Új Szó, 2003. január (56. évfolyam, 1-25. szám)
2003-01-04 / 3. szám, szombat
Családi kör ÚJ SZÓ 2003. JANUÁR 4. CSALÁDI KiSKERTÉSZ Egész télen friss petrezselyemzöld CSANDA PÉTER A petrezselyemhajta- tás célja, hogy télen is biztosítsa a zöldpetrezselyem-szükségletet. A hajtatásnak egészen kezdetleges és fejlettebb módszerei egyaránt elterjedtek. A legegyszerűbb megoldás az, ha ősszel a gyökér betakarításakor a szükségletnek megfelelő területről a gyökereket nem szedjük fel, s a lombozatot is érintetlenül hagyjuk. A petrezselyem lombja a leghidegebb télen is csupán kőkeménnyé fagyhat, de a fagy elmúltával a levél visszanyeri eredeti konzisztenciáját, és felhasználható. A fagyott leveleket is szedhetjük, hiszen szobahőmérsékleten visszanyerik rugalmasságukat. A fő cél, hogy a tél folyamán bármikor hozzájussunk a levélhez, még akkor is, ha hó van. Ezért valamivel be kell fednünk a lombos petrezselymet a vastagabb hótakaró kialakulása előtt. A sorok fölé helyezhetünk fóliát úgy, hogy a fólia alatt a levegőzés biztosított legyen. A szedésre így akkor kerülhet sor, amikor szükség van a zöldre. A tél folyamán természetesen nem fejlődnek új levelek, tulajdonképpen tartósított, fagyasztott levél biztosításáról van szó. Ám erről a módszerről ez idényben már lemaradtunk. A petrezselyemzöld haj tatásának másik egyszerű módja, amikor a felszedett gyökerekből az apró, elágazó, deformált gyökereket használjuk fel zöldnyerés céljára. Ez is többféle módon történhet. A szobai, konyhai hajtatáshoz elég egy egészen kis műanyag láda vagy virágcserép. Az ősszel kiszedett - főleg rövidebb - gyökerek kiválóan alkalmasak hajtatásra, a túl hosszúak alsó részét le is vághatjuk. A gyökereket cserépbe egymás mellé állítva függőlegesen helyezzük el. A közöttük levő hézagokat laza humuszos talajjal kitöltjük úgy, hogy csak a gyökémyak álljon ki a talajból. Azután szükség szerint beöntözzük, és a cserepet a konyhai ablakba vagy más világos helyre tesszük. Néhány hét után szedhető a friss petrezselyemzöld. A leveleket úgy szedjük, hogy a szívlevelek mindig megmaradjanak, mert így ismét újak fejlődnek. Még ettől is egyszerűbb módszer az, ha a gyökerek felső, 3-5 cm hosszú részét egyenesen vízzel félig töltött kis műanyag (joghurtos) pohárba helyezzük. Nagyon fontos, hogy a fejrész egészséges, sértetlen legyen! Törzstisztogatás Az idősebb, egészséges fák törzsének felületén vastag héjkéreg keletkezik. Ez pikkelyesen leválik a törzs kérgéről. A leváló felület alatt és a mély kéregrepedések között különböző kártevők bábjai, tojásai és lárvái telelnek át. Ezeket már az első fagymentes, enyhébb téli napokon úgy távolíthatjuk el, ha a kéregripacsokat először fakaparó- val lesimítjuk, majd a törzset alaposan megkeféljük drótkefével. Ügyeljünk arra, hogy az eszközök a fa élő kérgét ne sértsék fel. A munka megkezdése előtt terítsünk a fa alá műanyag fóliát, hogy arra hulljon a lekapart kéregtörmelék, amit azután haladéktalanul égessünk el. Mit jelent a várakozási idő? Ilyenkor télen, amikor csikorog odakint a fagy, s nincs mit tennünk a kertben, készüljünk odabent a tavaszra, a nyárra. Tanulmányozzuk például növényvédő szereink használati