Új Szó, 2003. január (56. évfolyam, 1-25. szám)

2003-01-03 / 2. szám, péntek

2 Vélemény és háttér ÚJ SZÓ 2003. JANUÁR 3. KOMMENTÁR Új évi történelemóra TÓTH MIHÁLY Parlamentünk elnöke újévi beszédének néhány mondata kiválóan bi­zonyítja, mennyire nem mindegy, hogy hol és milyen hallgatóság előtt mondják ki ugyanazt az igazságot. Ha egy kiváló történész arról hirde­ti az igét, hogy Bercsényi Miklós huszárainak legnyalkábbjai gyetvai legények voltak, a hallgatók zöme csak udvariasságból nem múlatja idejét újságolvasással. Közismert tények hangsúlyozása nem szenzá­ció. Talán ötven példányban lenne érdemes monográfiát kiadni arról, hogy Magyarország északi vármegyéiben a 1867-es kiegyezés után még bizony jelentős számú, országosan is ismert nemesember akcen­tussal beszélte a magyart. Más lenne, ha ugyanezt a törvényhozás el­nöke állapítaná meg. Szegről-végről mindkét példa azt bizonyítja, hogy a szlovákoknak valóban nincs okuk pironkodni csak azért, mert Svätopluk és Horthy „között” a magyar állam keretében éltek. Pavol Hrusovsky is hasonlókról beszélt, és a kérdést csak röviden érin­tette. Csupa közismert történelmi tényre utalt. Nem nagy terjedelem­ben felvetette, amiről előtte az elmúlt 13 év alatt már oly sokan beszél­tek, nevezetesen, hogy végre a szlovákok és magyarok kölcsönös bo­csánatkérésére is sort kellene keríteni. Az új esztendő második napján aggódva teszem fel a kérdést: lesz-e folytatása e kezdeményezésnek. A budapesti televíziós állomások híranyaga alapján a magyarok „vevők” erre a kezdeményezésre, és itt „magyarokon” az újságírókat értem, akik hivatásukat gyakorolva a többi embernél azért többet tud­nak a két szomszédország viszonyát terhelő mozzanatokról. Persze gyanítom, hogy a házelnök, amikor a szlovákok magyarok általi meg­követéséről beszélt, nem arra gondolt, hogy Budapest most azért kér­hetne pardont Pozsonytól, mert pl. a 19. század második felében betil­tották a három szlovák gimnáziumot. Van itt, sajnos, sokkal időszerűbb kérdés is, amelyhez hozzá kellene nyúlni. „Bátor és államférfiúi megnyilvánulás volt”. Bugár Béla ezzel a mon­dattal méltatta Hrusovsky beszédét. Remélem, nem azért tartja nagy­ra a szónoklatot, mert a házelnök olyan tényekre utalt, amelyek ked­vesek a történelmi barangolásokat kedvelő magyar fül számára. Hrusovsky gesztusa szerintem a kedvezménytörvény körüli feszültsé­gek feloldására irányult. A szlovákiai magyaroknál egyetlen budapesti politikus, egyeden magyarországi akadémikus vagy szociológus se is­meri jobban a szlovákiai magyarok helyzetét. Ahhoz, persze, hogy ezt a budapestieknek is tudomására hozzák, ahhoz, hogy az itteni magyar politikai vezetők előttük bebizonyítsák: ők pontosabban fel tudják mérni a kedvezménytörvény esélyeit és veszélyeit, ahhoz bizony bá­torság kell. Ha Bugár ezt vette ki Hrusovsky szavaiból, akkor megértet­te, miről szólt az újévi történelemóra. JEGYZET Fecskendők a jég alatt SZÁZ ILDIKÓ Az óév magával vitte a tavalyi ha­vat. A város alapítójáról elneve­zett téren ugyan még akadt szür­kés, szeplős hótakaró, de szil­veszter másnapjára annak is nyo­ma veszett. Mivel az óév búcsúz­tatása nálunk egyet jelent a fiam születésnapjával, az egy napja nyolcéves lurkó kipróbálta az ajándékba kapott új kerékpárt. A hegyi biciklin végiggurult a té­ren, de ez egy idő után unalmas­sá vált. A