Új Szó, 2003. június (56. évfolyam, 125-149. szám)

2003-06-16 / 137. szám, hétfő

Női szemmel - hirdetés ÚJ SZÓ 2003. JÚNIUS 16. Fél óra sem kellett, hogy megbarátkozzanak. Mindketten tapasztalatlan, vidéki szívet hoztak magukkal a ravasz, okos Budapestre Kaffka Margit és Lesznai Anna barátsága Irodalomkönyveinkben, tan­könyveinkben gyakran talál­kozunk a költők, írók barát­ságát elemző, elismerő szö­vegrészekkel. BOLEMANT LILLA Legendás Petőfi és Arany barátsá­ga, de tovább sorolhatnánk a pél­dákat. Költőnőből, írónőből per­sze mindig is kevesebb volt, mert sohasem adatott meg a nőknek az a lehetőség, hogy až irodalom­nak éljenek, s ha néhány „elvete­mült” mégis megpróbálkozott az írással, általában azonnal kevés­bé tehetségesnek, túlérzékeny- nek, túl nőiesnek kiáltották ki. Mintha az irodalom, a tehetség csak a férfiak kiváltsága lenne, s a nők látásmódja, írásmódja, ér­zésvilága nem lehetne művészi alkotás alapja. Csupáncsak azért, mert nők. Még a kortársai szerint is elismer­Lesznai Anna ten tehetséges Kaffka Margit sem menekülhetett a tipikus férfiítélet elől. Sokkal több figyelmet érde­melne, s alkotói és magánéletének érdekes adaléka lehet Lesznai An­nával évekig fenntartott barátsága, mely legalább olyan értéket képvi­sel, mint bármely művészek közti férfibarátság. Szépen ír erről a barátnőségről Földes Anna Kaffkáról szóló mo­nográfiájában. „Kaffka Margit magányát oldotta az az évekig tartó szoros barátság, amely közte és Lesznai Anna kö­zött szövődött. Mindketten jelen­tős szerepet töltenek be a magyar irodalomban, de barátságuk alap­jául ez nem lett volna elég indok. Az Állomások (Kaffka) és a Kezdet­ben volt a kert (Lesznai) című mű­veikben mindketten megénekelték ezt a szép kapcsolatot. Női sorsukban közös a kitörésvágy, a konvenciókkal szemben való lá­zadás és a poézis mindenekfelett való tisztelete. Magánéletében Lesznai Anna is emancipált nő. Mindketten elhamarkodottabban mennek először férjhez, és a válás után egyedül vállalják fiuk nevelé­sét. Az anyaság számukra élmény, feladat, de nem életcél. A két költőnő - regénybeli nevü­kön Lizó és Leóna - megismerke­désének és kapcsolatának történe­tét Lesznai Anna nagyszabású csa­ládregényében jeleníti meg: „Mert Leóna is ott volt velük, Lizó barátnője és bálványa. Az egyetlen nő, akit férfitársai kételytelenül egyenrangú írónak kezeltek. Meg­lepő jelenség volt. Tökéletes egy­ségbe olvasztotta a szépség és a rútság attribútumait. Rendkívüli tehetségét csak rárótt, vészes ado­mányként viselte. Tulajdonképpen arra lettek volna szánva, hogy irigyen gyűlöljék egy­mást. Lizó irigyelte Leóna tehetsé­gét, Leóna meg Lizót azért, mert bőségben, biztonságban élt. Leóna elhivatott tolla alatt minden mon­dat, minden elbeszélés kerek és be­fejezett egységgé ötvöződött, míg Lizó írásai gyakran szétfolytak és Női sorsukban közös a kitörésvágy, a konvenciók elleni lázadás. formáúanok voltak. Mit nem adott volna Lizó, hogy úgy írjon prózát, mint Leóna, olyan magabiztos ma­gyarsággal, amilyen csak annak adatik, aki a latinon kívül semmi idegen nyelvet nem tud. Az ő saját stílusa csak folytatólagosan lejegy­zett verstöredék tömege, túl virá­gos és rejtett összefüggésekkel ter­helt. Leóna, mikor