Új Szó, 2003. szeptember (56. évfolyam, 201-224. szám)

2003-09-05 / 204. szám, péntek

2003. szeptember 5., péntek 3. évfolyam, 18. szám Rudolf Chmel kulturális miniszter a szellemi értékek megőrzésének fontosságáról, egy közös kulturális stratégia sürgős voltáról és a közép-európai identitásról Somogyi Tibor felvétele SZILVÁSSY JÓZSEF apjainkban, az uniós csatlakozás küszö­bén a visegrádi né­gyek közéletében a kelleténél kevesebb szó esik a kultúráról, holott ezt a szférát sokféle gond nyomasztja. Erről és más időszerű gondokról kérdeztük a tárcaveze­tőt. Manapság az integrációtól han­gos a közélet, viszont a kultúrá­ról alig esik szó. Mi a véleménye erről? Nehéz erre röviden válaszolni. A kultúra a posztkommunista orszá­gokban ma több fronton vív meg­határozó küzdelmet. Élénk vita zajlik az európai azonosságtudat­ról és a szellemi értékek szerepé­nek bővítéséről, továbbá arról, hogy milyen hely illeti meg a kultú­rát a készülő európai alkotmány­ban. Ugyancsak lényeges feladat meghatározni az egyensúlyt az Eu­rópai Uniónak a kultúra finanszí­rozására vonatkozó kötelessége, ennek a tevékenységnek a megóvá­sához szükséges eszközök megte­remtése, valamint az egyes álla­moknak ama kétségtelen joga kö­zött, amely lehetővé teszi, hogy szuverén módon döntsön saját kul­turális értékrendjéről, többek kö­zött a kultúra és a művésze^tárop- gatásának önálló rendszeréről. Ugyanakkor vitathatatlan, hogy a maga sokszínűségével éppen a kul­túra képviseli az alapvető európai értéket, hiszen valósággal megtes­tesíti a közös európai identitást. Nem véletlenül hangsúlyozzák mindenhol, hogy a formálódó új Európa elsőrendű feladata a szelle­mi értékek védelme és támogatása. Ám azonnal hozzáteszik, hogy a sokszínűséget őrző kontinensre gondolnak. Ebben a sokszínűség­ben meglelhető egység jelenti hát az európai kultúra alapjait. Semmi okunk sincs tehát kishitűségre vagy arra, hogy kisebbségi komple­xusok uralkodjanak el rajtunk. Napjainkban egyre többen han­goztatják, hogy az eddiginél jó­val többet kell törődni a nemzeti kultúra társadalmi szerepének erősítésével... Ezzel a törekvéssel egyetértek. Fő­leg akkor, ha ezek a törekvések arra irányulnak, hogy az egyes államok miként tudják támogatni, s miként képesek bemutatni, népszerűsíteni szellemi értékeiket. Ezt a jogukat - amely egyébként a kötelességük is, amelyről olykor megfeledkezünk - senki sem vitatja el és nem is csor­bítja. Ugyanakkor fontos szempont az is, hogy az európai nemzetek alaposabban ismerjék egymást, el­sősorban egymás kultúrája révén. Nagyon lényegesnek tartom, hogy a szomszédos államok polgárai tudjanak az eddiginél jóval többet egymásról. Nemcsak itt, Közép-Eu- rópában, hanem kontinensünk más régióiban is fölöttébb időszerű ez a feladat. Ugyanis főleg így alakulhat ki közös európai értékrendünk és szemléletünk. Az Európai Unió egyik sürgető kötelessége olyan stratégia kidolgozása, amely támo­gatná a kulturális aktivitásokat és az eddiginél sokkal hatékonyabban támogatná szellemi értékeinket. Néhány napja Velencében például kollégáimmal egyetértettünk ab­ban, hogy jóval több támogatást kell nyújtanunk a kiemelkedő euró­pai filmalkotásoknak, hogy azok ne csak odahaza, hanem minél több más európai országban is képesek legyenek felvenni a versenyt az amerikai filmiparral. A készülő stratégia axiómája a nemzeti kultú­rák szuverenitásának