Új Szó, 2003. október (56. évfolyam, 225-251. szám)
2003-10-09 / 232. szám, csütörtök
2 VÉLEMÉNY ÉS HÁTTÉR ÚJ SZÓ 2003. OKTÓBER 9. KOMMENTAR Városok versengése SIDÓ H. ZOLTÁN A közép-európai országok nemes, azaz pénzért, befektetésekért, befolyásért, presztízsért folytatott versengése mellett létezik a városok párharca is. Hogy a térségünkben folyó lökdösődés pillanatnyi állása hogyan áll, arról egy brit felmérés alkotott pillanatképet, melyet a The Economist ismertetett. Eszerint a vezető nyugati menedzserek azt vallják, napjainkban legszívesebben Prágából irányítanák a cégüket, majd Budapest és végül Varsó következik. A cseh főváros tehát megelőzte az egy évtizede még jobban álló magyart; ennek oka elsősorban a páratlan szépségű történelmi belvárosban, az egyre magasabb színvonalú szolgáltatásban és oktatásban, emellett meglepő módon a nívós éttermekben keresendő. Pozsony még csak fel sem bukkant a felmérésben, a visegrádi országok fővárosai mellett labdába sem rúg. Pedig Budapest és a többiek nem képviselnek különösen magas szintet; nem tartoznak sem a London, Párizs, Brüsszel, Frankfurt és Zürich által képviselt európai első, sem a Róma, Berlin, Madrid, Bécs, Genf által fémjelzett második kategóriába. Pozsony Szlovákia kirakata, ha a gazdasági mutatóit, külsőségeit nézzük, lassan már köszönőviszonyban sem lesz az esetenként reménytelenül leszakadó vidékkel. Ennek dacára a főváros még a városhierarchia harmadik osztályát sem üti meg. A tükröt tartó felmérés arra mindenképpen jó, hogy lássuk: hol tartunk a szolgáltatások, a szállodaépítés, a nívós idegen nyelvű iskolák működtetése terén. Nyilvánvalóan szemet gyönyörködtető műemlékeket nem építhetünk, azonban az infrastrukturális beruházások terén jobban kellene igyekezni. A városok versengése ugyanis komoly dolog. A tengerparti és hegyvidéki nyaralások mellett a városi turizmus az idegen- forgalom harmadik legfontosabb pillére. Ez utóbbin belül az úgynevezett konferenciaturizmus, azaz a nemzetközi tanácskozások, szakmai értekezletek rendezése az egyik legjobban kifizetődő vállalkozás, melynek egyik legjobb művelője a szomszédos Bécs. Ha egy város vonzó, akkor a pénz és a gazdaság világának döntéshozói szívesebben viszik oda cégük regionális központját. Ne csak összeszerelő üzemeket, fizikai munkát igénylő cégeket csalogassunk be, hanem a nagyobb perspektívával és magasabb keresetekkel kecsegtető döntéshozó, kutatást és fejlesztést végző vagy logisztikai központokat is. Addig azonban, amíg az Ausztria vagy Csehország felől érkező külföldi Pozsonyhoz közeledve elsőként a rideg panelnegyedek látványába ütközik, nehezen képzelhető el, hogy éppen ezt a várost válassza későbbi működése helyéül. A helyzet komolyságát jelzi, hogy még a Szlovákiában akkreditált külföldi nagykövetségek zöme is inkább Prágából vagy Bécsből látja el feladatait. A belváros csinosítása, a hangulatos kávéházak felbukkanása talán azt eredményezheti: néhány év múlva legalább a szlovákiai hatókörű társaságok, diplomáciai képviseletek, szervezetek Pozsonyban is megvetik a lábukat. JEGYZET Befutóra fogadni MADI GÉZA Minél közelebb kerül az államfőválasztás időpontja, annál hosszabbra nyúlik a jelöltek jegyzéke. A kormánykoalíciónak is már sikerült három embert listára (vagy lapátra?) tennie. Legutóbb például az Új Polgári Szövetségjelentette be, hogy megtalálta azt