hajnalban kelt, és mi­kor munkából jövet maga melegí­tette vacsoráját, Lizó sima és hibát­lan arcbőrére gondolt, amelyet a hosszú alvásnak köszönhetett, képzeletben kifestette, hogy mi­lyen szabóhoz járna és milyen esté­lyi ruhát rendelne, ha kétezer­holdas nagybirtokosnak volna a lá­nya. Milyen mindegy lehet Li- zónak, közli-e a folyóirat írásait eb­ben a számban vagy sem, hiszen nem szorult rá a rongyos honorári­umra. És lám, most is milyen finom kelméjű kabátot gyűr gondtalanul maga mögé. Lizó pedig mohón lapozgatta Leóna legújabb elbeszélését. Bele­pirult a fájdalmas élvezetbe: bár ilyet tudna írni! Még két Leóna- verset is közölnek ebben a szám­ban, míg az övéit megint elodáz­ták. Pedig ha versről van szó, Lizó metaforái mélyebb, rejtelmesebb talajból szakadnak fel. Ezt mon­dotta neki nagylelkűen Leóna is, amikor először találkoztak, sőt ajánlkozott, hogy ő fog írni Lizó el­ső verseskötetéről meleg bírálatot. És ez bizony szép volt tőle! Fél óra sem kellett, hogy megbarátkozza­nak. Mindketten tapasztalatlan, vi­déki szívet hoztak magukkal a ra­vasz, okos Budapestre.” Vezér Erzsébet Lesznai-életrajzá- ban is kiemelt jelentőséget tulaj­donít ennek a kapcsolatnak, amelynek egyik külső megnyilvá­nulása, hogy a két, a hindu filozó­fia varázsa által egyidőben meg­érintett költőasszony közös vállal­kozásban, együtt fordítja le Claudel A hetedik nap pihenője cí­mű művét a Nyugatnak. A kor iro­dalmi életformájából is követke­zik, hogy rendszeresen, gyakran találkoztak. Mindketten eljárnak Ritoók Emma irodalmi szalonjá­ba, a Nyugat vacsoráira. Lesznai Anna jól érzi magát Kaffka Margit vasárnap délutánjain, ahol jó han­gulatú, irodalmi szalon-szerű ta­lálkozásokra jönnek össze a ha­sonlóan gondolkodó művészek. Kaffka is elfogadja Lesznai Anna meghívásait körtvélyesi birtokára, s ez a kastély nagyon fontos sze­repet kap majd életében, mert itt ismerkedik meg élete nagy szerel­mével, második férjével, Bauer Ervinnel. Kaffka és Lesznai barátsága később meglazult, de nem tápláltak hara­got egymás iránt. Lesznai Anna már csak nekrológjában nyújthatta békejobbját a spanyolnáthában hirtelen elhunyt Kaffkának: ,.Ál­dottak legyenek mindenek, akik hazasegítették a vándor Kaffka Margit értékes, drága, ajándékok­kal megrakott lelkét.” Kaffka Margit TELJES KIÁRUSÍTÁS aktuális Last minute kínálat: Görögország - Thasszosz - Korfu 15 nap, hotel, repülővel 1 ÍVŰM csak 11 990 Sk 14 nap, stúdió, busszal I I Vizittől csak 3 990 Sk 13 nap, stúdió, busszal 1 t VI 24-tól csak 4 990 Sk j 10 nap, stúdió, busszal [v).2M csak 3 490 Sk j 10 nap. stúdió, busszal í VI 24-IÓI csak 4490 Sk j 11 nap, stúdió, repülővel 1 I VI 25-tól csak 9 390 Sk j Spanyolország - Mallorca 13 nap, hotel, busszal M 12 nap, hotel, busszal [ Vl.20-tól csak 9 590 Sk 1 V! 22-tól csak 9 990 Sk j 10 nap, hotel, busszal I VI 23-tol csak 7990 Sk ] 9 nap, hotel, repülő-bus : i V 24 tol csak 9 190 Sk I 8 nap, hotel, repü|ővel jf 12 nap, hotel, repülővel : IVl-24-tól csak 11 990SklvHM csak18390 Sk I Horvátország - Montenegro 10 nap, hotel, busszal [ yi-27-lél csak 5 590 Sk j 10 nap, hotel, busszal E Vl.30-tól csak 6 790 Sk ] 14 nap, hotel, busszaj [yi.27-tól csak 6 720 Sk j 8 