dombnak csak némi el­fogultsággal nevezhető emelkedő felé vette útját, melynek szom­szédságában egész éjszaka tom­boltak a fiatalok a diszkóban. A szilveszteri bulizást hajnali hét- nyolcfelé hagyták abba, ekkor lát­tam őket hazaszállingózni pár­ban, és anélkül. A nagyfiús kerék­párral sikerült felhágni a domb tetejére, de ott egyensúlyát veszt­ve leesett. Az emelkedő egyik ol­dalán ő, a másikon az ajándék gurult le. Ekkor vette észre, hogy a kesztyűje bennragadt a jégká­sás pocsolyában. Amikor kihúzta, egy injekciós fecskendőt vett ész­re. Elárulta, hogy a szemközti óvodakertben is talált már néhá­nyat, de szerencsére sosem nyúlt hozzá. Ekkor jutott eszembe a vá­ros kertmozijánál található ját­szótér. Áll rajta egy fából faragott hajó. Kalózosdit lehetne rajta ját­szani, de egy nagymamától hal­lottam, nem szívesen engedi oda az unokáit. Egy ideje odajárnak szipózni és kábítószerezni a szemközti bárból a fiatalok. Az­óta a játszótér elnéptelenedett. A házunk melletti óvodákért és diszkó szomszédságában, alig száz lépésnyire található Gábris doktor úr drogelvonó központja. Egyszer már kérdeztem is tőle, nem zavaró e számára, hogy mia­latt ő gyógyít, néhány méterre tőle újabb kamaszok válnak kábí­tószerfüggővé. Csak annyit mon­dott, rengeteg a munkája, teszi azt becsülettel, nem foglalkozhat ő a megelőzéssel. Másoknak, elsősorban fiataloknak kellene kezükbe venni a dolgot. Kétségkí­vül igaza volt. Egy, a Néri Szent Fülöpről készült film jutott ennek a kapcsán eszembe. Ä jámbor atya templomával szemben, ahol az árvák nevelésével, a zarándo­kok gyógyításával foglalkozott, mindig tanyát vert a gonosz. A kábítószer-, a játékszenvedély-, az alkoholfiiggőségből gyógyulni próbálók szomszédságában nyílt már játékterem, bár, diszkó, és a környéken a fiatalok bármilyen „anyaghoz” különösebb erőfeszí­tés nélkül hozzájuthatnak. E nem éppen újévi, és még kevésbé szü­letésnapi gondolatok az új bicikli kapcsán jutottak eszembe. Idén is félteni fogom az én lurkóimat, csa­kúgy, mint mindazokat a lakótele­pi csemetéket, akik a hó és jégta­karó alól nem új életet, hanem számukra is életveszélyes fecs­kendőket kénytelenek kihalászni. FIGYELŐ FINANCIAL TIMES Egy vezető brit Európa-politikus azzal vádolta Németországot, hogy nagyhatalmú „Kaisert” (császárt) akar az Európai Bizott­ság élére állítani, s emlékeztetett arra, hogy a britek 350 éve egy­szer már lefejeztek egy ilyen sze­mélyiséget. Denis MacShane eu­rópai ügyekért felelős külügyi ál­lamminiszter a Financial Times- ban I. Károlynak az angol polgár- háborút követő kivégzésére utalt, s bírálta a brüsszeli bizottság el­nökének megerősítésére irányuló német terveket, amelyek szerinte a nemzeti kormányok háttérbe szorulását eredményeznék. Joschka Fischer német külügymi­niszter vetette fel, hogy az Euró­pai Bizottság és a tagállamok ál­lam- és kormányfőiből álló Euró­pai Tanács elnöke ugyanaz a sze­mély lehetne. Franciaország azonban az EU-csúcson Nagy-Bri- tannia oldalára állt. „Meglepett, hogy Franciaország kiállt a brit elképzelés mellett, hogy válasz­tott elnököt kell állítani az euró­pai miniszterek tanácsának élére” - mondta MacShane.