a legmegfelelőbb személyt, aki méltán lehetne a jelenlegi köztársasági elnök utódja. Nevek említésétől most tekintsünk el, mert egyrészt felesleges, másrészt a lakosság többsége tudja, kikről van szó, meg minek ingyenreklámot csinálni nekik. Szóval, a héten megszületett az ikszedik elnökjelölt is. Egyedül az ad valami komolyságot a dolognak, hogy nem az Egyesült Barkácsok Demokratikus Uniója szeretné indítani, hanem az egyik kormánypárt. De csak ez. Mert a jelölés körül minden más kissé komolytalan, ugyanis ez a politikai szatíra is azzal kezdődött, hogy a kormánykoalíció tagjai - milyen elcsépelt szófordulat - nem tudtak megegyezni. És nézőpont kérdése, hogy hárman vagy négyen nem voltak képesek megállapodni. Minden szempontból nagyon összehangolták a koalíciós széthúzást: a négyek közül hárman három különböző politikust küldenének a Grassalkovich-palotába, a Magyar Koalíció Pártja pedig egyelőre senkit nem jelölt. Jelen pillanatban úgy tűnik, a négy partner közül egyedül az MKP látja a leglogikusabbnak tűnő megoldást, nevezetesen, hogy a demokratikus erők egy erős, közös és - ami a legfontosabb - megválasztható jelöltet kutatnak fel valahol Szlovákiában. Az MKP azért nem nevezett meg senkit, mert a jelenlegi állapotokra hivatkozva nem bízik sem magyar, sem pedig szlovák nemzetiségű személyiség nagyobb társadalmi támogatottságában. Például ezt is kellene látniuk a hármaknak, és nem három, hanem csak egy lóra kellene fogadniuk. Egy biztos befutóra. FIGYELŐ LE SOIR A lengyel kormány a végsőkig kitart saját álláspontja mellett az Európai Unió alkotmánya ügyében -jelentette ki a belga lapnak adott interjúban Leszek Müler lengyel miniszterelnök. Közlése a tervezet egyik leginkább vitatott pontjára vonatkozik: arra, amely szerint a miniszteri tanácsüléseken megszűnne az a rendszer, amely a szavazásokkor Lengyel- országnak és Spanyolországnak a két állam nagyságát jócskán meghaladó súlyt ad. Varsó és Madrid az alkotmánytervezet megvitatására életre hívott, múlt szombaton kezdődött kormányközi értekezleten teljes mellszélességgel kiállt a három évvel ezelőtt Nizzában eldöntött, számukra kedvező rendszer megőrzése mellett - s ezzel szembekerült az EU alapító tagjaival, Franciaországgal, Németországgal, Olaszországgal és a Benelux államokkal, amelyek a tervezetben szereplő új döntéshozatali változatot támogatják. Miller az interjúban azzal érvelt, hogy Lengyelország számára nehéz megértem, miért akarják egyesek megkérdőjelezni a Nizzában nagy nehezen tető alá hozott rendszert, amelyet azóta az összes EU-tagállam ratifikált, sőt egyes helyeken népszavazás is szentesített. A kérdés szerinte nem az, hogy a nizzai szabályozás túlzottan kedvezó-e Lengyel- országnak, vagy sem, hanem hogy egyetlen meggyőző érvet sem hallott, miért kellene ezt a rendszert felborítani. Ráadásul az EU-csatlakozásról szóló lengyelországi népszavazás során a lakosság a nizzai szabályok ismeretében, az azokban szereplő kedvező kitételek hatására hagyta jóvá az ország belépését - így a kormányzatnak nincs manőverezési lehetősége.