utasítását, hogy aztán, amikor sor kerül rájuk, ne érhessenek meglepetések bennünket. Mindegyiken fel van tüntetve a szerre vonatkozó, napokban meghatározott várakozási idő. Az élelmezés-egészségügyi várakozási idő azt jelenti, hogy a kezelést követően hány nap múlva lehet a gyümölcsöt leszedni, értékesíteni, illetve fogyasztani. A várakozási idő betartása a kezelt növények, növényi részek fogyasztóinak (embereknek, haszonállatoknak) a védelmét szolgálja. A termék tehát csak az előírt várakozási idő letelte után értékesíthető vagy fogyasztható, mert az élelmezésegészségügyi várakozási idő folyamán lebomlik a növényre juttatott növényvédő szer hatóanyaga. A hatóanyag lebomlási folyamatának gyorsasága, számos más tényező mellett, attól is függ, hogy a növényvédő szerrel milyen növényt kezelünk. Ezért fordul elő több növényvédő szer leírása mellett, hogy várakozási ideje eltérő a zöldségfélék, a gyümölcsök vagy a szőlő védelme során. Adithane M 45 várakozási ideje pl. uborkánál 8 nap, hagymánál 14 nap, gyümölcsösben 21 nap, szőlőben 42 nap. Végül - hogy ne legyen olyan egyszerű - meglepetésszerűen az őszibaracknál a várakozási idő nem napokban van kifejezve, itt ehelyett „AT” rövidítés szerepel. Az AT-jelzéses készítményt meghatározott, ún. agrotechnikai terminusban alkalmazzuk. Ez azt jelenti, hogy a szer alkalmazása és a szedése vagy fogyasztása között olyan hosszú időszak telik el, hogy nem kellett az élelmezésegészségügyi várakozási időt napokban meghatározni. A példaként említett Dithane M 45 szert az őszibaracknál közvetlenül a rügyfaka- dás előtt alkalmazzuk, ezért értelemszerűen a várakozási idő itt nincs napokban kifejezve. Kombinált szerrel való permetezés esetén mindig a leghosszabb várakozási idejű készítményhez kell alkalmazkodni. Ha tehát pl. az alma- termésűeknél Dithane (21 nap) és Punch (35 nap) szerkombinádót használunk, a várakozási idő 35 nap lesz. A szerző kertészmérnök CSALÁDI KÖNYVESPOLC Kis állathatározó ÉV VÉGI OLVASMÁNY HAJTMAN BÉLA Impozáns, színes, kabátzsebben is megférő kötetecskével kedveskedik a Lilium Aurum a zoológia iránt érdeklődő olvasóknak. Bizonyára nem sokan tudják, hogy mely egyedek kerültek be a 287/1994-es törvény alapján a Szlovák Köztársaság védett állatainak jegyzékébe. Miklós László környezetvédelmi miniszter előszavában egyrészt szomorúságának, másrészt örömének ad hangot, vagyis arra hívja fel az olvasó figyelmét, hogy egyre több a veszélyeztetett vagy kihalófélben levő faj, másrészt örül, mert egyre többen szentelnek figyelmet a természetnek, tartják küldetésüknek a természet, a jövő óvását. Magam is hasonló, ambivalens érzéssel olvastam az ismertetőket, főleg az első oldalakon levő szöveges részek nyelvi megszerkesztettsége és megformálása ugyanis némüeg hiányérzetet keltett bennem. Ezt igazán a bogarak, valamint a lepkék rendjének leírásánál tapasztaltam; a további oldalakon már nemcsak a színes fényképfelvételek nézegetésében, hanem az ismertetők olvasásában is örömömet leltem. Szerencsésebb megoldás lett volna, ha külön fejezetekre tagolódnak, egymástól elhatárolódnak az egyes állatrendek és -fajták. Ez a beosztás és felsorolás leginkább a