Új Szó, 2003. október (56. évfolyam, 225-251. szám)

2003-10-29 / 249. szám, szerda

24 Panoráma ÚJ SZÓ 2003. OKTÓBER 29. Ismeretlen elkövetők kétszer lefűrészelték a fejét, egyszer az egyik karját vágták le Jégembernek becézik Házasságmentp könyv: a nők a világon mindenütt ugyanazokat a dolgokat panaszolják Hajtsuk le a WC fedelét Milánó. Miért van az, hogy a férfiak mindig elfelejtik le­hajtani a vécé fedelét, a nők pedig órákra kisajátítják a fürdőszobát? Ezzel a nem túl rövid címmel írt házasság­mentő könyvet a két neves ausztrál pszichoterapeuta, Allan és Barbara Pease, akik­nek már sok, számos nyelvre lefordított mű köszönhető. MTI-PANORÁMA Legújabb könyvükben a házasságok mentése érdekében bemutatják azo­kat a tipikus magatartásokat, kom­munikációs módokat, amelyek fe­szültséget okoznak férj és feleség kö­zött, mert minden házasságban el­jön az idő, amikor az egymástól való elragadtatást felváltja a józanabb és főleg kritikusabb megítélés. „Több mint 30 országba látogattunk el ­mondták a Corriere della Sera olasz lapnak - és rájöttünk, hogy bizonyos problémák férfiak és nők között kul­túrától, státustól, helytől függetlenül teljesen azonosak.” Könyvükben is­mertetik azt a hétpontos listát, ame­lyet a nők többé-kevésbé közös pa­nasztárának neveznek. A nők min­denütt sérelmezik az alábbiakat. 1. A férjüknek mindenre van taná­csa, megoldása, amit nejükre akar­nak kényszeríteni. 2. A ház ura a má­sik félre való tekintet nélkül, megál­lás nélkül kapcsolgat a tévécsator­nák között. 3. Sohasem kérdezi meg, merre kell menni, ha kocsival kirán­dulnak és ezért rendszerint eltéved. 4. Morog, amikor vásárolni kell. 5. A WC-kagyló fedelét nem hajtja le. 6. Az évek múlásával közönségesebbé válik. 7. Szórakoztatja a disznó vic­cek mesélése. Pease-éknek van néhány ötletük ar­ra, hogyan lehet jóvátenni a sérel­meket. Azt tanácsolják a férfiaknak, hogy türelmesen hallgassák meg fe­leségüket, ne szakítsák félbe szavait, ha esik az eső, az ajtó előtt álljanak meg a kocsival, hogy az asszony ne ázzon meg, javítsák meg az ajtóküin- cset, táplálják be a mobiltelefonjuk­ba az anyósuk telefonszámát. A fér­jek fájó pontja ugyanakkor, hogy a feleség oktalanul zajong, amikor ők a kupameccset nézik, hogy a végte­lenségig felemleget „semmisége­ket”, amelyeket ők el sem követtek, hogy állandóan elkanyarodik a be­szélgetés témájától és apró, érdekte­len részletekbe bonyolódik stb. Kü­lön fejezet foglalkozik azzal a kor­szakkal, amikor a félj nyugdíjba vo­nul és állandóan otthon van. A prob­lémát ilyenkor az okozza, hogy a tét­lenségre ítélt ember mindenbe bele­avatkozik, a feleség pedig kezdi visszasírni azt az időt, amikor párja sokat volt távol és elkezd olyan kri­miket olvasni, amelyek leírják, mi­lyen a tökéletes gyilkosság. MTI-HIR Asztana. Simán landolt a Szojuz TMA-2 űrhajó tegnap kora reggel (közép-európai idő szerint 3.40- kor) a kazahsztáni sztyeppe Arka- lik városától 35 kilométernyire lévő zónájában. Az űrkapszula Ju- rij Malencsenko orosz, Edward Lu amerikai és Pedro Duque spanyol űrhajóst hozta vissza a Földre a Nemzetközi Űrállomásról (ISS). Malencsenko és Lu fél évet töltött az ISS fedélzetén, ahol egy másik orosz-amerikai páros, Alekszandr Kaleri és Michael Foale váltja fel őket. Duque