- Doktor úr, remélem, nem olyan súlyos az állapotom, mint a pozsonyi kormánykoalícióé! (Peter Gossányi rajza) TALLÓZÓ PRAVDA • A katonai hírszerzés nem volt hajlandó együttműködni a Szlovák Információs Szolgálattal (SIS) abban az akcióban, mely Ján Mojžišnak, a Nemzetbiztonsági Hivatal igazgatójának leváltását tűzte ki célul. A titkos anyagot a SIS augusztus 12-én küldte el a kormányhivatalba, s egy nappal később kérte a katonai hírszerzést, hogy legyen segítségére. A kérést azzal indokolta, hogy a kormány egy hónapon belül leváltja Mojžišt. Két parlamenti bizottság vezetője, Viliam Soboňa és Robert Ka- liňák is elismerte, hogy tárgyaltak a hírszerzés anyagáról. Kaliňák szerint a dokumentumot megkapta Pavol Hrušovský, a parlament elnöke és Bugár Béla alelnök is. A lap megpróbálta szóra bírni Ivan Šimko volt védelmi minisztert is, ugyanis ő jelezte korábban az SIS igazgatójának, Ladislav Pittnernek, hogy a katonai hírszerzés nem száll be az akcióba. Šimko nem volt hajlandó beszélni, mivel szerinte államtitokról van szó, de ha felmentik titoktartási kötelezettsége alól, akkor megszólal. Csehnek született, amerikai diplomata lett - rövid látlelet a volt amerikai külügyminiszter nemzettudatáról Madeleine Albright identitása Természetesen, mint minden amerikai politikus, Madeleine Albright is megírta emlékiratait. És az is természetes, hogy a cseh sajtó nagy figyelmet szentel a műnek, sőt már október derekára ígérik a teljes fordítás megjelenését is, hiszen a volt külügyminiszter (az Egyesült Államok történetében először töltötte be ezt a posztot nő) Prágában született. E, FEHÉR PÁL Ezúttal nem Albright asszony diplomáciai művészetét ismertetném vagy az amerikai politika boszorkánykonyhájának titkait, amelyeket jól kellett ismernie a politikusnak, hiszen egyike volt a szakácsnőknek. Ezek is izgalmas kérdések, sőt tulajdonképpen a vaskos műnek éppen ezek a részei váltják ki az igazi érdeklődést. Bennünket, kelet-közép- európaiakat azonban feltétlenül érdekel, hogy azok a jelentős személyiségek, akik - különböző okok miatt - a mi tájainktól nyugatra, mondjuk, az Egyesült Államokban csináltak karriert, szereztek világhírt, lettek valóban befolyásos emberek, mennyire őrizték meg szülőhazájuk emlékét, milyen mértékben érezték magukat, mondjuk, lengyelnek (Zbigniew Brzezinski), magyarnak (Teller Ede), csehnek (Madeleine Albright). Szóval, milyen a nemzeti identitásuk? A kérdés feltevése korántsem felesleges. Hiszen naponta olvashatunk a globalizáció vélt vagy igazi veszélyeiről, s egyebek között sűrűn találkozhatunk olyan vélekedésekkel, amelyek szerint akár az Európai Unióhoz történő csatlakozás, s még inkább a „nemzetek olvasztókemencéjének” is nevezett Egyesült Államokban való otthonra találás az eredeti nemzettudat elvesztésével jár. Ez pedig beláthatatlan kárt okozhat, vagy már okozott is a nemzettudatnak, a nemzeti kultúrának, végső soron pedig Európának. Nemrég Teller Edétől hallhattuk egy tévériportban, hogy ő igazában csak a magyar költőket értette, szerette (bizonyságul azonnal elmondott egy Ady-verset), olvasta a német irodalmat is, de angolul - noha évtizedeket töltött az USA-ban, tudományos munkáinak döntő részét is ezen a nyelven írta - sohasem volt képes megérezni az irodalom lelkét. És Albright ugyanolyan részletesen emlékezik a második világháború előtti és utáni Csehszlovákiában töltött gyermekkorról, ahogyan Teller az első világháború utáni budapesti iskoláiról. Holott mindkettejüknek elég oka lett volna a keserűségre vagy arra, hogy mindörökre hátat fordítsanak a szülőföldnek. A volt amerikai külügyminiszter esetében nyilván nem volt felejthető, hogy apja, Josef