Új Szó, 2003. augusztus (56. évfolyam, 176-200. szám)
2003-08-11 / 184. szám, hétfő
20 Panoráma ÚJ SZÓ 2003. AUGUSZTUS 11. NAPTÁR Augusztus rf EGY GONDOLAT „Ami hasznos annak, aki kapja, nincs terhére annak sem, aki adja.” Cicero NÉVNAP Zsuzsanna és Tiborc A Zsuzsanna héber eredetű név, jelentése: liliom,s a név szlovák viselői is ma ünnepelnek. A Tiborc eredete a latin Tiburtiusban keresendő, az ókorban a Tibur városából származó férfiakat illették vele. Ma Ince és Lujza nevű ismerőseinket is köszöntsük! MAI ÉVFORDULÓINK 115 éve indult el első útjára az Orient-expressz a Budapest- Belgrád-Szófia-Konstantinápo ly útvonalon. 160 éve született Alsókubinban Szontágh Miklós orvos, balneo- lógus és botanikus. 1876-ban tulajdonképpen ő alapította Új- Tátrafüredet, és az általa ott létrehozott szanatórium volt az első magyar tüdőgyógyintézet. 25 éve hunyt el Simándy Pál író. Losoncon volt református lelkész. A tekintélyes Nyugatba is írt, és sokat tett Ady csehszlovákiai megismertetéséért. BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT! 50 éves Kánya Kata színésznő. 30 éves Bozsik Yvett táncművész, koreográfus. 70 éves Vásáry Tamás karmester. Ma ünnepel még: Deutsch Anita (1974) színésznő, a Barátok közt című tévésorozatban Szilágyi Andrea alakítója. NAPI VICC Két cseresznye beszélget a fán, a lánycseresznye egyszer csak nevetni kezd.- Miért nevetsz? - kérdi a fiúcseresznye.- Azért, mert kint van a Kukacod! Izmok háttérben. Johnny és Lád'a nyerte az olmützi fesztivál sörhasversenyét. Pocakjuk átmérője potom 135 centi. Alig maradt el tőlük Veronika, aki a mellbőségversenyen diadalmaskodott 110 centiméterrel. (CTK-felvételek) Európában a kánikula, Japánban a tájfun okoz gondot Tomboló erdőtüzek Kairóban vagy Bagdadban csak akkor beszélnek hőségről, ha 40 fok fölötti a hőmérséklet Keleti tippek hőség ellen Kairó. Amikor az európaiak 36 Celsius-fok melegben kibírhatatlan hőségre panaszkodnak, a legtöbb arab ezen csak nevet. Ez ugyanis teljesen normális, kellemes hőmérséklet a számukra nyár idején. MTI-PANORÁMA Kairóban vagy Bagdadban csak akkor beszélnek hőségről, ha a hőmérő higanyszála 40 fok fölé kúszik. Ezekben az országokban azonban egészen más módon próbálnak megbirkózni a kánikulával, mint Európában: sort helyett hosszú ujjú gyapjúblúzokat viselnek, a nők pedig, akik meg akarják őrizni előkelő halvány bőrszínüket, kis esernyővel közlekednek az utcákon. Rendkívül nehéz viszont elviselni a hőséget azoknak a nőknek, akik nyáron is elfátyolozva, hosszú szoknyában, fekete köpenyben, fejkendősen járják az utcákat, olykor még kesztyűt is viselnek. Idén Irakban ugyancsak kesztyűt hord nem egy amerikai katona. Ennek oka, hogy egyenruhában, golyóálló mellényben, fejükön sisakkal a 45 fokot meghaladó hőségben gyakran olyan erősen izzadnak, hogy ha komolyra fordulna a helyzet, nedves kezükkel nem tudnák kezelni lőfegyverüket. A hőség elleni védekezésül Irakban nyáron előszeretettel isznak az emberek hideg joghurtot vagy édesgyökérből (Glycyrrhiza glabra) készített üdítőt, amelyet utcai árusok olcsón kínálnak. Egyiptomban viszont gyakran hideg, édes hibiszkusz teával vagy tamarindfa (Tamarindus indica) levével frissítik fel magukat az emberek. A kairói Gezira klub söntésében különösen keresett ital