- Szerintem ennyiért még az árleszállítás után sem fog télikabátot kapni. Kukában tetszett már nézni? (Lehoczki István rajza) „Úgy gondolom, a NATO nem old­ja meg Szlovákia biztonságának kérdését, mert Közép-Európában nem fenyeget háború, és kapcso­latainkat a környező államokkal, főként Magyarországgal jobban biztosítja az Európai Unió, esetleg az Európa Tanács, semmint a NA- TO-tagság” - nyilatkozza a napi­lapban Ján Carnogursky ügyvéd, a KDH volt elnöke. Szerinte az Észak-atlanti Szövetségen belüli tagságunk Európán kívüli viszá­lyokba is keverhet bennünket, úgy, ahogyan már például Afga­nisztánban is jelen vagyunk, és az a veszély fenyeget, hogy Irakban is ott leszünk. Ezek meghaladják Szlovákia hatalmi potenciálját és kockázatosak számunkra”. Ä Sme kérdésére, hogyan szavazna, .ha az országban népszavazást tarta­nának a NATO-csatlakozásról, Carnogursky a következőket vála­szolta: „Valószínűleg Szlovákia NATO-tagsága ellen szavaznék. Azért valószínűleg, mert egy ilyen népszavazás előtt intenzív társa­dalmi vita folyna, s nem zárom ki, hogy a csatlakozás melletti érvek meggyőznének.” Czeslaw Milosz: „Ha egy kérdést rossz fogalmakkal jelölünk ki, megoldhatatlanná válik" Mi közünk Königsberhez, avagy Kalinyingrádhoz? Az Európai Unióhoz majd 2004. májusában csatlakozó baltikumi és közép-európai országok akár jelképként is értelmezhetik: milyen nehéz megoldást találni arra a problémára, hogy a kali- nyingrádi, alig hat évtizede létező orosz enklávé lakosai miként juthatnak el Litváni­án és Lengyelországon ke­resztül, lehetőleg akadályta­lanul Oroszországba. E. FEHÉR PÁL Persze, az eredendő bűn Sztálintól eredeztethető, aki a második vi­lágháború egyik győzteseként a hajdani porosz föld egy részét Kö­nigsberg központtal nem egy­szerűen a Szovjetunióhoz, hanem azon belül is Oroszországhoz csa­tolta. Agresszív stratégiai céljait azzal a különben igaz állítással próbálván leplezni, hogy a poro­szok kihalt szláv nép, tehát a föld­re történelmi jogon az oroszok igényt tarthatnak. A XVI. század táján végleg elsorvadt porosz nép helyébe részben németek települ­tek, akik viszont a XX. század de­rekán menekültek el a Vörös Had­sereg elől, és ekként lettek az oro­szok Königsberg lakói, a várost pe­dig átkeresztelték Kalinyingrád- nak. Eme tények konstatálásával azonban nem sokra megyünk, mert amiként a poroszok sem tá­madnak fel, valószínűtlennek tűnik, hogy az egykori német la­kosság mai, vagy holnapi utódai visszatérjenek erre a földre. És aki azt hiszi, hogy ennek a Kali- nyingrádnak (Königsberg, Kralo- wiec, Regimontium) a problémája ezzel le is zárható, vagy pláne azt képzeli, hogy legyen ez kizárólag a Putyin, meg a Kwasniewski, meg az Ádamkus problémája - óriásit téved. A gyakorlati problémát, ter­mészetesen, nekik kell megoldani­uk, s ebben majd Bush meg Schrö­der is bizonyosan segít, hiszen eu­rópai érdek forog kockán. Meg ta­lán illetlen dolog lenne (ha ez a ka­tegória egyáltalán használható a politika és kivált a világpolitika ka­tegóriái között), hogy az EU mi­közben nyitott határokat hirdet, másrészt határokat zár le. Külön­ben teszi is ezt a schengeni egyez­ménnyel, de Oroszország elszige­telése azért túlságosan nagy kihí­vás, már-már provokáció lenne. Ismételnem kell, hogy ezúttal nem a politikai vonatkozásokról szeret­nék írni, bár érdemes lenne azt is kifejteni, hogy Kalinyingrád és - mondjuk, - Csernovic meg azért Kolozsvárról se feledkezzünk el, most azért küzd, amit a lengyelből litvánná lett város, Vilnius, Vilni­us, valamint Pozsony Prágában