Új Szó, 2003. február (56. évfolyam, 26-49. szám)
2003-02-26 / 47. szám, szerda
2 Vélemény és háttér ÚJ SZÓ 2003. FEBRUÁR 26. KOMMENTÁR Játék az idővel MALINÁK ISTVÁN Állandósulni látszik a magas feszültség a világpolitikában, legalábbis középtávon mindenképpen erre kell berendezkedni. A háború vagy béke kérdése az a frontvonal, amely mentén a két tábor farkasszemet néz egymással. Kétségtelenül népszerűbb, mert humánusabbnak tűnik a francia-német-orosz vonal, amely szerint a háború erkölcstelen és különösen akkor elfogadhatatlan, ha azt Amerika az ENSZ megkerülésével, vagyis a BT jóváhagyása nélkül indítaná meg. És itt van a nagy porhintés, ami elfedi a lényeget. Mennyivel lenne erkölcsösebb, elfogadhatóbb a háború, mint eszköz egy BT-áldással? Attól lenne jogszerűbb, hogy igent mond rá az emberi jogokat rendre megsértő Kína, a csecsen-ügyben nyakig sáros Oroszország vagy az egykori Szovjetunió leghűségesebb közel-keleti partnere, Szíria? Nem gyanús, hogy azok, akiknek a legtöbb vaj van a fejükön, nagyhírtelen felsorakoztak a demokratikus világrend, a nemzetközi jog védelmezői mögé, s ezeket az értékeket éppen Amerikától akarják megvédeni? Ahhoz, hogy egy BT-hatá- rozat érvénybe lépjen, a 15 tagállamból kilenc jóváhagyása szükséges, úgy, hogy közben egyik állandó tag sem vétózik. Nem fari- zeusság, hogy ez utóbbiak közül Párizs, Moszkva és Peking mindeddig csak azt hangsúlyozza, hogy nem szavaznák meg az ameri- kai-brit-spanyol javaslatot, de még egyik sem jelezte, hogy biztosan vétózna? Pedig ezáltal egy csapásra tiszta lenne a sor: ha van vétó, nincs BT-határozat, a washingtoni háttér-diplomáciának nem kell tovább a nem állandó tagokkal alkudoznia. De így ez sumákolás, arról mindenkinek lehet elképzelése, hogy Moszkva és Peking milyen csereüzleteket akar Washingtontól a vétó nem alkalmazása fejében. Párizs pedig tudja: ha vétózna, azzal vége lenne annak az atlanti szövetségnek, amely évtizedek óta garantálja Európa nyugalmát, stabilitását. A hétfői francia-német-orosz állásfoglalásnak és az ugyanekkor született EU-külügyminiszteri döntésnek van két olyan kitétele, amelyek úgy lehetetlenítenék el katonailag és politikailag Washingtont, hogy közben ne kelljen érte felelősséget vállalniuk. Az első még legalább öt hónapot adna Szaddámnak arra, hogy folytassa a bújócskát az ellenőrökkel. Pedig pontosan tudják: nem lehet még ennyi ideig, a hamarosan beköszöntő 40- 50 fokos hőségben, az Öbölben állomásoztatni kétszázezer amerikai katonát. A britek még két-három hetet adnának Szaddámnak - ami az eddig történtek után untig elég - a megelőző csapásmérés beindításáig, hogy a katonai stratégák szerint öt-hat hét alatt megvívható háború április végéig, az igazi nyári forróság beálltáig befejeződhessen. Az EU-trojka pedig azzal a tárgyalási alapnak kikiáltott szlogennel indul holnap Washingtonba, hogy az alapvető cél Irak lefegyverzése, nem a Szaddám-rezsim megbuktatása. Pedig a balkáni háborúkban nagyon dicstelen szerepet játszó, rendre kudarcot vallott EU-nak igazán tudnia kell, hogy a kettő ma már elválaszthatatlan. Milosevics bűnösebb, veszélyesebb lenne Szaddámnál? Ók ne látnák a két diktátor ikerjegyeit? Amikor 1995-ben Dayton- nal lezárták a harmadik balkáni háborút, hatalmon hagyták Mi- losevicset, mert elhitték neki, hogy megváltozott. És jó három év múlva jött Koszovó, Jugoszlávia bombázása - ENSZ-jóváhagyás nélkül, Párizs