Korbei cseh diplomata volt, Jan Ma- saryk közeli munkatársai közé tartozott, és kétszer is emigrálni kényszerült hazájából, s a menekülés riasztó élményét - igaz, gyerekként - Madeleine is átélte. Először a nácik elől menekültek, másodszor pedig 1948, azaz a kommunista hatalom- átvétel után, amikor az apa belgrádi csehszlovák követként értesült főnöke, Masaryk titokzatos haláláról. Albright asszony amerikainak nevelkedett, noha otthon csehül beszéltek, de ő az iskolában nemcsak cseh származását, hanem európaiságát is igyekezett letagadni. Aztán leírja azt a jelenetet, amikor 1994- ben, Bili Clinton elnök kíséretében először érkezik Prágába, és az amerikai delegáció tiszteletére - ahogyan ezt a protokoll előírja - eljátszották a „Kde domov műj”-t, illetve az amerikai himnuszt. „Két himnusz, két haza és mindkettő én vagyok...” -jegyzi meg erről a „hihetetlen” emlékről. És három évvel később - amikor már az Egyesült Államok kormányának rangidős tagja, mert az ottani hierarchia szerint a külügyminiszter, azaz az „államtitkár” viseli e rangot -, tehát 1997. február 4-én reggel egy cikket talál a Washington Post első oldalán Madeleine Albright családi tragédiája címmel. Az alcímben pedig ez a szöveg: „A miniszter asszony azt állítja, nem tudott arról, hogy nagyszülei közül hárman a holokauszt zsidó áldozatai közé tartoztak.” Egyébként az említett cikk szerzője, Marton Kati (különben egy amerikai diplomata, a jugoszláv válságban oly fontos szerepet játszott Richard Holbrooke felesége) elmondta: ő sem tudott zsidó származásáról semmit, szülei római katolikusnak nevelték, egészen addig, amíg 29 évesen először látogatott Magyarországra, és ott szembesült a valósággal. Albright asszony gyerekként csak annyit tudott a nagyszülőkről, hogy meghaltak a háború idején. Nem is nagyon emlékezhetett rájuk, hiszen alig kétéves lehetett, amikor utoljára látta őket. A szülők pedig úgy érezhették: éppen elég teher, hogy gyermekeiknek el kellett szakadniuk cseh mivoltuktól, s talán nem kívánták terhelni emlékezetüket a cseh tragédia mellett a csehországi zsidóság drámai sorsával. Ezért nem említették otthon, ha egyáltalán tudtak róla, hogy a prágai Pinkas zsinagóga falára felvésett 77 297 áldozat neve közül három a család halottjáé. Újra idézem Albright kommentárját: „Aztán, amikor a családomAmerikainak nevelkedett, noha otthon csehül beszéltek. ról szóló hírek elterjedtek, gyakran faggattak: milyen érzés tudni, hogy zsidó vagyok. Azt is tudtam, hogy akadnak olyanok, még régi ismerőseim között is, akik azt gondolták, hogy korábban is ismertem származásomat, de el akartam titkolni. Ez nem igaz. Mint felnőtt mindig elsőrendűen amerikainak éreztem magam, másodsorban csehszlováknak, de az identitás számomra ugyanúgy, mint a szüleim számára, mindenekelőtt a hazafi- ság és az értékek kérdése, nem pedig a véré. Teljesen tudatában vagyok annak, hogy a vér kérdése Hitler számára volt fontos, de mi sem feledkezhetünk el erről, mert hatmillió zsidó ezért pusztult el.” Bizonyos, hogy nem is várható el az Egyesült Államok volt külügyminiszteréről, hogy másnak vallja magát, mint amerikainak. Ugyanakkor az sem kétséges, hogy cseh származásának mindvégig és következetesen megőrzött tudata nemcsak kulturális élmény maradt számára, hanem párosult azzal a szándékkal is, hogy segítsen szülőföldjének, amelyet következetesen