ilyenkor a dinnyelé. A tulajdonos emellett a pénztárnál felállított, vízpermetező nagy méretű ventilátorral csalogatja a kuncsaftokat. A felső-egyiptomi Asszuánban, ahol nyáron olyan könyörtelen a napsütés, hogy az emberek csak a reggeli vagy az esti órákban mozdulnak ki otthonukból, maguk fabrikálta ventilátorokkal igyekeznek enyhíteni szenvedéseiket. A16 milliós Kairó szegénynegyedeiben nyaranta bevett szokás, hogy az emberek erkélyükön vagy a háztetőn töltik az éjszakát. Általános tézis: minél gazdagabb és jelentősebb egy arab kereskedő vagy politikus, annál hűvösebb az irodája. Megfázás elkerülése végett ezért a látogatóknak ajánlatos zakót és sálat készenlétben tartani. Aki nem engedheti meg magának a légkondicionált helyiséget vagy autót, annak egész egyszerűen izzadnia és szenvednie kell. Aki Kairóban akárcsak egyszer is utazott már augusztusban autóbuszon, amelynek egyeden szellőzése a menet közben is nyitott ajtó, és a busz a nagy forgalomban dugóba került, az jól tudja, hogy a Kelet nem csak jázmin- és tömjénillattal tud szolgálni. Madrid/Lisszabon/Bukarest/Zág- ráb. Tovább tombolnak az erdőtüzek Európában. A horvát és a montenegrói tengerpart közelében a hétvégén sikerült megfékezni a lángokat. A tűzőrség emberei eloltották a Paklenica Nemzeti Parkban tombolt erdőtüzet. A montenegrói Ulcinj környékén pusztító tüzeket vagy eloltották, vagy terjedésüket megakadályozták. Siker koronázta a spanyol tűzoltók erőfeszítéseit is: eloltották mind a Mallorcán, mind a Kanáriszigetekhez tartozó Hierrón pusztított erdőtüzet. A nagy hőség miatt azonban mindkét szigeten változatlanul fennáll újabb erdőtüzek lehetősége. Portugáliában viszont tovább lobognak a pusztító erdőtüzek. A tűzoltóság hét tűzfészket igyekezett felszámolni az ország különböző területein. A Portugália déli övezetében fekvő Algarve üdülőterületen először lobbant fel erdőtűz. A Duna-deltában 900 hektár nád és sás vált a lángok martalékává. Embereknek azonban nem esett bajuk. A lángok már-már Caraorman falut fenyegették, és a tűzoltók nem használhatták az oltócsónakokat, mert a tartós szárazság következtében a legtöbb csatornából elpárolgott a víz, de végül sikerült elfojtani a lángokat. A Duna román szakaszán másodpercenként kevesebb mint 12 ezer liter víz folyik le, ilyen kevés víz 160 éve nem volt még a Duna medrében. Az aszály következtében elpusztult az ország gabonatermésének több mint egyharmada. Az Európai Bizottság elnöke tegnap közös európai fellépést sürgetett az egyre gyakoribb erdőtüzek ellen. Míg Európában a tüzek, Japánban a tájfun keseríti az emberek életét. Legkevesebb négy ember életét vesztette, másik négy eltűnt az Etau tájfunban, amely szombaton már Hon- su szigetén tombolt. Az idei szezon 10. tájfunja 35 kilométeres sebességgel halad az ország nyugati részéből északkeleti irányba, Hokkaido szigete felé, 108 kilométer/óra sebességű forgószelek közepette. (MTI) HOROSZKÓP Kos: Üzleti ügyei miatt többet lehet távol a családtól, de megéri a fáradozást, mert anyagi haszonnal kecsegtet. Ne tartson az újdonságoktól, a változástól! Bika: Ha nem is utazik el, köny- nyen összefuthat más származású, feltehetően külföldi személyekkel idehaza is. Ha nyitott marad, sokat profitálhat ezekből az új kapcsolatokból. Ikrek: Oroszlán: Régóta vágyott rá, hogy kipróbáljon valamilyen őrült sportot. Itt az ideje. Gyűjtse össze családját és barátait, hogy szemtanúi lehessenek merészségének. Szűz: Ne töltsön több estét a játékteremben, mert belebetegszik. Hisztériás rohamokra számíthat. A hisztéria átterjedhet kedvesére is, ha tudomást szerez a veszteségekről. Mérleg: Számoljon azzal, hogy munkahelyi előmenetelét, előléptetését vagy ^ 4* Karrierjét illetően kiemelten fontos lesz az egész hónap. Most megesetleg karrierjét negatívan befolyásoló dolgok történhetnek, de később mindez megoldódik. Rák: valósíthatja mindazt, amit eddig halogatott. Különösen figyeljen új és régi kapcsolataira! Skorpió: •éí; Ebben az időszakban nyugodtan lehet vállalkozó szellemű, nyitott az Pezseg On körül az elet. A többiek optimizmusa Önre is jó hatással van. 'HP* f. újfajta üzleti elképzelésekre, hiszen hosszú távra megalapozhatja szerencséjét. Gyorsan dolgozik, sokat mosolyog, kedves és elbűvölő. Egyszerűen jó Önre nézni. Nyilas: B A szerelemben biztosan szerencséje lesz. Ha pár- kapcsolatban él, töltsenek együtt minél több időt, mert megéri. Ha pedig még keresi az igazit, akkor keresse szorgosan. Bak: Befektetési ügyei femekül alakulnak, így hamarosan nagy haszonnal szállhat ki azokból. Már most tervezgeti, mire költi az így szerzett pénzt. Például egy remek nyaralásra. Vízöntő: Ma a munkatársai ellenséges hangulatban vannak, ezért próbálja meg elkerülni őket, különben hosszas vitákba keveredhet. A legjobb, ha meghúzza magát a háttérben. Halak: Mindig többre és többre vágyik. Ön sem tudja megfogalmazni, hogy mi hiányzik az életéből. Más hálát adna a sorsnak, ha ilyen anyagi körülmények közt élhetne. HALLOTTA MAR? ♦ Nyolcvannégy fegyenc szökött meg egy északkelet-brazíliai börtönből egy ötven méter hosszú alagúton át. A szökevények közül eddig csak hármat fogtak el. A rabok szombat hajnalban oldottak kereket a Paraiba szövetségi állam fővárosában, Joao Pessoában lévő börtönből az általuk fúrt alagúton át, amelybe még villanyt is vezettek. Az alagút egy zárkatömbből indult, és az őserdőben lyukadt ki, elhaladva két börtönépület, valamint az őrtornyos börtönfal alatt. Valószínűleg a szökéshez hozzájárult egyes börtönőrök cinkossága is. A börtönben hétszáz elítélt töltötte büntetését. ♦ Jóváhagyta az azonos nemű párok megáldását az amerikai anglikán egyház nagygyűlésének minneapolisi plenáris tanácskozása, és értékelések szerint ezzel gyakorlatilag szentesítette a homoszexuális életformát. A háromévente ülésező nagygyűlés több mint 200 jelöltből álló, úgynevezett képviselőháza 120:72 arányban szavazta meg, hogy az egyes egyházmegyék egyházi áldásban részesíthessenek homoszexuális élettársakat. Az azonos nemű párok ilyetén elismerését nem tették kötelezővé, az egyes püspökségek saját belátásuk szerint élhetnek az új lehetőséggel. A „melegbarát” irányvonalnak ugyanakkor nem sikerült elérnie, hogy külön liturgiát fogadjanak el ezzel kapcsolatban, és azt felvegyék az episzkopális papok hivatalos kézikönyvébe. ♦ Őrizetben várta az esetleges vádemelést szombaton New Yorkban egy francia másodpilóta, aki a John F. Kennedy repülőtéren azt mondta egy amerikai biztonsági ellenőrnek, hogy bombát hord a cipőjében. Áz 50 éves Philippe Rivere-t 11 évig terjedő