és Berlin örömére. JEGYZET Fél láb a sínek közt TALLÓSI BÉLA Azt hittem először, egy ismeretlen, eddig nyomtatásban meg nem jelent Örkény-egy- percest olvasok, amikor a rendőrségi hírek között ráakadtam egy tudósításra, mely egy sokkoló látványról szántói be. Elmélyülve a hírben közölt esemény fordulataiban, ráébredtem, hogy tévedtem: az irományt rosszul azonosítottam be, messze nem Örkény-örök- ség az, ami a kezembe került. Minél inkább közelítettem mondatról mondatra az írás végéhez, kezdtem afelé hajlani, hogy egy hitchcocki rémfilm forgatókönyvéből kité- pett-kihullott lap szövegét olvasom. Történt ugyanis, hogy amiként az esztendő minden napján, az expresszvonat szabadot kapva, elhagyta a zsolnai vasútállomást, és kigördült a nyűt terepre. Mesélésemben innentől kezdek morbid lenni, nem azért, mintha betegesen hajlanék arra, hogy torz képekkel ijesztgessek, hanem mert az élet néha elborzasztó dolgokat képes produkálni - az írókhoz és filmrendezőkhöz hasonlóan, vagy azokat túllicitálva. Mint ahogy a zsolnai esetben is. Miután a gyors kigördült az állomásról, a szolgálatos vasutas egy emberi végtagrészre bukkant azon a vágányszakaszon, amelyen korábban a vonat állt. A sínpár közt térden alul amputált fél jobb láb hevert, amely azonban úgy látszott - a döbbenetét oldandó, hadd engedjek meg egy kis tréfát -, senkinek sem hiányzik, hiszen közel s távolból senki nem jelentkezett érte. Nem akarok más baján viccelődni, de ha szabad még fokozni a morbiditást, bevallom, meglódult képzeletemben máris megjelent, hogy biztosan egy szegény szerencsétlen indiai utazott a gyorsvonaton, aki éppen öncsonkítással, szerveinek áruba bocsátásával akart egy kis pénzhez jutni, merthogy- ahogy egy tegnap esti tévériportból megtudtam - Indiában ez elterjedt szokás. (Elképesztő!) Visszatérve a zsolnai valóságba, a vágányról később a patológiára került lábcsonkkal kapcsolatban a nyomozás kiderítette, hogy az egy lengyel férfié, akit Lengyel- ország területén ütött el a vonat. Minden valószínűség szerint a levágott lábrész beakadt az alvázba, és csak a zsolnai vasútállomáson hullott a földre. Csakis egy Örkényi csavarral és némi hitchcocki aláfestéssel tudom értelmezni a dolgok ilyetén kimenetelét, vagyis: az előre megfontolt szándékkal elkövetett titkos embercsempészés legújabb módozatával, illetve formájával állunk szemben. Mely módozat szerint ezentúl ember- csempészek feldarabolva léptetik át az új hazát illegálisan kereső delikvenst a határon, számítva azzal a műhibával is, hogy itt-ott elveszik egy-egy darabka az emberből. Örkényi csavar és hitchcocki aláfestés nélkül, ép ésszel ugyanis nem vagyok képes felfogni, hogy baleset után kik és miként engedélyezhetik vonat vagy bármüyen más jármű továbbhaladását addig, amíg az áldozat testrésze vagy testrészei hiányoznak. Kik és hogyan hagyhatják, hogy az emberi méltóságot magával vigye a vonat.