Csehszlovákiának nevez. Nem csupán a Václav Havellal ápolt és Prága számára politikailag sem közömbös barátsága lehet erre a bizonyság. Sőt a volt európaiak, vagy ha tetszik, az emigránsok jelenléte - Albright ezt fontosnak tartja hangsúlyozni - az amerikai politikában komoly minőségi változást jelentett. Megemlíti, hogy mennyire lényegesnek tartotta, amikor Clinton elnök a NATO-bővítés tervének kidolgozásába bevonta John Shalikashvi- li tábornokot, aki Colin Powell utódja volt a vezérkari főnökök egyesített bizottságának elnöki funkciójában. Shalikashvili 1944- ben menekült el szüleivel együtt Lengyelországból. Albright felhívta őt telefonon, mert „üdvözölni akarta, mint még egy szlávot és közép-európait” e magas testületben. Shalikashvili, persze, valóban Közép-Európában született, de szláv biztosan nem volt, hiszen szülei grúz emigránsokként éltek Varsóban, ezért kellett a Vörös Hadsereg, azaz az ugyancsak grúz Sztálin katonái elől menekülve új otthont keresniük... Albright asszony amerikai is, cseh is... De hát azért ez az identitás, ez az azonosságtudat roppant bonyolult probléma. Milan Kunderát például cseh íróként ismerte meg a világ. A cseh társadalom volt az igazi témája. A hetvenes években emigrációba kényszerítették. Aztán franciául kezdett írni. Aztán nem engedte meg, hogy regényeit, amelyeket franciául írt, lefordítsák csehre, vagy netán a létező cseh fogalmazványt közzétegyék. Kundera nyilvánvalóan távol tartja magát mindentől, ami cseh. Egyik cseh kritikusa azt írja, hogy legutóbbi műve, a csak franciául, katalánul meg angolul megjelent Tudatlanság olyasmi lehet, mint Homérosz Odüsszeiája. Odüsszeusz számára is roppant dilemma volt, hogy a trójai háború utáni hosszú vándorlás után haza- térjen-e. Odüsszeusz hazatért. Kundera viszont - ezt egy cseh politológus állítja - annyira megsértődött Havelra, a nagy vetélytársra, hogy ezért nem akarja követni Odüsszeusz példáját. Viszont - mint tudható - Odüsszeusz mindig büszke volt arra, hogy görögnek született. LEVELBONTAS Szolidaritást vállalok! Ebben az országban rengetegen próbálkoznak valamivel, mert sokak számára a jövő egyre bizonytalanabb. A cél a megélhetés, a túlélés. Ennek érdekében többen nem abban a szakmában dolgoznak, amelyhez értenek, mást tesznek, mint amit kedvvel csinálnának, de ezt kell tenniük a túléléshez. Aztán itt vannak a munkanélküliek. Anna Záhorská képviselő asszony tervén, hogy sorsunkat vállalva tölt el egy hónapot, felbuzdultam. Én is vállalom, hogy eltöltők egy hónapot úgy, hogy képviselői fizetésből élnék. Csak az a kérdés, ugyan nekem adja-e a képviselő asszony a pénzecskéjét?! Úgy érzem, így lenne ez rendjén való; egy hónapra kipróbálnánk egymás szociális helyzetét. Esküszöm, egy koronát sem költenék magamra! Kifizetném egy fiatal család gáz- és villanyszámláját, hogy tél előtt be ne szüntessék a szolgáltatást. Egy kis szöszkének, aki nagyon szeretne oviba járni, állnám egykét hónap költségeit. S nem feledkeznék meg arról a szomorú szemű fiatalasszonyról sem, aki a jegygyűrűiket zálogosította el, hogy kicsi gyereke mellett lehessen a kórházi kezelés idején. Istenem, hány embert tehetnék boldoggá egyetlen havi képviselői fizetésből. Hogy az én óhajom nem válik valóra, az szinte biztos - az én örömöm a mások boldogsága, és kétlem, hogy ez lenne országunk képviselőinek fő erénye. Nagy Ilona Királyrév