börtön fenyegette, amiért hamis információt adott egy bűn- cselekményről, és kockázatot teremtett. Rivere-t péntek éjjel tartóztatták le. Az Air France 9-es járatának másodpilótájaként kellett volna Párizsba repülnie. ♦ A brazil elnök kertjébe fújta Bruno Guüen francia sportolót egy légáramlat. Guilen a brazil sárkányrepülő bajnokság második szakaszán vett részt Brazília- városban, s egy erős légáram térítette el, és fújta Luiz Inácio de Silva elnök másodrezidenciájának területére. A Granja do Tortón, ahol a népszerű Lula a hétvégét tölti, nyomban biztonsági őrök vették körül az egyébként sértetlenül földet érő franciát, akit előállítottak, és két órán át kihallgattak. Guilennek a brazil főváros szívében lévő tágas térségben kellett volna leszállnia, ahol különben az összes minisztérium és kormány- hivatal is van. ♦ Mintegy 900 ezer lengén öltözött, táncoló raver árasztotta el Svájc legnagyobb városának utcáit szombaton, a techno partik történetének eddigi legforróbb Street Parade-ján. A 36 fokos hőséghez illett a 12. zürichi technoparádé mottója: Let the sun shine (Hadd süssön a nap). A rikító színekben pompázó, helyenként roppant hézagos öltö- zékű raverek mintegy 30 love mobilon ropták. A kocsikról techno, house, hardcore vagy trance zene harsogott, olykor százezer wattal, (mti, reut) www.ujszo.com E-mail: redakcia@ujszo.com Lapigazgató: Slezákné Kovács Edit (59233401, fax: 59233338) Főszerkesztő: Szilvássy József (59233421) Főszerkesztő-helyettes: Sidó H. Zoltán (59233425) Kiadásvezetők: Madi Géza, Holop Zsolt (59233440) Rovatvezetők: Szentgáli Anikó - politika (59233439), Molnár Iván mb. - gazdaság (59233424), Mislay Edit - kultúra (59233430), Urbán Gabriella - panoráma, téma (59233444), Korpás Árpád - régió (59233436), J. Mészáros Károly.- sport (59233431) A szerkesztőbizottság elnöke: Szigeti László Szerkesztőség: Námestie SNP 30,814 64 Bratislava 1. Fax: 59233469 Fiókszerkesztőségek: Nagykapos: 0907/773835, Királyhelmec: 0905/781851, Kassa: 055/6002225,0905/780884, Rozsnyó: 0907/587258, Rimaszombat: 0907/773 833, Komárom: 0905/840423, Érsekújvár: 0905/840419, Nyitra: 037/6522543, Galánta: 0907/773834, Kiadja a Petit Press Rt., Nám. SNP 30, 811 01 Bratislava. Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 59233101, fax: 59233119. Az igazgatótanács tagjai: Slezákné Kovács Edit - értékesítési és üzemeltetési osztály, tel.: 59233401, fax: 59233338, Roman Schlarmann, pénzügyi osztály, tel.: 59233169 Marketing: 59233278, lapterjesztés, laprendelés: 59233403, fax: 59233339 Hirdetési osztály: 59233228, 59233235, 59233200, 59233240, fax: 59233295 E-mail: reklama@ujszo.com , Kassa: B. Némcovej 32, 055/6709548, 6002210, fax: 055/6002229. Nyomja a PETIT PRESS, Bratislava.Terjeszti: a Szlovák Posta Rt., PONS Rt., D. A. CZVEDLER Kft. Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a Petit Press terjesztési osztályán és a PONS Rt.-ben. Külföldi megrendelések: PONS a. s. vyvoz tlace, Záhradnická 151, 820 05 Bratislava. Index: 48271. Engedélyszám: 5/2 Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elektronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. A lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, az ellenőrzés eredménye a www.sme.sk honlapon található. olarluiát««