nap, hotel, busszal Vlll-tól csak 5 490 Sk 10 nap, hotel, busszal «§ 11 nap, hotel, repülővel [ VII 4-tól csak 6 230 Sk I VEM csak 11 990 Sk ] Kréta - Rodosz - Santorini 11 nap, stúdió, repülővel 1 VMM csak 9990 Sk J 12 nap, studio, repülővel jj VI.29-IÓI csak 11 990 Sk 1 1 15 nap, hotej, repülővel VMM csak 18 990 Sk 8 nap, hotel, repülővel VI.3M csak 11 590 Sk [ Bulgária - Napos part 13 nap, hotel, busszal I| 13 nap, penzión, busszal VI.2M csak 6 990 Sk 1 Vll l-tól csak 6 590 Sk ] Törökország - Alanya ás Marmaris [ 8 nap, hotel, repülővel « 12 nap, hotel, repülővel VI.2M csat 12 990 Sk JVI2M csak 13490 Skj Az érfaan árban benne van: szállítás autóbusszal, 1 repülővel és ezek kombinációja, transzfer, szállés I hotelben és pavilonban étkezéssel, ül. stúdióban, apart-1 maiiban konyhával, az trtazási iroda küldötte, biztosítás | ai utazási iroda fizetésképtelensége esetére, adó Fantasztikus gyerekárak I az árban szállítás, szállás, félpanzió autóbusszal 990 Sk-tól repülővel 4 990 Sk-tóll SZOMBATONKÉNT IS VÁRJUK ÖNÖKET Bratislava: Mickiewiczova 2. tel.: 5292 7965 Bratislava: Dulovo nám. 14, tel: 5556 6004 D. Streda: Korzo B. Bartóka 790, tel.: 5524 872 Nitra: Hotel Zobor, Štefánika 5. tel.: 7418 156 Komárno: Nám. gen. Klapku 6, tel.: 7701 972 Lučenec: Železničná 24 tel 4323 089 Koéice: Alžbetina 6. tel: 6221 334 Michalovce: Prof. Hlaváča 15. tel.: 6441 149 EBCPEÖ£ÍE) «°7°w www.ttptravel.sk, central@tiptrave1.sk Ahhoz, hogy egyenértékűként kezeljük egymást mi, nők, s a férfiak is elismerjék értékeinket, fel kell ismernünk a női szolidaritás fontosságát Milyen a jó barátnő? Van barátság nő és nő között? FELDOLGOZÁS Barátság. Mit is jelent ez a szó? Mi az igaz barátság? Létezik-e barátság férfi és nő között? Azt a kérdést fel sem tesszük, létezik-e barátság nő és nő között, mert a barátság kizá­rólag férfibarátságot jelent, a nők­kel kapcsolatban legjobb barátnők­ről szoktunk beszélni, ez a kifejezés viszont általában jelentős pejoratív értelmet hordoz. A legjobb barátnők üres fecsegéssel töltik idejüket, elcsábítják egymás férjét, kedvesét, becsapják egymást. Megtörténhet mindez, de ugyan­úgy megtörténhet a férfibarátság­ban is. Tehát a barát és barátnő fo­galmát is egyenjogűsítani kellene, sőt alábbi írásunkból az is kiderül, mennyivel jobban kötődnek és töb­bet kapnak egymástól a barátnők, mint a barátok. Verena Kast német pszichote- rapeuta a női barátságokról írt könyvében az intenzív kötődés biz­tonságot adó voltát tartja a nők kö­zötti kapcsolatok legfontosabb ele­mének. A szerző pszichoterápiás gyakorla­ta folyamán sokszor tapasztalta, milyen fontosak a nőknek a barát­nőik. Két szociálpedagógust kért fel arra, hogy 100 nővel interjút készítsen a legjobb barátnőm- legjobb barátnő­im témáról. Kiegészítésül húsz férfi­val is készítettek interjút, melyben arról kérdezték őket, partnerüknek vannak-e a jó barátnőik, s előfor­dul-e, hogy irigylik a barátnők kap­csolatát. Általánosságban elmodhatjuk, hogy a legjobb barátnőikkel meg­hitten, otthonosan érzik magukat a nők, védetten, biztonságban, elfo­gadottan, még akkor is, ha olyasmit tesznek, amit barátnőjük nem iga­zán ért meg. Lehetnek gyöngék és erősek egymás társaságában, szá­míthatnak