tartalomjegyzékben zavaró, ahol Miklós Lászlót rögtön az Aranyos bábrabló követi. Igaz, az egyes állatfajták neveinek az ábécének megfelelő sorrendbe állítása megkönnyíti a zoológiában ismereteit gyarapító olvasó tájékozódását. Külön figyelmet és kiemelést érdemel a kiadvány második része, Szlovákia védett állatainak jegyzéke, veszélyeztetettségük foka és eszmei értékük. Ki gondolta volna, hogy a meztelen csiga vagy a szőrös szitakötő 3000, míg a réti fülesbagoly, akár a közönséges aranysakál eszmeüeg 30 ezer szlovák koronát ér! A Szlovákia védett állatai szép és hasznos kötet, nemcsak az állatvédőknek és a laikus érdeklődőknek, hanem iskolás gyermekeinknek is jó célt szolgálhatnak a benne található szlovák és latin nyelvű meghatározások. (Szlovákia védett állatai, Lilium Aurum, 2002) Kész a leltár VAJKAI MIKLÓS Egy levelet kellett volna - innen az árokhátról - a XX. századnak kül- denem. Már azért is, mert az ő teremtménye vagyok. Levelet! Annak a hamis alázattal közelítő, negédesen mosolygó, papoló századnak, amely dolgavégezetlenül odébbállt. Elmenőben csak ennyit mondott: „A futásomat megfutottam: a többi a történészek dolga!” Nem mondott igazat. Jól ismerem ezt a modort. Szép kis időt töltöttünk kölcsönhatásban. Jól ismerem én ezt a manírt! A cseleit! A magatartását! Mindig meglelte a módszereit ahhoz, hogy tehetetlenségét elkendőzze. A század! Az évszázadom már odaát. A túloldalon. Éli a szokványosán nyugalomba vonultak életét. Cseppet sem zavarta őt, hogy jól becsapott bennünket. Úgy bizony! Azt a bizonyos levelet pedig már korábban megírhattam volna. Mondjuk, az új évszázad első napjaiban. Fennhangon kellett volna kimondanom mérlegeléseim eredményét. Mégpedig, hogy minden tévút tévedések útja. A százeszten- dőnyi diszharmónia pedig újabbnak és újabbnak a tűzfészke. De hát... ne legyünk naivak! Jelenünk mindmegannyi jelensége éppen a tárgyalandó félmúltban gyökerezik csakúgy, mint a XX. századé az őt megelőző bizonyos évtizedeiben... S ha a XIX. század nyűglődve s nyögve múlott el, s egy ugyancsak esedenül megoldott dolog helyébe száz és száz megoldatlan került, miért lett volna ez másképpen a mi félmúltunkban? Aki ettől többet remél, következtetésért pillantson az emberiség történelmének tükrébe! Különben meg, az ember mindig is szerette felebarátait - elpusztítani. Különösen kedvére volt a vérengzések új és új, gyakran sebtében feltalált módszere. Ajól megtermett mészároslegények pedig mindig hihetetlen derűvel végezték munkájukat, hogy azután - némiképp megfáradva - lemossák magukról a szennyet, és felvegyék legjobb ruhájukat. A két világháború: két világháború. Csupán a gyorstalpaló „művészek” számára vált többé, bizonyos fokú magasabb- rendűséggé, szimbólummá, s válogatott értelemben megközelíthe- tetlenné. Teljessé. Mint ahogyan az igazi titok, zárt és elérhetetlen. A valóságban pedig az anyag, a mindenkori elmúlás nem fordulhat át sem jelképpé, sem maradandóság- gá! S ezt feltételezni is - szörnyű tévedésnek, megbocsáthatatlan tévelygésnek minősül számomra. Agyaglábakon álló, gyenge, elferdített bizonyítékok alapján a XX. századot a két világháborúval azonosítják. Mondván: ettől