elismerése - kellő költségvetési támogatással együtt - lenne, s ennek a sarkigaz­ságnak a másik oldala az európai kultúrák sokszínűségének elisme­rése lehetne. Tény, hogy az Európai Bizottság és az Európa Tanács is már számos kezdeményezéssel je­lentkezett, amelyek bizonyos rend­szerbe épülő megoldást szorgal­maznak. Mindez azonban hossza­dalmas folyamat. A kívülállónak úgy tűnik, hogy a kulturális stratégia kibontakozá­sa jóval lassúbb a gazdasági, to­vábbá a politikai integrációnál. Nem feledkezhetünk meg arról, hogy az új Európa a második világ­háború után a kulturális értékek és célok integrálódása nélkül formá­lódott. Ezért napjainkban konti­nensünk egységesülésének politi­kai és gazdasági tere viszonylag egyértelmű, ám a kulturális di­menziók nem annyira. Az utóbbi meghatározásának fontossága fő­leg az unió rövidesen sorra kerülő bővítésével vált időszerűvé, amit jómagam is kedvező folyamatnak tartok, mert az új tagállamok nem­zeti és kulturális identitásukat eb­ben a vonatkozásban is szeretnék kifejezni. Jelzésértékűnek tartom, hogy az Európai Unió bővítésével párhuzamosan egyre nagyobb hangsúlyt kap az integráció kultu­rális dimenziója. Talán akaratlanul is, de mindenképpen hozzájárul­tunk ahhoz, hogy a kultúra Európa egységesülési folyamatának elvá­laszthatatlan részévé vált. Ez a folyamat azonban nem egy­értelmű, s nem is egyszerű, hi­szen a kultúra - elsősorban az európai - kemény küzdelmet viv a mozikat, a tévécsatornákat, a rádióállomásokat elárasztó és az olvasókra is rázúduló kom­mersz, illetve szubkultúra ter­mékeivel. Mit tehet mindezek el­len a kulturális minisztérium, s hatékony-e ebben a küzdelem­ben az ön által már említett eu­rópai kulturális stratégia? Az európai szervezetek már régóta foglalkoznak ezekkel a méltán ag­godalmat keltő jelenségekkel. S úgy vélem, a helyzetelemzésbe és az együttgondolkodásba nekünk is bátrabban be kell kapcsolódnunk, hiszen nekünk azért más a kulturá­lis hátországunk, bennünket ebben a vonatkozásban az elmúlt évtize­dekben nem értek olyan káros kö­vetkezmények, mint a nyugati or­szágokat. Áz uniós tagságra készü­lő országok a rendszerváltás óta a A közép-európai nem­zeteknek elsősorban páratlanul gazdag kul­turális hagyományaik révén semmi okuk a kisebbrendűségi komplexusra. gyökeres politikai és a társadalmi átalakulás okozta súlyos gazdasági és anyagi következményeivel szem­besülnek, ám mindezek ellenére olyan szellemi értékeket hoztak lét­re, amelyek kiállják a történelmi és az aktuális összehasonlítást más or­szágokéval. A közép-európai nem­zeteknek elsősorban páratlanul gazdag kulturális hagyományaik révén semmi okuk a kisebbrendű­ségi komplexusra. Más kérdés, hogy az átalakuló országok - és ez a jelenség Szlovákiában különösen szembetűnő - képtelenek megte­remteni az értékes vagy a magas kultúra gazdasági hátterét, s emiatt könnyen teret nyer a kommersz, a tömegkultúra, amely aztán megha­tározza elsősorban az ifjú nemze­dék viselkedését, ízlését és érték­rendjét. Mindezek ellen az állam­nak hatékonyabb eszközökkel kel­lene szembeszállnia. Ilyen haté­kony kulturális politika kimunkálá­sán dolgozunk mi is, de mindez ter­mészetesen nem megy máról hol­napra. Erőteljesen keressük azokat a módszereket, amelyekkel lénye­gesen csökkenthetjük az amerikai fércművek beözönlését, s néhány napja Velencében ismét léptünk, mert