csak egy hetet töltött az ISS-en: a múlt hétfőn érkezett Kaleri és Foale társaságában, most pedig Malencsenkóval és Lu- val együtt jött vissza. Amerikai asztronauta most tért vissza másodszor orosz űrhajóval. A Columbia űrsikló februári tragédiája után az amerikai NASA leállította az űrrepüléseket, és a Szojuz űrhajók váltak az ISS-program kulcselemé­vé. Az előző, májusi Szojuz-leszállás azonban zökkenős volt: az orosz-amerikai páros kabinja akkor komputerhiba miatt a kijelölt helytől 400 kilométernyire ért Földet. (Képarchívum) (TASR/AFP-felvétel) Koppenhága. Helyére került a kop­penhágai kikötőben a Kis hableány szobra. Az 1,6 méter magas, 172 ki­logramm súlyú szobrot ismeretien tettesek robbanószerrel döntötték le talapzatáról a szeptember 11-re vir­radó éjjel. Az Andersen mesefigurá­járól mintázott bronzalak azóta új térdet, orrhegyet és ajkat kapott, ar­cáról eltűntek a ráncok, azaz a mély karcolások, és csuklóján is befoltoz­ták a lyukakat. A javítás 135 ezer dán koronába (21 ezer dollár) ke­rült. A Koppenhága jelképének szá­mító szobrot - leleplezésének 90. év­fordulóját augusztusban ünnepelték - már jó néhány vandál támadás ér­te. A hatvanas évek óta ismeretlen elkövetők kétszer lefűrészelték a fe­jét, egyszer az egyik karját vágták le, s hatszor öntötték le festékkel, a leg­utóbb idén májusban - írta az AP amerikai hírügynökség. A szobor ünnepélyes visszaállítása az újság­írókon kívül számos turistát is oda- vonzott. „Andersen nagyon nép­szerű Kínában, minden gyerek isme­ri őt és a Kis hableányt. Ezért látnom kellett őt, ha már itt vagyok Koppen­hágában” - mondta az eseményen jelen lévő kínai Csang Ping. (MTI) ­MTI- ÖSSZEFOGLALÓ Washington. George Bush ameri­kai elnök katasztrófa sújtotta te­rületté nyilvánította Kalifornia ál­lamot, lehetővé téve szövetségi segélyek nyújtását az erdőtüzek dúlta déli régióknak, köztük San Diego és San Bernardino térségé­nek. A nyugati parti államban tíz nagy tűz tombolt Los Angelestől a mexikói határig. Az egy évtizede példátlan tűzvész eddig 15 halá­los áldozatot szedett, és tízezrek menekültek előle. Gray Davis kor­mányzó a nemzetőrséget hívta az ötezer tűzoltó megerősítésére. A tüzek 30 ezer házat fenyegettek, ezer már leégett. A lángok több mint 160 ezer hektárnyi földet perzseltek fel. Részben rendőri unszolásra 50 ezer ember kény­szerült otthonának elhagyására. Ezreknek kellett szükségszálláso­kon tölteniük az éjszakát. Az egészségügyi hatóságok felhívták az időseket, gyerekeket és betege­ket, hogy kerüljék a füstfelhő bo­rította vidékeket, s ha csak lehet, maradjanak otthon. San Diego polgármestere borzalmasnak ne­vezte a levegő minőségét. Komoly fennakadások voltak a légi közle­kedésben is. Az autópályák és utak több száz kilométeren lezár­va maradtak. A füstfelhős zóná­ban iskolák százai tartottak zár­va. San Diego térségében, ahol a tűz a legtöbb halálos áldozatot szedte, hétfőn valamelyest csilla­pultak a sivatagi szelek. A meteo­rológusok mára némi lehűlést jó­soltak. A rendőrség gyanúja sze­rint legalább két tüzet gyújtoga­tás okozott. Egy férfit őrizetbe vettek: állítólag egy vadászt, aki eltévedt, és jelzőtüzet gyújtott, hogy megtalálják. Malencsenko és Lu fél évet töltött az ISS fedélzetén Ezúttal simán landolt a