- Az előadók mindig Portugáliát meg Görögországot hozzák fel példának. Gondolja, hogy a csatlakozás után nálunk se lesz ilyen rohadt hideg télen? (Lehoczki István rajza) TALLÓZÓ NÁRODNÁ OBRODA A szakszervezetek általános sztrájkra történő felkészüléséről nyilatkozott Ivan Saktor. A Szakszervezetek Szövetségének vezetője elmondta, országszerte nagyon intenzíven tárgyalnak a helyi szervezetekkel, s jelenleg azt tesztelik, ki milyen esetben lenne hajlandó csatlakozni a sztrájkolókhoz. Ha sikeresek lesznek a belső tárgyalások, viszont nem egyeznek meg a kormánnyal, a munkatörvénykönyvének módosításával kapcsolatban sztrájkkészültséget hirdetnek. Az eddigi visszajelzések alapján az eperjesi és a besztercebányai kerületben már most teljes támogatottságot élveznek. Bár a kormány néhány javaslatukat már elfogadta, továbbra sem hajlandó meghátrálni a bértábla egyes változtatásaitól, a nehezített körülmények között dolgozók munkaszüneti napjainak csökkentésébe sem hajlandó belemenni, s a munkaközvetítő cégek megítélésében sem egyezik a két fél álláspontja. Heinrich Böll: „Hogy humanitás sarjadjon föl megint, ahhoz fáradságos aprómunka kell" Egység-leckék Közép-Európánalc Nemrég Jacques Chirac francia elnök és Gerhard Schröder német kancellár közösen ünnepelte meg a francia-német kiegyezést formába öntő Adenauer-de Gaulle-megál- lapodás aláírásának negyvenedik évfordulóját. Az Európai Unió gyakorlatának kezdetére emlékeztek, de utólag is érdemes emlékeztetni a részletekre és a tanulságokra. E. FEHÉR PÁL Két, egymással évszázadok óta rivalizáló nemzet - háborúk, vereségek, Párizs többszöri megszállása és a tri- anoninál talán csupán árnyalattal enyhébb versailles-i békeszerződés, Hiüer veresége és Németország megszállása után - arra döbbent rá, hogy semmi értelme nincsen a számlák kölcsönös és fenyegető benyújtásának. Nem érdemes arról vitatkozni, azért vért ontani, hogy hová tartozik Elzász. Le kell zárni azt a korszakot, amikor kölcsönösen megalázták egymást: el kell felejteni azt a compiégne-i erdőbe tolatott vagont, amelyben 1918-ban franciák alázták meg a németeket, majd 1940-ben a németek a franciákat. Es ne feledjük el azt se, hogy két olyan politikus jutott arra a meggyőződésre, hogy a két nemzet egymásnak feszülő történelmi nacionalizmusa idejét múlta, akik éppen hogy ébresztették a nemzeti büszkeség érzését. Konrad Adenauer ugyanúgy, mint Charles de Gaulle nem tartoztak a világpolgárság, vagy kivált az internacionalizmus szellemétől befolyásolt politikusok közé. Egyszerűen: realisták voltak. És az a realitás, amit felismertek, egyáltalán nem volt 1963-ban közkeletű igazság. Csupán két példa... Lapozzuk fel csak Márai Sándor Naplóját 1962-ben: kitűnő emlékeztető a nem is olyan régi valóságra. Márai Európában utazgat: Belgiumban, Franciaországban, Svájcban, Olaszországban... A Waterlooi csatamezőn például, arról töpreng, hogy az 1815-ös csata „nem volt vereség, sem győzelem: az elmulasztott alkalmak egyike volt... Európa, amelyről Napóleon ábrándozott, itt bukott meg. Ezt az Európát most - szuszogó szónokiassággal és könyökvédős szöszmötöléssel, százötven év késéssel - iparkodnak összetákolni; itt, Brüsszelben, az Európa Tanács hivatalszobáiban és üléstermeiben...” Mai kifejezéssel eurosz- kepszis élt az emigráns magyar írástudóban, akinek különben pont Európa volt a lételeme. És úgy érzi a párizsi Gare de f Esten: „a távozás pillanatában nem marad semmiféle emlék az európai öntudatról. Van nacionalizmus, mint a múltban...” 