megállapodtunk abban, hogy kölcsönösen segíteni fogjuk az érté­kes európai filmalkotások európai forgalmazását. Az Európai Unió il­letékesei is igyekeznek egyesíteni anyagi, szellemi és szervezési kapa­citásainkat, hogy sikeresen vehes- sük fel a harcot az amerikai silány­ságok ellen. Európában jelenleg ke­vés nemzeti kultúra, leginkább csak a francia képes sikeresen küz­deni az egyre nyugtalanítóbb jelen­ségekkel szemben. Máshol az erő­teljes amerikai marketingtevékeny­ség miatt fércművek szerepelnek a mozijainkban és tévécsatornáin­kon, amelyek megmételyezik a fia­talok életszemléletét és értékrend­jét. A nagy ázsiai, afrikai és latin­amerikai kulturális közösségek azt hihetik, az amerikai gondolkodás- mód azonos az európaival, ami sú­lyos félreértés. Velencében fontos döntéseket hoztunk ezeknek a ked­vezőtlen jelenségeknek a fokozatos háttérbe szorítása érdekében. A fentebb említett gondok teljes mértékben érvényesek a visegrá­di négyekre is, ahol ugyancsak tapasztalható a túlzott és kriti- kátlan nyugatimádás. Mindeköz­ben elég gyakran megfeledke­zünk természetes szomszédkap­csolatainkról. Várható-e valami­féle értékközpontú kibontako­zás? Mindezt mennyiben ösztön­zik a kulturális tárca vezetőinek találkozói, amelyek a kívülálló számára eléggé formálisnak tűn­nek? Meggyőződésem, hogy éppen a legutóbbi, lőcsei eszmecserénk igazolja: tartalmasak ezek az esz­mecserék. Ebben a patinás kelet­szlovákiai városban több tervezet­ről állapodtunk meg. Többek kö­zött a filmgyártás és -forgalmazás, a könyvkiadás terén, s megegyez­tünk arról is, hogy szellemi értéke­inket közösen is bemutatjuk az Eu­rópai Unió országaiban. A novem­beri, olomouci találkozónkon te­kintjük majd át a további konkrét teendőket. Ugyanígy rendszeresek az uniós tagországok tárcavezetői­nek és az Európa Tanács illetékese­inek eszmecseréi is, ahol számos lehetőség kínálkozik az életrevaló ötletek, kezdeményezések valóra váltására. Tény viszont az is, hogy még mindig nagyon sok bürokrati­kus és egyéb akadály nehezíti a vi­segrádi országok közötti közvet­len, őszinte kapcsolatok gyarapo­dását, amelyek lehetővé tennék a kölcsönös kötődések és az együtt­működés további elmélyítését. így érhetnénk el, hogy ne formálisak legyenek ezek a rendezvények, ha­nem olyanok, amelyek valóban fel­keltik a polgárok érdeklődését. Azt szeretném, ha ezek a kapcsolatok elérnék azt a baráti és egymás érté­kei iránt őszintén érdeklődő szin­tet, amelyet a három visegrádi mi­niszterrel, kollégáimmal és baráta­immal már sikerült elérnünk. Ezek a kiváló kapcsolatok mi­ként mutatkoznak meg a gyakor­latban? Az első fecske minden bizonnyal az a szeptember végi, brüsszeli gála­műsor lesz, amelyen az Európa „fővárosában” tevékenykedő poli­tikusok, diplomaták és a kulturális élet neves személyiségei lesznek jelen. Ebben a programban szeret­nénk kidomborítani a visegrádi négy ország kultúrájának sajátos nemzeti jellegét, egyúttal a szelle­mi kölcsönhatásokat, s mindazo­kat a jellemző jegyeket, amelyek közép-európai mentalitásunkat és kultúránkat jellemzik. Beszéljünk végezetül a ma­gyar-szlovák kulturális kapcso­latokról, amelyekről általában közhelyesen megállapítjuk, hogy zavartalanul fejlődnek. Nem va­gyunk kölcsönös rendezvények hiányában sem, mégis úgy ér­zem, hogy e téren is sok a forma­litás és kevés a szellemi élményt nyújtó, kiemelkedő