szerencsésen elért. Létezik azon­ban ennek a vaskos problémakör­nek egy komoly kulturális vonat­kozása is, amely közvetlenül érint bennünket magyarokat: a hagyo­mányhoz, a továbbélő tradícióhoz kialakult és az új európai közös­ségben kialakítandó viszonyun­kat. Nemrég a kitűnő budapesti fo­lyóirat, a 2000 közölt tanulságos esszéket erről a témáról, ezeket is­mertetem, illetve talán bővíthetem is anyagukat. Az osztrák Roman Pollack eszme- futtatásának a címe is kifejező: Csernovic, Csernovci, Czernowitz, Tschernowitz, Cernauti - idézi fel a bukovinai város soknyelvű elne­vezését, s ennek olvastán óhatatla­nul arra a Pozsonyra is gondol­nunk kell, amely egyszerre Press- burg és Bratislava, Posonium és Prespork, horvátul meg éppenség­gel Pozun. A Nobel-díjas lengyel költő, Czeslaw Milosz teszi fel a kérdést: „Vajon hány olyan város van, amelynek már a nevét illetően sincs egyezség? A lengyelek úgy nevezik Wilno, a litvánok Vilnius, a németek és beloruszok: Vilna...” Milosz a szülővárosáról ír, érthető az izgalmas kérdés, de mi, magya­rok ugyancsak feltehetünk ilyen sokak számára kellemetlen kérdé­seket? Magyar, román és szász egyszerre kérdezhette, például azt, hogy miként lett a római Napocá- ból Kolozsvár-Klausenburg-Clui? (Mert a város mai hivatalos nevé­nek - Cluj-Napoca - a keresztapját jól ismertük, Nicolae Ceausescu- nak hívták a zsarnokot, aki ezzel az Ha nem is vagyunk képe­sek a múlt megőrzésére, legalább ne romboljunk. ötletével egyszerre sértette az er­délyi hagyomány mindhárom réte­gét, a magyart ugyanúgy, mint a románt, vagy a szászt...( Tomas Venclovát, a litván poétát egy má­sik Nobel-díjas, az orosz Joszif Brodszkij ekként jellemezte: „Venclova három anyanyelve közül az egyik - a lengyel. A másik kettő: az orosz és litván...” Az Egyesült Államokban él és főleg litvánul ír. Az ő 2000-ben közölt esszéjének a címe: Európa küszöbén: Kalinying­rád és Litvánia. Venclova azért ír a történelemről, hogy a jelenről szólhasson. „A litvánok gyakran nevezik a kalinyingrádi körzetet... Kis-Litvániának. Ezt az elnevezést azonban nem a mai nacionalisták találták ki: létezett az már legalább a XVI. század óta. Latin vagy né­met alakjában, krónikákban, tér­képeken, hivatalos iratokban is szerepelt...” Mindez elmondható akár Erdélyről is, amely elnevezés még régebbi és valami köze a litvá­nokhoz is van, hiszen az egyik er­délyi fejedelem, Báthori István len­gyel királyként a litvánok uralko­dója is volt. Transylvania, Ardal, Siebenbürgen - idézhetjük a táj la­tin, román és német elnevezését is, amely az ott élő nemzetek sajátos kultúrájára, közös históriájára és egymásrautaltságára figyelmeztet, bármennyire is szeretnék akár ro­mán, akár magyar oldalon nacio­nalista szimbólumként használni az egymást hevesen gyűlölők, ám lényegében egyformán az erdélyi múlt és jelen lényegét tagadják, hogy jövőjét lehetetlenné tegyék. Megint Venclovára hivatkozom... „Kalinyingrádi barátaim” - számol be egyik fontos élményéről - „nemrég elvittek Romanovo falu­ba (németül Pobeten, litvánul Pa- becai, poroszul Pabetaj): abban mindmáig láthatók egy templom romjai, az egyetlené, amelyről tudható, hogy falai közt poroszul imádkoztak. Épp ennek a temp­lomnak a plébánosa adta ki a leg­terjedelmesebb porosz nyelvű könyvet a három fennmaradt kö­zül. A templom állapota, ahogyan az egész