1964-ben, a későbbi Nobel-díjas katolikus német író, Heinrich Böll a frankfurti egyetemen tart előadásokat. Ebben - egyebek között - kifejti: „külföldi regényekben majdnem mindig sablonos figurák a külföldiek: a hollandus esetlen és gyermeteg, az angol száraz, unalmas vagy túl töményen árad róla az Oxford-il- lat vagy a Bloomsbury-levendula- szag, a francia túl érzéki vagy túl átszellemült, a német meg savanyú, mint a káposzta, derék, ért a zenéhez, minden írnek vörös a haja, minden magyar sötét hajú és szenvedélyes, pedig müyen sok a higgadt és szőke ember abban az országban. Chesterton a németek közül kiveszi a rajnaiakat, amolyan félresikerült franciáknak ábrázolják őket, aminek alighanem bőven nézik őket a németek is... Megesett már velem, hogy olyan külföldiek, akik csak regényekből vagy propagandaszövegekből ismerték a németeket, megkérdezték, vajon tényleg német vagyok-e, mire én ebben az igazán hülye helyzetben azon töprengtem, vajon szükség esetén föl tudnék-e mutatni valamiféle, no nem éppen árjasági, de teutonsági bizonyítványt...” Es igazán megdöbbentő Böll négy évtizeddel ezelőtti következtetése: „A nemzeti sajátosságok ábrázolásából mintha hiányozna a nevetségest és a nemeset megkülönböztető humánus dimenzió”. Nem gondolnám, hogy akár de Ga- ulle-t, akár Adenauert irodalmi élmények vezették volna arra a felismerésre, hogy az akkor kizárólagosan nyugat-európai egység-folyamatokat fel kellene gyorsítani. Azt azonban mindketten tudták, tudni- ok kellett, hogy a nemzeti kivagyis- kodás, a nemzeti sérelmek folytonos felemlegetése, a lappangó revans- vágy nemcsak egy leendő egységes Európa számára veszélyesek, hanem önnön politikai céljaik elérését is veszélyeztetik. Adenauer leckéje ez volt: Németországnak semmilyen esélye nem lehet, hogy két vesztes háború és a hitlerizmus rettenete után európai nemzetként ismerjék el, ha bármilyen formában a birodalmi eszmények • feltámasztására tör. Újra Böll frankfurti előadásaiból kell idéznem: a németeknek - fejtegette - „adófizetőből állampolgároknak kell lenniök”. Annak tudatában, hogy az, „aki mire harmincéves lett, egy császárságot, egy respubliHogy humanitás sarjadjon föl megint, ahhoz fáradságos aprómunka kell. kát, egy diktatúrát, egy interregnu- mot, egy második köztársaságot megélt - bajos megtanulnia: hinni az államokban”. Ezt bizonyára Adenauer is érezte, meg azt is - most is Böll szavai következnek - „hogy humanitás sarjadjon föl megint, ahhoz fáradságos aprómunka kell, unalmas, terhes, nagy türelmet igénylő - az olvasókönyvektől, az óvodában kezdve...” Ehhez azonban Európához kell igazítani az óvodákat. Az óvodákat is... De Gaulle élményei - győztes létére - nem kevésbé drámaiak. Azok, akik vele harcoltak a második világháborúban, akik vele együtt óhajtották a francia gloire, a dicsőség teljes pompájában történő helyreállítását, szembefordultak vele, amikor ez a minden ízében konzervatív tábornok rájött, hogy a francia gyarmati rendszer tarthatatlan, Algírt fel kell adni. 1962. augusztus 22-én, tehát pontosan öt hónappal a németfrancia megállapodás aláírása előtt, az OAS merényletet hajt végre ellene, 150 lövést adnak le az elnöki Citroenre. De Gaulle nem volt ijedős ember: ezt sokszor bizonyította. A merénylőket kivégezték, de a tábornoknak rá kellett döbbennie, hogy a francia nacionalizmus - nem azonos a francia érdekek védelmével. Nem volt ez emberi döntésként sem egyszer?. Erről tanúskodik egy anekdo- tikus eset is... De Gaulle hivatalos látogatáson járt Németországban, még az egyezmény megkötése előtt, és beszédében a gallok és a germánok közös históriájára utalt, amit német hallgatói nagy tetszéssel fogadtak. Aztán, amikor a tábornok visszavonult, csak annyit mondott titkárának: „Ezek a rablólovagok egészen elviselhetőek, amikor nem