Szojuz űrhajó puszta kézzel Stockholm. Puszta kézzel fogott egy hárommázsás cápát egy izlan­di hajóskapitány. Pontosabban: a félelmetes ragadozót nem csak fogta, hanem ki is fogta. Az eset Grönlandnál történt, a partok kö­zelében. A bátor kapitány halász­hajójának legénysége a sekély víz­ben épp az aznapi zsákmány fel­dolgozásával volt elfoglalva, ami­kor - a vér vonzására - megindult feléjük a cápa. A kapitány a partról figyelt fel a ragadozóra, azonnal a vízbe gá­zolt, elkapta a cápa farkát és ki­vonszolta a partra, ahol aztán a hárommázsás példánnyal már nem puszta kézzel végzett - meg­fojtani nehéz lett volna -, hanem a késével. A hajóskapitányt, Sigurdur Peturs- sont amúgy Jégembernek becézik a helybéliek, mert nem ijed meg a saját árnyékától. Barátai-ismerősei nem is csodálkoztak azon, hogy cá­pát fogott, tökéletesen hozzá illőnek ítélték a kalandot-jelentet- Manapság divat kissé depressziósnak lenni te a Reuters. (MTI-PANORÁMA) Megint olyan szép, mint 90 évvel ezelőtt Cápafogás HOROSZKÓP Kos: Partnerétől tanulhatna egy kis földies precizi­tást. A kialakult helyzetet végül is csak magának köszönhe­ti; ne csodálkozzon, ha egy szép őszi napon bekötik a fejét. Bika: Hozzátartozói, barátai se­gítőkészségét ne utasítsa vissza, bár önerőből is ké­pesnek érzi majd magát, hogy szembenézzen feladataival. Sze­mélyes vonzerejét is bevetheti. Ikrek: Oroszlán: Nem minden arany, ami fénylik, s bármennyire is fáj, meg kell tanulnia ve­szíteni. A vereség is lehet hasznos tanácsadó! Legalább nem követi el ugyanazt a hibát kétszer! Szűz: Ön nagyon intenzív. Mé­lyen emocionális, a szexu­ális vágyai nagyon erősek és szenvedélyesek. Hajlamos a fél­tékenységre, nehezére esik más emberek érzelmeinek felismerése. Mérleg: Fizikai energiáit mar cél­szerű lesz átprogramoz­nia az életörömök terű­Alaptalan optimizmus vagy vágyálmok keríthe­tik hatalmukba ebben az & letérői a termelő tevékenységek területére. Választhat egyszerre két munkalehetőség közül is. Rák: Azt hiszi, hogy most már felhőtlenül boldog, de emiatt kudarcba fullad­hat egy igazi cél, amelyről régóta álmodik. Hogy ez ne történjen meg, próbáljon a földön maradni! időszakban, és olyan ügyletek ejt­hetik kísértésbe, amikkel egyéb­ként nem foglalkozna. Skorpió: E hét a zene jegyében kel­lene, hogy elteljen. Na­gyon jó zenei érzéke van, erős intuíciója, és képzelőereje. Jó stílusban fantáziadúsan ír, de job­ban kellene összpontosítania. Nyilas: Passzív. Különösképpen szereti otthonát és csa­ládját, ez a legfőbb, ami­hez ragaszkodik. Gyengéd, és ro­mantikus szerelemre vágyik, nem pedig viharos szenvedélyekre. Bak: Ön nagyon fegyelmezett. Hidegvérű, logikus, és tu­dós szelleme van. Szeret dolgozni, és tele van lelkesedés­sel, bármikor tud segítséget nyúj­tani valamilyen jó cél érdekében. Vízöntő: Ez a nap a szerelméé lesz, és kiderülhet, hogy merre tart a kapcsolatuk. Figyel­jen oda rá és az érzelmeire, akár együtt járnak már, akár még csak ismerkednek egymással. Halak: A féltékenykedés egyál­talán nem tesz jót sem Önnek, sem pedig a ked­vesének. Merjen bízni benne, mert csak így várhatja el tőle, hogy őszinte legyen Önnel. NAPTÁR Október 29 EGY GONDOLAT „Mindegy, merre néz a fej, ha helyén a szív.” Walter Raleigh NÉVNAP Nárcisz A név görög eredetű, virágot jelent. Ma ünnepelnek Melin­da, Teofil, Zénó és szlovák Klá­ra nevű ismerőseink is. MAllyFORpULÓINK 140 éve született Kőrösfői-Kri- esch Aladár festő- és iparművész, Székely Bertalan és Lotz Károly tanítványa. 