Új Szó, 2003. január (56. évfolyam, 1-25. szám)

2003-01-22 / 17. szám, szerda

ÚJ SZÓ 2003. JANUÁR 22. Nagyszünet Tybalt és Heró édesanyja a vécébe akasztotta ki azt a levelet, amiben közlik, kidobták a suliból Nem kérünk az iskolából! Otthon tanul, ördög lesz, vagy angyal? (Internetfotó) A fenti címmel jelent meg a közelmúltban a jeles londoni lap, a Guardian egyik hétvégi mellékletében a meglehető­sen nagy vitát kavaró cikk. Alice Douglas annak kapcsán írta sokkoló írását, hogy Nagy-Britanniában egyre töb­ben élnek azzal a jogukkal, hogy odahaza saját maguk oktassák gyerekeiket. ÚJ SZÓ-ÖSSZEÁLLÍTÁS Tybalt és Heró édesanyja arról szól, miért döntött amellett, hogy jövőre ő kezdi el tanítani a kicsiket, ahe­lyett, hogy iskola-előkészítőbe, óvo­dába, majd iskolába küldené cseme­téit. A mama felidézi saját keserű ta­pasztalatait: összesen tíz iskolába járt! Idézi annak az iskolának az el­bocsátó levelét, ahol mindössze tíz napot töltött (annak nagy részét büntetésben). A levél, amit azóta bekeretezve tart lakása WC-jében, így végződik: „azon a véleményen vagyok, hogy csupán egy kemény, megregulázó iskola az egyetlen út ahhoz, hogy az emberi társadalom teljes jogú tagjai lehessünk“. Az édesanya arról ír, hogy az egyetlen iskola, amelyet szeretett, az ő édes­anyja által működtetett óvodai cso­port volt. Aztán egy autonóm okta­tóval hozta össze a sors - immár fel­nőtt fejjel. Ő adta a kezébe John Holt, a nálunk is ismert Iskolai ku­darcok című könyvét (pontos címe: How Children Fail? - Mitől vallanak kudarcot?). A jeles szerző 25 éves tanítási tapasztalatát osztja meg az olvasóval, és megmutatja, miért tel­jesít képességein alul a tanulók 40 százaléka. Paula Rothermel, a Durham Egyetem előadója öt évig követte nyomon az otthon tanított gyerekeket, és megállapította, hogy teljesítményük érzékelhetően jobb mint nyilvános iskolába járó társai­ké. A tapasztalatait közre adó édes­anya leírja: ahogy szóba hozta az otthoni oktatás kérdését, hárman máris csatlakoztak hozzá. Jelenleg hét családdal osztoznak egy pónilo- von - beosztják, mikor ki takarítja, eteti az állatot. Ez adta a kiinduló öt­letet ahhoz, hogyan is kell elképzel­ni az otthoni tanítást: „tanulás más családokkal közösen a való életen és játékon keresztül.“ Az órarendet a gyerekek kívánsága alapján állítja össze a mama. Hero színházasdiból jó, míg Tybalt nevel­ni szeret. Ez első szemeszter tan­anyaga a következőképpen néz ki: lesz majd filmkészítés, dráma, kép­zőművészet, kiállítótermek, múzeu­mok, könyvek, agyagozás, hegymá­szás, búvárkodás, zene, balett, med­vekeresés az erdőben és szivárvány­készítés. Rolland Meighan, a Nottinghami Egyetem pedagógia professzora úgy véli, hogy az otthon nyújtott oktatásé a jövő. A kormány azt mondja: egy életen át tanuló em­bereket akar, miközben a fejlődés, érlelődés éveiben a gyerekeket gya­korlatilag rabszolgaságra kényszerí­ti. Ezek a családok a maguk módján (újra) feltalálták az iskolát - csak egy gyerekre szabott iskola modell­jében bíznak az angol iskola „tesztet írunk minden szemeszterben“ mo­dellje helyett. Sabrina neveléséről címmel jelent meg egy másik írás ugyancsak a Guardianban. Az írás Thomas Day- ről szól, aki annyira Rousseau Emil­jének (és Sophie-jének) hatása alá kerül, hogy 1769-ben örökbe foga­dott két zsenge - egy 11 és egy 12 éves - leánykát, hogy ideális felesé­get