háborúznak...” Mindez már történelem. Az idei évfordulón kellőképpen meg is emlékeztek minderről. Azt is méltányoljuk, hogy a francia-német megbékélési egyezség esetleg sajátos államszövetséggé nőhet. Amely eseményhez, ha megvalósul, már közvetlen közünk lesz, hiszen egyetlen pillanatra sem lehet kétséges: az Európai Unióban ez az államszövetség a jelenlegi francia és német túlsúlynál is meghatározóbb erőként szerepel és ezzel az új EU-ta- goknak számolniok kell. Es azért érdemes felidézni ezt a döntési folyamatot újra meg újra, mert a realitásokkal való szembesülés még mindig hiánycikk a mi tájainkon. Egyelőre még hiányzik az új tagországok közvéleményének nem elhanyagolható részében az a felismerés, hogy a történelmet nem kell és nem lehet elfelejteni, de annak kell kezelni, ami valójában. Múltnak. Semmivel sem kevesebb csapás ért bennünket itt, Közép-Európában, mint a németeket és akadna felem- legetnivalója a franciáknak is. Ezt azonban csak Le Pen teszi meg. A múltunkból nem lehet jelent vagy jövőt, vagy ábrándokat farigcsálni, mert akkor soha nem lehetünk adófizetőkből állampolgárok. Böll mondandója megrendítően aktuális számunkra: „Humánum, társas lét, kötődés, azt hiszem, lehetetlen, ha nincs haza, olyan haza, amelynek a nevében benne foglaltatik a szomszédság, a bizalom...” A gazdasági mutatók szükséges megismerési folyamatában gondoljunk erre is. Az Unióban ugyanis a gazdaság eszköz, a cél pedig egy humánus európai társadalom. LEVÉLBONTÁS Adalékok egy leváltáshoz Amikor 1990-ben a Komáromi Középfokú Gépészeti Szaktanintézet független lett a hajógyártól, az intézethez került a műhely (telek nélkül), az építkezés alatt álló iskolaépület, a kollégium, valamint az öreg iskola épülete. E két utóbbi nagyon rossz állapotban volt, és komoly rekonstrukciót igényelt, viszont nem képezték az iskola tulajdonát. A kollégium tulajdonjogát 1996-ban, az iskolaépület és vele együtt a telek tulajdonjogát 2001-ben szereztük meg. Ám nem kaptunk pénzt a kollégium helyre- állítására, saját forrásból pedig csak a legszükségesebb javításokat tudtuk elvégezni, illetve 250 ezer korona értékben kazánokat vásároltunk. A kollégiumi ellátást igénylő diákok alacsony száma miatt 2001. július elsejétől az épületet nem használtuk, és az állami vagyon kezeléséről szóló törvénnyel összhangban lépéseket tettünk további felhasználása ügyében. Ugyanakkor a kazánokra műhelyeinkben szükség volt, mivel a régi fűtési rendszer magas hővesztesége miatt a hőmérséklet néha alig érte el a 10 fokot. A Nyitra megyei képviselők határozata értelmében 2002 szeptemberében az egykori kollégium épülete ingyenes átruházással a komáromi könyvtár és múzeum kezelésébe került. A változásról a sajtóból szereztünk tudomást, ám hivatalosan eddig senki nem vonta meg tőlünk a kezelési jogot. A kazánok átszállítása ürügyként szolgált eltávolításomhoz az igazgatói posztról, annak ellenére, hogy áthelyezésük két, intézményünk tulajdonában lévő objektum között történt. A feleslegessé vált épület kifűtéséről csak annyit: a fenntartónktól kapott anyagiak alig fedezik a használatban levő épületek fűtését. Az iskolatanács döntésével kapcsolatban megjegyezném, hogy az igazgatóval szembeni bizalom megvonásáról szóló titkos szavazás során csak hárman szavaztak arra, hogy az igazgató törvényszegést követett el. Stefan Zábojník a Komáromi Középfokú Gépészeti Szaktanintézet volt igazgatója