esemény. Mi a véleménye erről a megállapí­tásról? Valóban dinamikusabbak lehetné­nek a kapcsolataink, ám azért szö­gezzük le, hogy a budapesti Szlo­vák Intézet és a Magyar Köztársa­ság pozsonyi Kulturális Intézete ki­emelkedő munkát végez, számos színvonalas rendezvény igazolja ezt. Ugyanakkor eléggé gyérek a két ország művészei közötti szemé­lyes és szakmai tapasztalatok, amelyeket a minisztérium legfel­jebb csak ösztönözhet vagy némi pénzösszeggel támogathat. Ám ilyen kapcsolatokat csak a művé­szek, a kultúra területén tevékeny­kedő szakemberek kezdeményez­hetnek és igényelhetnek. Példát meríthetnének a szlovák-cseh kul­turális kapcsolatokból. Csaknem egy éve a cseh-szlovák kulturális kölcsönösség jegyében egy hónap alatt a két országban mintegy hat­száz rendezvényt szerveztünk. Nagy közönségsikerrel és szakmai visszhanggal. Igazi áttörést jelent­hetne, ha ugyanígy képesek len­nénk megszervezni a szlovák-ma­gyar kulturális kölcsönösség ren­dezvénysorozatát is. Méghozzá spontán, a művészek köréből kiin­duló kezdeményezések és javasla­tok eredményeként... ... vagy a két tárcavezető kezde­ményezésére! Néhány hete Budapesten baráti, nagyon jó hangulatú ebéden ma­gyar kollégámmal, Hiller Istvánnal a közös történelmi hagyománya­inkról beszélgettünk. S megegyez­tünk abban, hogy az európai pénz­forrásokat is megpályázva, igyek­szünk megmenteni és felújítani azokat a szlovákiai műemlékeket és egyéb tárgyi etpjékeket, ame­lyek közös történelmiőrökségeink. Szeretném azt is hangsúlyozni, hogy a pozsonyi minisztérium stra­tégiájának szerves része a kortárs szlovákiai magyar kultúra támoga­tása is. Ezt igazolja az a - lehetősé­geinkhez képest - jelentős anyagi segítség, amelyet évről évre erre a célra fordítunk. Talám mégsem nosztalgiázom, amikor azt állítom, hogy az el­múlt évszázad kilencvenes évei­ben, amikor ön még Csehszlová­kia budapesti nagykövete volt, a szlovák-magyar kulturális kap­csolatok is élénkebbek voltak. Tévedek? Erre azt válaszolhatom, hogy más társadalmi mozgások voltak, s ezekből adódóan más idők jártak akkor. A szellem emberei akkor kü­lönleges felelősséget éreztek a tér­ség politikai fejlődéséért, a szlová­kok és a magyarok közötti kapcso­latok alakulásáért. Máig élénken emlékszem, milyen sokat beszél­gettünk Göncz Árpáddal, Mészöly Miklóssal, Vásárhelyi Miklóssal, Konrád Györggyel, Görgey Gábor­ral, Esterházy Péterrel, Nádas Pé­terrel, Mislivetz Ferenccel, Szarka Lászlóval, Kiss Gy. Csabával, Kis Jánossal, Fodor Gáborral, Szent- Iványi Istvánnal, Glatz Ferenccel, Hanák Péterrel, Csepeli Györggyel, Örkény Antallal - és még legalább húsz magyarországi személyiséget sorolhatnék fel - közös dolgaink­ról. Nem szeretnék szentimentális húrokat pengetni, de amikor fel­idézem magamban, hogy Fischer Ádám is milyen kezdeményezően és produktívan kapcsolódott be eb­be az együttgondolkodásba és kö­zös cselekvésbe, akkor bizony leg­szívesebben valamiképpen vissza­térnék ezekbe a nem is oly régi időkbe. Csak hát, ugyebár, kétszer nem lehet és nem is ajánlatos ugyanabba a folyóba lépni. Mindezt hallva, hadd kérdezzem meg: a miniszter nem szorítja háttérbe az irodalomtudóst és az értelmiségit? Dehogynem. S az, hogy a háttérbe szorítja, még enyhe kifejezés. De úgy kell neki, ha már így döntött, akkor csak szenvedjen, még egy ideig. Kultúra nélkül nem megy

Next

/
Oldalképek
Tartalom