neveljen belőlük - magának. Mindössze annyit kellett csak meg­ígérnie, hogy az egyiket kitanítja valamilyen mesterségre, majd 400 font hozományt ad neki, a másikat meg feleségül veszi, ha meg nem tenné, elhelyezi egy jó családnál és 500 fontot ad neki. Day odahaza, a ködös Albionban az egyik lányt ta­nulni adja egy molnárhoz, mivel „vagy eredendően buta a lány, vagy rettenetesen makacs“. A lány férj­hez megy, és megkapja a beígért ho­zományt. A másik lányt, az immár 13 éves Sabrinát Day magánál tar­totta. Day ettől kezdve a csinos Sabrina sztoikus feleséggé és anyá­vá nevelésén ügyködött. Kevés si­kerrel. Amikor forró viaszt önt a lány kezére, az elfelejti, hogy spár­tai módjára kellene viselkednie, és sikoltozni kezd, amikor az alsószok­nyájára lő pisztolyából, a lány félre- ugrik, és haragjában kifecsegi tit­kát: gyűlöli a könyveket és a tudo­mányt. Bár Sabrina később igyeke­zett mestere kedvében járni, az 1771-ben végül feladta és egy bent­lakásos iskolába küldte a lányt - re­ménytelen esetnek nyilvánítva őt is. Végül rálel az intelligens és minden­ben megfelelő asszonyra, Esther Milnes személyében. Vele tudomá­nyos alapú gazdálkodásba kezd, ami nem kecsegteti őket sikerrel. Nézetei politikai radikalizmushoz vezetnek, illetve a szegények, az el­nyomottak és az állatok iránti szoli­daritáshoz. A siker 1783-ban éri el, amikor megírta az azóta klasszikus­nak számító Sandford és Merton cí­mű könyvét. A regény arról szól, ho­gyan barátkozik össze egy elkényez­tetett, gazdag fiú egy szegénnyel, és végül hogyan menti meg az egész parasztcsaládot a végrehajtóktól. A könyv bestseller lett. Day azonban ezt már nem élvezhette, a 3. kiadás évében (1789) meghal, ledobja há­táról egy csikó, melyet ő előzőleg - az állati jogokról vallott nézeteiből eredően - nem tört be. Felvilágosodástól a posztmodernig. A nevelés, a tanulás, a család és az intézmények viszonya foglalkoztat­ja tehát a hétvégi olvasmányul újsá­got lapozgató angolt. Miközben hétköznap elégedetten vagy elége­detlenül, protestálva vagy engedel­mesen a tantervet szidja, és az isko­lából várja haza neveletlen gyerme­keit. (Guard) A www.litera.hu irodalmi oldal létrejötte az utóbbi évek egyik legizgalmasabb irodalmi eseménye Jelentés egy érdekes és hasznos portálról AJÁNLÓ Mindeddig az irodalmi lapok csak afféle féregnyúlványként kezelték hálózati társukat. Most megszüle­tett az első, csak a hálón megjele­nő irodalmi lap, mely egyszerre magazin, szépirodalmi folyóirat és interaktív kritikai szolgáltatás. A www.litera.hu létrejötte az utóbbi évek egyik legizgalmasabb irodal­mi eseménye. Korrektúrázott, folyamatosan fris­sített, átfogó, szinte minden iro­dalmi témát érintő portál épült fel az elmúlt hónapban. Friss irodal­mi művek találhatóak az Első nyil­vánosság című rovatban, a Nagyvi­zitben interjúk és beszélgetések, a Könyvelőben kritikák és értékelé­sek frissen megjelenő könyvekről. Egyik szerkesztője, Keresztury Ti­bor szerint nincs okuk félni a kon­kurenciától: ilyen még nem volt. S valóban: ilyen széles spektrumú, mindazonáltal csak és kizárólag irodalommal foglalkozó portál in­dításához még senkinek nem volt elegendő bátorsága. Irodalom pont magyar - fordította le Závada Pál a www.litera.hu web-hely címét magyarra. A folyó­irat egyszerre számol be irodalmi eseményekről, teszi lehetővé, hogy bárki feltegye értékesnek tar­tott