eddig! Mondván: ennyi és ennyi! Az említett évszázadba valóban belefért ez a véres, mint utóbb nyilvánvalóvá vált, emberek tízmillióit megsemmisítő, erkölcstelen komédia. De félre a mellébeszélésekkel! És ne szónokoljunk a lágerek bezárt kapuiról! A gyűjtőtáborok sosem válhatnak a lelki öntisztulás jelképévé. Az egykori sikolyok, a görcsbe ránduló tagok, a kihűlő emberi testek, a halomban heverő emberi haj, akárcsak az áldozatok után felhalmozódott, ma már jószerint csak bizonyítékként szolgáló holmik - fájdalom, de nem válhatnak mássá, mint amik. A két világháború minden szörnyűsége - emberáldozata, romboló hatása - más megközelítésben érthető igazán! Éspedig jelen időnk alapvonaláról... Ma már tudjuk, hogy mindaz, ami a XX. század első felében megtörtént, nem volt több, sem pedig kevesebb a tömegpusztítások területén megalapozott távlatnál! Mondanom sem kell, hogy az említett évszázad első évtizedeiben már ez a hangulat uralkodott. Az akkori jelen gyolcsát átitatta az elhallgatott, vagy éppen figyelmen kívül hagyott meggyőződés, hogy a világ átrendeződőben van, és ehhez az átrendeződéshez nagy és véres háborúk barikádjain vezet el az út. A jövőbe! írtak erről Prágában, Budapesten és Bécsben, komolynak vehető eszmefuttatások jelentek meg. Mondván: a múlt elmúlott. S az új még nem alapozódott meg! írtak erről. A majdani, fényes jövő kiteljesedéséig világháborúk sorozata szükséges. A XX. század első évtizedeiben - sunyin - ez a hangulat uralkodott. A történelem elméleti síkján pedig nem volt más, mint teleírt papírlapok, pátosszal teljes szólamok. Példaként ott voltak a nagy európai, mondhatnám „a szentséges példákként” előrángatott forradalmak! Miközben igencsak tudatosan elhallgatták, hogy az efféle hercehurcák áldozatokkal járnak. És hogy a háborúkat nem íróasztalok vagy néhány lapos jegyzetfüzet társaságában vívják! S hogy a pillanat pátoszát majd elfojtja a kiffeccsenő vér, az elhallgattatott sikoly, a megégetett köröm és emberi bőr nehéz szaga! Mint írva van: a két világháború végtére is megtörtént. S az egyenruhákban feszítő hóhérok titokzatosan összekacsintottak az életben maradt „áldozatjelöltekkel!” A művészek pedig: dicsőséget zengve koronázhattak: versben, zenében, kőben s prózában. A több tízmilliós emberáldozat a mindenkori emberi világ oldalvonalára tétetett! Valami mindenképpen véget ért, hangsúlyozták a szócsövek. Valami... valami véget ért! De aki járt kicsi és poros falvak mélyén megrendezett álarcosbálon, annak nem ismeretlen ez a fogalom: 1945 után a Föld nevezetű bolygó össznépi álarcosbálja kezdődhetett oly észtveszítő tempót diktálva, hogy néhány röpke esztendő után csak legyintettünk. Százesztendő- nyi idő, éspedig úgy, hogy egyetlen nap sem szüneteltek a fegyverek. Az éhhalálban elpusztultak száma magasabb a két világháború halottaiétól! A helyi háborúságok, a különböző intervenciók, a lakosságcserék... Nem, nem! Egyszerűen nem lehet leltárba venni pusztításainkat. A szellemvonatok zakatolása, a szellemhajók fel-feltűnése, mindez a XX. század színképeihez tartozik. Akárcsak a keskeny szíjas utak hamuszín arcú, örökké haladó, de célt nem érhető vándorai... Mégsem ez ama száz