falué is, sok kívánnivalót hagy maga után, mellesleg észre­vehető, hogy nem is annyira a há­ború idején, mint inkább azt kö­vetően rombolták le... Nagyon szép gesztus lenne, ha restaurál­nák (akár Litvánia közreműködé­sével), és múzeumot létesítenének a faluban a kipusztult nép emléké­re.” A plánum szép, illik némely, sajnos, nem túlságosan ritka ese­tekben a mi tájainkra is. Venclova azonban realista, ezért azt is meg­jegyzi: „az azonban valószínűleg csak ábránd marad, már anyagi okok miatt is. Adja az ég, hogy leg­alább tovább ne rombolják.” Ha nem is vagyunk képesek mindig a múlt megőrzésére - a jövő érdeké­ben legalább ne romboljunk. Ez roppant fontos figyelmeztetés. Azért, mert ezek a soknevű váro­sok, és többnyelvű kultúrák az egyesülő Európa fontos részei lesznek. Azért merek egyszerű ki­jelentő módot használni, mert Eu­rópa szerencsésebb nyugati részén ez így történt, így történik. Európa a viszályokat, a tragikus konfliktu­sokat akarja elfelejteni, illetve ma­gától értetődően okulni akar ezekből, de őrizni kívánja a kultú­rák sokszínűségét. Ehhez sok türe­lem és nagyon sok jóakarat szük­ségeltetik a pénz mellett, ami sze­génységünkben ugyancsak nem tartozik az elhanyagolható körül­mények közé. Balogh Edgár emléke is eszembe jutott, aki 1944 őszén és 1945 ta­vaszán naiv buzgalommal amo­lyan Erdélyi, de legalábbis Kolozs­vári Köztársaságot akart csinálni, részben csinált is, a szovjet kato­nai közigazgatás árnyékában, ter­mészetesen, nem a magyar ura­lom biztosítására, hanem a három nemzet, a román, a magyar, a szász kölcsönösségének erősítésé­re. Azért emlékszem reá, mert Czeslaw Milosz is valami hasonló­ról értekezik: „Kevesen emlékez­nek arra, hogy 1921-ben itt tör­tént egy kísérlet a föderációra: Vilna és környéke afféle önálló kantonként, kicsinyke államként működött. Albumokban ott dísz­lenek ennek az országnak - Kö- zép-Litvániának - a bélyegei. Ma A történelemre haragud­ni olyan, mintha a gravi­tációra haragudnánk. bélyegritkaságok. Az államocskát hamarosan Lengyelországhoz csatolták. A Litván Köztársaság a történelemre hivatkozva tiltako­zott. A lengyelek a lakosság aka­ratára hivatkoztak. Nehéz meg­mondani, kinek volt igaza a vitá­ban. Azt hiszem, egyik félnek sem. Ha egy kérdést rossz fogal­makkal jelölünk ki, megoldhatat­lanná válik.” Nagyjából erről szól Venclova is: „A volt Kelet-Poro- szországban sok szomorú dolog történt. De ha ezért a történelem­re haragudnánk, az körülbelül olyan lenne, mintha a föld vonzá­sára haragudnánk. Jobb, ha fölé­be kerekedünk a történelemnek (ahogyan az emberek is fölébe ke­rekedtek a gravitációnak, amikor elkészítették repülő szerkezetei­ket).” Ez lenne a jó dolog és erre kell haladni, ha európaiak aka­runk lenni. Ezért nem szabad rossz fogalmakkal élnünk és ezért kell tudnunk, hogy közünk van Kalinyingrádhoz. Nemcsak annyi, hogy ott lelték fel az egyik magyar nyelvemléket valamikor a XIX. században, a Königsbergi Töredé­ket. Hanem a soknyelvű és sokha­gyományú kultúrák, nemzeti tu­datok közös gondja köt össze ben­nünket. Immár úgy, hogy EU-tag- ként 2004. májusától a szó szoros értelmében szomszédok leszünk. Ahogyan Kolozsvárral is. Ne hara­gudjunk hát a történelemre, ha­nem jó fogalmakra alapozott kér­désekkel keressük a megoldást, mert így a kívánatos jó válasz is lehetséges.

Next

/
Oldalképek
Tartalom