alkotásait, és szólaltatja meg a hálón a kortárs irodalom legjobb­jait. A szerkesztők összeszedettsé- gét és határozottságát mutatja, hogy rögtön Esterházy Péter, Marno János, Térey János, Margócsy István, Szilasi László, Angyalossy Gergely neve ott virí­tott az alkotók között. Eddig is voltak irodalmi oldalak, melyek közül kiemelkedett a www.terasz.hu Irodalmi Szekció­ja Onagy Zoltán vezetésével, vagy a Lackfy János és Jónás Tamás ál­tal üzemeltetett www.dokk.hu . A www.c3.hu scripta fedőnevű ol­dalai pedig számos irodalmi fo­lyóirat hálózati verzióját tartal­mazza. Kis szépséghibája, hogy csak az egy évnél régebbi számok kerülnek fel, és azok is csak hely- lyel-közzel. A helyzet tehát a litera.hu-val gyökeresen megvál­tozott. Bár a design még nem tö­kéletes, ám máris a legszebb min­den általam valaha is látott kísér­let közül. Hozzá kapcsolódóan pe­dig kiegészített és átláthatóbb for­mában megújul a Kortárs Irodal­mi Adattár, mely a www. korridor, hu oldalain már eddig is látható volt. A Helyszíni szemle című rovatban pedig azokról az eseményekről láthatunk képes beszámolót, me­lyekre magunk esetleg nem tud­tunk elmenni. A Fórum rovatban máris számos érdekes topikban mondhatják el véleményüket az értők, a dilettánsok és nem utol­sósorban az értetlenek! (sn) ANGOLKA Quote of the day: Among my most prized possessions are the words that I have never spoken. (Orson Rega Card) Phrasal verb of the day: cool down (This phrasal verb has more than one meaning) Definition: to get less angry or to Kelp someone get less angry. E.g.l: By the time he had to explain his anger, Tom had cooled down a lot. E.g.2: Anne was so angry, I had great difficulty in cooling her down. I said to her:“ Cool down! Come on, cool down.“ This phrasal verb can be separated. (E.g 2) Test of the day A BBC Wales investigation examines the sudden closure _______ an independent private school in Cardiff. 1. off 2. of 3. on 4. while Joke The Statue A woman was in bed with her lover when she heard her husband opening the front door. „Hurry!“ she said. „Stand in the corner.“ She quickly rubbed baby oil all over him and then she dusted him with talcum powder. „Don’t move until I tell you to,“ she whispered. „Just pretend you’re a statue.“ „What’s this honey?“ the husband inquired as he entered the room. „Oh, its just a statue,“ she replied nonchalantly. „The Smiths bought one for their bedroom. I liked it so much, I got one for us too.“ No more was said about the statue, not even later that night when they went to sleep. Around two in the morning the husband got out of bed, went to the kitchen and returned a while later with a sandwich and a glass of milk. „Here,“ he said to the ‘statue’, „eat something. I stood like an idiot at the Smith’s for three days and nobody offered me so much as a glass of water. Correct answer to the TEST question: 2. of (Králik Róbert) SZÓTAR prized possessions - legértékesebb tulajdonom, vagyonom words that I have never spoken - szavak, melyeket sosem ejtettem ki a számon to get less angry - lecsillapodni explain his anger - elmagyarázni mérgezése okát investigation - nyomozás, vizsgálat examine - megvizsgál sudden closure - hirtelen bezárás independent - független statue - szobor rubbed baby oil all over him - babaolajat kent rá dusted him with talcum powder - beszórta hintőporral whispered - suttogta just pretend you’re a statue - tegyél úgy, minta szobor lennél inquired - érdeklődött replied nonchalantly-válaszolta nemtörődömül The Smiths bought one for their bedroom - Kovácsék vettek maguk­nak egyet a hálószobába Az iskolák 20-30 ezer számítógéphez juthatnak hozzá Indul a Sulinet Expressz ÉRTESÜLÉS Nagy érdeklődés kísérte Magyar Bálint, magyar oktatási miniszter bejelentését, mellyel útjára indí­totta a Sulinet Expressz Progra­mot. Ennek keretében 2005-re az ország összes oktatási intézmé­nye, valamint 300 határon túli magyar iskola csatlakozhat a Sulinethez. A Sulinet Expressz szélessávú alkalmazást tesz majd lehetővé, így az internetezés is gyorsabbá válik. A programnak köszönhetően évente 20-30 ezer számítógéphez juthatnak hozzá az oktatási intéz­mények. Célunk, hogy 2006-ig minden ötödik középiskolásra és minden tizedik általános iskolás­ra jusson egy számítógép - mond­ta az oktatási miniszter. Magyar Bálint szólt arról is, hogy az adó­törvény-módosítás eredménye­ként a pedagógusok, egyetemi vagy főiskolai oktatók és hallga­tók, illetve tanulót vagy hallgatót nevelők számítógép-vásárlás, lí­zingelés vagy bérlet esetén 60 ezer forintot leírhatnak adójuk­ból. A minisztérium folytatja a pe­dagógusok részére indított számí­tógép-hozzáférést támogató programot. Hogy a felnövekvő ge­nerációk jobban megfelelhesse­nek az információs társadalom ál­lította követelményeknek, a köte­lező informatikaoktatás kezdete az 5. osztályban lesz, a jelenleg érvényes 7. osztály helyett, (sn) VIGYORGÖ Mi leszel, ha nagy leszel? ÖSSZEÁLLÍTÁS Jaj, ez egy nagyon komoly kérdés! De semmi gáz, nem kell bepánikolni, nem kell kétségbe esni. Előbb vagy utóbb mindenki megta­lálja a neki való hivatást. S hogy se­gítsünk megválaszolni az előbbi ko­moly kérdést, íme néhány foglalko­zás, szigorúan mókás változatban. Na, mi is leszel, ha nagy leszel? Ta­lán olajbúvár, vagy fakukac, eseüeg dézsatündér? Ja, hogy ezeket a fog­lalkozásokat nem is ismered? Akkor itt az ideje, hogy megismerkedj ve­lük közelebbről is. utcaseprő: csíkostigris, gubera, járadnyaló, kukabúvár, lendületbri­gád, műszaki rajzoló takarítónő: félkörrajzoló, felmosótündér, portündér, seprűlo­vag, tak-tak néni villanyszerelő: ampervadász, áramcsaló, áramhuszár, dróthuszár, póznabetyár, szikrabohóc, trafóka tévészerelő: alkatrészrabló, gelkás pasi, HangVan Kép Nincs, teveszaki taxis: pénzzsebelő, rablók öröme, takszista bányász: Bányász Rezső, föld alatti vakond, vakond, vöröscsizmás kőműves: falazó, habarcsbetyár, habarcskirály, Malter Matyi szobafestő: ecsethuszár, falnyaló, kenő-jenő, létrahuszár, pamacshu­szár, pemzli, piktor Viktor erdész: fakukac, makkmester, nyuszivadász, zöldmanó szakács: dézsatündér, konyhai ka­lózkisasszony, kotyvasztmester, moslékfőnök, Szalmon Ella pincér: cimpér, csálinger, egyensú­lyozó, tányérhordó fodrász: fűnyíró, koszkaparó, pen­getündér, tetűvadász, Spirál Maci postás: csiga-express, fekete holló, küszöbhágó, levéltetű, vatjú, biciklibetyár gépírónő: aktakukac, gépzongoris­ta, gombbuzi, gumi-lidi, kalapáló, pötyögtető katona: bakec, bokorugró, gyík, ka­ticabogár, surranó bébi, zöld, Rambo, nagyfejű tűzoltó: fecskendős, flórián vitéz, piromániás, slagolós, szökőkutas (sn) Hol az a tűzoltó?! Segítség! Doktor úr! Azt hiszem itt az ideje a szemüvegnek (Internetfotók)

Next

/
Oldalképek
Tartalom