egymásra a jó és rossz napokban, nyíltan önmaguk lehet­nek anélkül, hogy színlelniük kelle­ne, anélkül, hogy szerepeket játsza­nának, terük nyílik arra, hogy újra, meg újra felderítsék, kik is ók, mi­lyenek is lehetnek még. És mindeh­hez öröm, jókedv és jó közérzet tár­sul. A beszélgetésekhez sok idő kell. A lényeg mindig az, hogy a nők meg­fogalmazzák, amit éreznek, tapasz­talnak, és elmondják valakinek, aki érdeklődéssel hallgatja. Tehát, ami itt lejátszódik, korátsem traccsparti, ahogy oly gyakran csúfolják, hanem igazi beszélgetés, amelyben két em­ber megbeszél valamit, két ember meghallgatja egymást - és mind a kettő legalábbis tisztázza a maga álláspontját, de lényeges új szem­pontokkal is gazdagodhat. Az interjúalanyokat megkérdezték, mit jelent számukra a barátnőjük. A válaszok 74 százalékában szere­pel az a kifejezés, hogy bíznak egy­másban. Segítség a mindennapok ügyes-ba­jos dolgaiban: fontos eleme ez min­den barátnőkapcsolatnak. Lehet gyakorlati segítség: a barátnők vi­gyáznak egymás gyerekeire, együtt készítenek el egy nagyobb egyetemi munkát, jobb körülményeket szor­galmaznak a gyerekek iskolájában, vagy lehet beszélgetés, amelynek jóvoltából önmagukon segíthetnek. A barátnőket tehát olyan kapcsolat fűzi össze, amelyben konkrét szoli­daritást tapasztalnak. Válaszaikban gyakran említették a barátság szorongásoldó hatását: ke­vesebb a szorongás az életükben, mert jó barátnőik vannak. Akinek több bizalmas barátnője van, kevés­bé hajlamos a derpesszióra. „Az empátia teszi, hogy egy nővel sokkal gyorsabban szót lehet érteni, nem kell előkészíteni a dolgot, fá­radságosan megmagyarázni, hosz- szas kertelés után térni a tárgyra. A barátnőmmel csak összenézünk és máris azonos hullámhosszon va­gyunk. A férfi meg mindig pont az ellenkezőjét mondja, mert ő férfi­szemszögből nézi a dolgot.“ Ez a fejtegetés elgondolkodtató, de egy régi tétellel találjuk szemben magunkat, hogy a férfi a nő ellen­téte, ezt a tételt viszont a pszicho­lógiában, különösen a mélylélek­tanban, erélyesen elutasítják. A modem mélylélektan célja az, hogy külön-külön írja le a nők és a férfi­Vnitrní pouta prítelkyné ak pszichológiáját és fejlődési útjait, mindkét nemet a maga erősségei­vel és gyengéivel együtt lássuk. A vizsgálati eredmények azt bizo­nyítják, hogy a férfiak egyetlen em­berhez kötődnek, egyetlen érzelmi támaszuk van: a feleségük. A fér­jes asszonyok a férfiakhoz képest több mint kétszer olyan gyakran ta­lálnak érzelmi támaszra a barát­ságban, kétszer olyan gyakran a rokonaikban és a gyerekeikben. A nős férfiak stresszhelyzetekben csak a feleségükre támaszkodnak. Még az elvált férjek életében is a fő segítő a feleségük. Újabb asszimetriát találunk tehát a nemek között. A férfi nyilvánvaló­an sokkal megértőbbnek érzi asz- szonyát, mint a nő a férfit. Ez ért­hető is, ha a nő ugyanakkora figye­lemmel és empátiával hallgatja meg, ahogyan a barátnőjét szokta. Hiszen a nő meghitt kapcsolatra vágják, így ha már nem kölcsönös a figyelem és a megértés, legalább ő odafigyel a párjára, meghallgatja, vele érez. A nő érzelmileg ellátatlan, s en­nek súlyos kihatásai lehetnek. A nő kevesebb érzelmi támogatást kap partnerétől, mint amennyit ő nyújt, a