1902-ben ő készítette az Ör- szágház ebédlőtermének két freskóját, majd a Zeneakadé­mia falképeit. 220 éve hunyt el Jean-Baptiste D’Alambert francia matemati­kus, fizikus és filozófus. BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT! 70 éves Schrammel Imre ke­ramikus, a pécsi Janus Pan­nonius Tudományegyetem Képzőművészeti Mester­képző Intézetének egyik ala­pítója és professzora, a He­rendi Porcelánmanufaktúra művészeti tanácsadója, pla- tikák, dombor-művek és akt- kompozíciós Kossuth-díjas készítője. Fonod Zoltán (1930) szlová­kiai magyar irodalomtörté­nész, a Madách Kiadó volt irodalmi vezetője, a Vallató idő és a Körvonalak című könyv szerzője. Richard Dreyfuss (1947) Os- car-díjas amerikai színész. NAPI VICC A szőke nő pincérkedik:- Tessék itt van a pacal és a korsó sör.- Elnézést, de én nem ezt kér­tem, ezt a szomszéd asztalnál ülő úr kérte.- Akkor cseréljenek gyorsan helyet! www.ujszo.com E-mail: redakcia@ujszo.com Lapigazgató: Slezákné Kovács Edit (59233401, fax: 59233338) Főszerkesztő: Szilvássy József (59233421) Főszerkesztő-helyettes: Sidó H. Zoltán (59233425) Kiadásvezetők: Madi Géza, Holop Zsolt (59233440) Rovatvezetők: Szentgáli Anikó - politika (59233439), Molnár Iván mb. - gazdaság (59233424), Mislay Edit - kultúra (59233430), Urbán Gabriella - panoráma, téma (59233444), Korpás Árpád - régió (59233436), J. Mészáros Károly, -sport (59233431) A szerkesztőbizottság elnöke: Szigeti László Szerkesztőség: Námestie SNP 30, 814 64 Bratislava 1. Fax: 59233469 Fiókszerkesztőségek: Nagykapos: 0907/773835, Királyhelmec: 0905/781851, Kassa: 055/6002225,0905/780884, Rozsnyó: 0907/587258, Rimaszombat: 0907/773 833, Komárom: 0905/840423, Érsekújvár: 0905/840419, Nyitra: 037/6522543, Galánta: 0907/773834, Kiadja a Petit Press Rt., Nám. SNP 30, 811 01 Bratislava. Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 59233101, fax: 59233119. Az igazgatótanács tagjai: Slezákné Kovács Edit - értékesítési és üzemeltetési osztály, tel.: 59233401, fax: 59233338, Roman Schlarmann, pénzügyi osztály, tel.: 59233169 Marketing: 59233278, lapterjesztés, laprendelés: 59233403, fax: 59233339 Hirdetési osztály: 59233228, 59233235, 59233200, 59233240, fax: 59233295 E-mail: reklama@ujszo.com , Kassa: B. Némcovej 32,055/6709548, 6002210, fax: 055/6002229. Nyomja a PETIT PRESS, Bratislava.Terjeszti: a Szlovák Posta Rt., PONS Rt., D. A. CZVEDLER Kft. Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a Petit Press terjesztési osztályán és a PONS Rt.-ben. Külföldi megrendelések: PONS a. s. vývoz tlače, Záhr-adnická 151, 820 05 Bratislava. Index: 48271. Engedélyszám: 5/2 Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elektronikus formáját, JÓL csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. A lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, az ellenőrzés eredménye a www.sme.sk honlapon található. ot'oŕciľiatľô»« Helyére került a Kis hableány Katasztrófa sújtotta területté nyilvánították Kaliforniát Mozgósított nemzetőrség

Next

/
Oldalképek
Tartalom