film készítőinek, támoga­tóinak segítségével elutaztatja őket magyarországi szenvedéseik egykori helyszínére, a Csillag erődbe - amely a Komáromi Erőd- rendszer része hogy emlékeik­kel szembesítse a múlt eseményei előtt még ma is gyakran értetlenül álló embereket. Romákat, akik a mai napig nem tudják igazán megmagyarázni, mi és miért történt velük, hiszen - amiként az idős roma asszonyok elmesélik a kamera előtt - annak idején, amikor marhavagonokba zsúfolva elhurcolták őket, senki sem adott választ arra, milyen kí­sérleteket végeztek velük .a kon­centrációs táborokban, hiszen kérdezni sem kérdezhettek, csak elviselhették és eltűrhették, amit rájuk mértek. Az azonban mind- annyiuk előtt világos: csak azért kellett szenvedniük, mert cigá­nyok voltak. A másfél órás film levetítését köve­tően Varga Ágotával Miklósi Péter újságíró beszélgetett, akinek első kérdésére, hogy a bemutatott kép­sorokkal eredeti szándékai szerint vádol, felmutat vagy ítélkezik-e, a rendezőnő egyértelműen a „fel­mutatok” választ adta. „1998-ban egy kis hír jelent meg a napilapok­ban - mondta -, amely arról tudó­sított, hogy a svájci kormány se­gélyt ajánl fel a még túlélő romák számára. Ehhez kérték fel a Ma­gyar Vöröskeresztet, segítsen meg­találni a túlélő romákat.” Varga Ágota megemlítette, a ci­gányság kiirtására tett kísérlettel kapcsolatban a svájci kormány se­gélyfelajánlására kezdődtek el a hivatalos kutatások Magyarorszá­gon. „A cikk megjelenését követően ad­tam be a pályázatomat, hogy az érintettekről szeretnék dokumen­tumfilmet készíteni. A Vöröske­reszttől kapott levelek nyomán ju­tottam el közel száz emberhez az országban. Közülük választottam ki a film szereplőit, azokat, akik számomra hitelesnek tűntek, és rokonszenves volt, ahogy a törté­netüket elmondták.” Varga Ágota arra törekedett, hogy az elmon­dott eseteken keresztül filmjével A túlélők még ma is félnek beszélni a tör­téntekről. be tudja mutatni, hányféleképpen üldözték a romákat, s hogy az or­szág különböző részein hogyan bántak velük. A rendezőnőnek nem utolsósorban azt is sikerült tetten érnie, hogy az áldozatok ré­széről a megbékülés jelei is meg­nyilvánulnak a filmben: Ferkó, az idős cigány kezet fog annak a csendőrnek a fiával, aki őt elhur­colta, Balogh János kimondja egy­kori bántalmazója unokaöccsé­nek, hogy „nem haragszom a nagybátyádra”. A filmből az is kitűnik, hogy a túl­élő cigányok nem igazán akarnak arról beszélni, ami velük történt - ahogy egyikük mondja, rossz visz- szaidézni, mert ahogy nézi a kora­beli fényképen magát és meghur­colt családját, csak sír egyfolytá­ban. És a fájdalom nemcsak abban a pillanatban mar a lélekbe, ha­nem utána is kísért, álmaiban éj­szakákon keresztül visszatérnek a rémtettek. A rendezőnő szerint ez a hallgatás talán azért is lehet, mert még ma is félnek beszélni a történtekről, és nem akarják ma­gukat felzaklatni, újra átélni az ak­kori borzalmakat. (A hallgatásból adódhat, hogy a film első részében az hangzik el az egyik nem cigány nyilatkozótól: „Ötvenéves vagyok, de most hallok először erről a do­logról.”) Ezen változtathatna a rendezőnőnek az a törekvése, hogy munkája a hozzá tartozó se- gédtankönywel együtt bekerüljön az oktatásba. Mint mondta, két éve, amióta különféle bemutató­kon és vetítéseken a film éli a ma­ga életét, próbálja ezt elérni, de az ez irányba beadott pályázatai mind sikertelenek voltak. A dokumentumfilm - a túlélők meglátogatásával - arról is közve­tít képet, milyen körülmények kö­zött élnek még ma is romák. Ezzel a rendezőnő szerint a film azt is sugallja, hogy a cigány holo- kausztnak még ma is sokan a szen­vedői. „Van egy nagyon tudatosan komponált képsor a filmben. Ami­kor az egyik megszólaló néni azt mondja, hogy »csak a jóisten segít rajtunk«, látjuk a pápa fényképét. Ezzel azt akartam sugallni, hogy a pápa nyilvánosan megkövette a zsidóságot, de a cigányságig úgy tudom, ez ideig még nem jutott el.” Miklósi Péternek arra a kérdésére, hogyan néz a mai magyar társada­lom a cigány holokausztra, Varga Ágota azzal válaszolt: „Most eb­ben az évben hangoztatja Hiller István kulturális miniszter, hogy a holokauszt hatvanadik évforduló­ján először együtt emlékeznének meg a zsidó és a cigány holo- kausztról. Ezzel azért, gondolom, valami elkezdődött.” ■IP 1238

Next

/
Oldalképek
Tartalom