támogatás egyensúlya felborul, ráadásul a nő túlságosan beleme­rül gyermekei, barátnői és rokonai érzelmi támogatásába, neki azon­ban kevés támogatás jut. Ilyenkor csüggedés és depresszió fenyegeti. A férfiak gyenge pontja az önma­gukhoz való viszony, nemigen értik saját magukat, talán nem is nagyon törekszenek rá. Manapság azt tapasztaljuk, hogy idealizálják a barátnők kapcsolatát az erről szóló könyvekben, cikkek­ben. Ezért a harag és csalódottság, mikor a nők mégsem jönnek ki olyan jól egymással - mintha min­den nő mindegyiknek barátnője lenne! A barátnők legfontosabb szerepe azonban az, hogy segít megtalálni saját, nem másodlagos önazonosságukat, és teret nyit, ahol a nő megélheti valódi énjét, megta­pasztalhatja, ki is ő, ha kiszabadul a szerepviselkedések ketrecéből. A nők barátsága nemcsak a női önazonosság megtalálását és a köl­csönös érzelmi támogatást jelenti, hanem azt is, hogy a jó barátnők között megvalósuló, már évszázad­ok óta megélt értékeknek modell- hatásuk lehet. Olyan kapcsolatmin­ta, amely nem korlátozódik a nők­re. A barátnőkapcsolatban ápolt értékeket általánosabb értékekké lehetne nyilvánítani, és érdemes lenne hangsúlyozni őket, ha igazán azt akarjuk, hogy az emberi kapcso­latok az eleven élet középpontjába kerüljenek. Persze nem azt kell min­denkinek ajánlani, hogy viselkedje­nek egymással úgy, mint a legjobb barátnők, ez nem is lehetséges. Ez a kapcsolatforma mindig különleges marad, éppen ez a legjobb barát­nők sajátja. Azok az értékek, ame­lyeket a barátnők ebben a kapcso­latban megélnek, a védettséget, biztonságot adó, fejlődést segítő ér­tékek azonban egy általánosabb kapcsolatkultúra mércéi vagy leg­alábbis ösztönzői lehetnének. Ahhoz, hogy egyenértékűként ke­zeljük egymást mi, nők, s ennek következtében a férfitársadalom is elismerje igazi értékeinket, fel kell ismernünk a női szolidaritás fon­tosságát, amit a könyv egyik riport­alanya a következőképpen fogal­mazott meg: „Én örülök, ha a nők sikeresek, ha a szakmában is szá­mítanak, és szolidárisnak érzem magam azokkal a nőkkel, akik a női mivoltukon túl vagy a családju­kon kívül, szakmailag elérnek vala­mit. Annyira így érzek, hogy még az egyik riválisom szakmai sikerének is örültem, pedig az a nő csúnyán viselkedett velem... És büszke vol­tam rá, hogy a női szolidaritást el tudom választani a személyes ér­zéseimtől.“ A nők barátságáról szól egy másik könyv is, amely cseh nyelven kapha­tó nálunk Belső kapocs - a barátnő címen. Az utóbbi két évszázadban, melyek folyamán különféle jogi, hatalmi változások történtek, a nőknek két lehetőségük volt: maradni a ha­gyományoknál és hagyni, hogy a férfihez fűződő viszonyuk alapján értékeljék őket, vagy átértékeljék, ha a férfiakhoz hasonlóvá válnak. Ha a férfi a kiindulási pont, el­vesztjük a fogalmat, amit a nőiség jelent. Mintha a narancsot az almá­hoz próbálnánk hasonlítani, tehát megállapítanánk, hogy a narancs ilyen és ilyen, vagyis nem alma. Ha­tározzuk meg saját magunkat, és vessük el a „nem férfiként” való meghatározásunkat. Nőkkel való kapcsolataink segítségével kialakít­hatjuk a nőiség új definícióját, amely nem a férfihez való viszony alapján határoz meg minket, (man)

Next

/
Oldalképek
Tartalom