esztendőnek leginkább szembetűnő valósága: hanem az álarcosbál, amit örököltünk..., s amiben majd léteznünk kell mindhalálig! A MAGYAR HÁZIASSZONY LEXIKONA Dióbél Túdvalevőleg, csak egészen friss állapotában hámozható. Ha a száraz diót csemegeként tálaljuk fel, és azt akarjuk, hogy hámozható legyen, tegyük egy éjszakán át gyengén sós vízbe, miáltal másnap könnyen leválik a belső, sárga héja. Diólikőr A júniusban szedett friss zöld diót vágjuk középen ketté, és azonnal, még mielőtt nedve kifolyhatna, dobjuk bele a már előre elkészített spiritusszal telt üvegbe. Minden kiló dióhoz egy liter 96 százalékos, finom spirituszt számítunk. Ha a kellő mennyiséget üvegbe raktuk, minden két liter spirituszhoz egy ujjnagyságú darab kálmost és enciángyökeret adunk. Az üveget jól bekötjük és 2-3 hónapon át napon hagyjuk. Minden liter alkoholhoz fél kiló cukrot háromnegyed liter vízzel jól felfőzünk, a szirupot hűlni hagyjuk, beleszűrjük az üvegben lévő alkoholt, a folyadékot palackokba töltjük, és parafadugasz- szal jól elzárjuk. A diólikőr annál jobb, minél tovább áll. A kálmost és a keserűgyökeret el is hagyhatjuk, és helyette minden liter alkoholhoz egy szeletekbe vágott narancsot adunk. Diólikőr a la Malaga 5 kg zöld diót összevágunk, üvegbe tesszük és 5 liter 96 fokos spiritusszal leöntjük. Az egészet 2 hétig állni hagyjuk. Az üveget többször felrázzuk. Azután a folyadékot lehúzzuk egy másik edénybe és 100 gramm durván tört fahéjat, 50 gramm szegfűszeget, 300 gramm finomra vágott citronádot és 150 gramm barackmagot teszünk hozzá. Az egészet még további 14 napig állni hagyjuk a napon, miközben többször felrázzuk. Végül itatóspapíron átfiltráljuk. Akkor 5-7 kg cukrot 10 liter jól felforralt vízben feloldunk és leöntjük vele a likőrt, amely ha megfelelő ideig fekszik a pincében, malaga ízű lesz. Dohányszag eltüntetése Dohányszagot a szobákból úgy tüntethetünk el, hogy egy kevés ecettel elkevert klórmeszet állítunk a szobába rövid időre. Ha utána kiszellőztetünk, nyoma se marad a dohányszagnak, ami különben könnyen beleveszi magát a függönyökbe és a párnázott bútorokba. Drágakövek tisztítása A piszkos drágaköveket legjobban kéntejjel tisztíthatjuk, melyet egészen tiszta alkohollal nedvesítettünk meg. Finom szarvasbőrrel végezzük a tisztogatást, ahová pedig a szarvasbőrrel benyúlni nem tudunk, ott finom kefécskével dolgozunk. Néha bámulatos eredményt érhetünk el, ha a drágakővel díszített ékszert tiszta benzinnel telt tálacskában néhány percig áztatjuk, azután szarvasbőrrel szárazra töröljük. Különösen a puszta testen hordott gyűrűk, láncok, fülbevalók tisztulnak meg így szépen. Dohos felsőruha szagtalanítása Megesik, ha nedvesen akasztottuk el, vagy nyirkos helyen tartottuk. Levegős helyre akasztjuk, tiszta alkoholba mártott, tökéletesen tiszta kefével átkeféljük, és két napig szellőztetjük. Az elpárolgó alkohol elviszi a dohos szagot is. Ugyanígy szagtalanítjuk a nyárra molytala- nított, esetleg erősen szagos holmit is, amit mosni nem lehet. Az Ünnep kiadása, Budapest, 1936 CSALÁDI KÖR Szerkeszti: Cs. Liszka Györgyi Levélcím: Családi Kör, Námestie SNP 30, 814 64 Bratislava 1 tel.: 02/59 233 446, fax: 02/59 233 469