Új Szó, 2002. december (55. évfolyam, 280-302. szám)
2002-12-30 / 301. szám, hétfő
Kultúra hirdetés ÚJ SZÓ 2002. DECEMBER 30. SZÍNHÁZ POZSONY NEMZETI SZÍNHÁZ: Mesterkurzus 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: Guru (am.) 16, 18, 20.30 MLADOST: Beszélj hozzá! (sp.) 15.30, 20 Kegyetlen örömök (szí.) 17.30 AU PARK - PALACE: Harry Potter és a titkok kamrája (am.) 15.15, 16, 18.30, 19.15 A sárkány csókja (am.-fr.) 14.45, 16.55, 19.05 14.50,17 A vörös sárkány (am.). 18.30 Jégkorszak (am.) 14.05, 16, 17.55 Erasmus, avagy Barátok (fr.-sp.) 19.50 Vidocq (fr.) 15.55,18.05, 20.15 Guru (am.) 15.20,17.20,19.20, 21.20 Szemtől telibe (am.) 20.35 Kocka 2. (kanadai) 19.55 Bazi nagy görög lagzi (am.) 14.15,16.20,18.25, 20.30 Stuart Little, kisegér 2. (am.) 14.30,16.30 Látogatók 3. (fr.) 15.10,17.10 19.10 A kárhozat útja (am.) 21.45 Télapu 2. - Veszélyben a karácsony! (am.) 15.40, 17.50 Mindenütt nő (am.) 16.15 Kémkölykök 2. (am.) 14.05, 15.30, 16.15, 17.40, 18.25, 19.50 PÓLUS - STER CENTURY: Guru (am.) 20.40 A két nyomozó (am.) 14.15.16.20.18.30 Látogatók 3. (fr.) 19,21 Harry Potter és a titkok kamrája (am.) 14.10, 14.50, 16, 17.20, 18, 19.05, 20.30, 21.10 Erasmus, avagy Barátok (fr.-sp.) 14.40,17.05, 19.25, 21.50 Vidocq (fr.) 18.10, 20.20 Mindenütt nő (am.) 17.50 A kincses bolygó (am.) 15, 17 Bazi nagy görög lagzi (am.) 15.50, 20 Jégkorszak (am.) 14.25,16.15 KASSA TATRA: A kaptár (am.-ang.-ném.) 17 Anyádat is (mexikói) 19 CAPITOL: Harry Potter és a titkok kamrája (am.) 13.30, 16.30, 19.30 ÚSMEV: Jégkorszak (am.) 14.30,16 Guru (am.) 18, 20 DÉL-SZLOVÁKIA ÉRSEKÚJVÁR - MIER: Harvy csak jót akar (fr.) 17, 19.30 KOVÁK: Bazi nagy görög lagzi (am.) 19.30 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Csavard be mint Beckham (ang.) 16.30,19 GYŐR PLAZA: Ali G Indahouse (am.) 11.30,13.30,15.30,17.30,19.45 Elhagyatva (am.) 20 Halj meg máskor! (ang.-am.) 12.30, 15, 17.30, 20 Hangyák a gatyában 2. (ném.) 20 Harry Potter és a titkok kamrája (am.) 11.30,14.30,17.30, 20.30 Jégkorszak (am.) 12.15,14.15 A kincses bolygó (am.) 12, 14, 16, 18 Lilo és Stitch - A csillagkutya (am.) 12, 14, 16, 18 Mindenütt nő (am.) 11.15, 13.30, 15.45, 18, 20.15 Stuart Little, kisegér 2. (am.) 12.15, 14.15 A szállító (fr.) 12.15, 17.15, 22.15 12.15, 17.15 Szétcsúszva (am.-ang.) 16.15, 18.15.20.15 Aszmokinger (am.) 16.30,18.30, 20.30 Télapu 2. - Veszélyben a karácsony! (am.) 11,13.15,15.30,17.45, 20 A vörös sárkány (am.) 14.30,19.45 Megjelent az Irodalmi Szemle 11. száma Költő és nemzet PERC/ELO Megint vége egy évnek, avagy: Style indirect libre TŐZSÉR ÁRPÁD LAPAJÁNLÓ Illyés Gyula századik születésnapja alkalmából a folyóirat legújabb száma a költő emléke előtt tiszteleg és munkásságát értékeli, méltatja. Ideje ennek, hiszen ami a legpusztítóbb ebben az életműben, az elsősorban a hallgatás, a csend, mely körülveszi. Összefügg ez azzal is, hogy a költői eszme, mely egyéntől és nemzettől egyaránt emberi felelősségtudatot s a humánum szolgálatát várta el - mára teherré vált. Költő és nemzet címmel Pomogáts Béla irodalomtudós értékeli Illyés Gyula munkásságát. „A harmincas évektől kezdve Babits Mihály, Kosztolányi Dezső, Kassák Lajos, Szabó Lőrinc, Dsida Jenő és Radnóti Miklós mellett az ő lírájában öltött alakot az a nemzeti irodalom, amely egyszerre szólt a mássághoz és a nagyvilághoz” - írja Pomogáts Béla. Illyésről vall Tő- zsér Árpád, Duba Gyula, Cselényi László és Török Elemér. Megidézi a folyóirat a költő életművét, ízelítőt adva kiemelkedő alkotásaiból. Kortársak Illyés Gyuláról címmel Füst Milán, Németh László, Babits Mihály, Schöpflin Aladár, Szabó Magda és mások írásait is közli a lap. Illyés Gyula életműve a csehszlovákiai magyar sajtóban címmel azok a kritikák, esszék, méltatások olvashatók, melyek lapjainkban jelentek meg. Az a szándék vezette az összeállítást, a tematikus szám szerkesztését, hogy tárgyilagos értékelések, vélemények alapján idézze fel az életművet, és segítse Illyés Gyula munkásságának megismerését a ma élő nemzedék számára. Talán azt is mondhatnám: a száműzött Illyés Gyula kér „felol- dozást” és bebocsátást az olvasók szívébe, (-dz-) Megint vége egy évnek. Néhány nap, s itt az Újév. Az újságírók s az elektronikus sajtó, egyszóval a médiavilág számára megint időszerűek az írók, színészek, a művészfélék. S az időszerűt ezúttal szó szerint kell érteni: megjelenik majd a riporter, s arra kéri a mestert, mondjon valamit az időről. Az idő múlásáról, múltról, jövőről, főleg a jövőről, arról, hogy megint eltelt egy év, s jön az újabb. Künn csaknem térdig ér a hó, most is havazik, s az író azon töpreng, hogy miért alakult ez így, miért az író lett a, hogy úgy mondjam, időszakos, miért őt kérdezik, ha az időről akarnak hallani? Az idő is olyasvalami lett talán, mint a hó: most esik, de a jövő karácsony lehet, hogy megint fekete lesz, mint a tavalyi volt? A gyerekeink nem ismerik a nagy, hasig érő havakat, beszéltessük meg gyorsan Krúdyt a régi szép havakról! S az idő is: valamikor volt, ma már nincs, hallgassuk meg az írót, milyen volt az a világ, amelyben még vastag, fehér lepelként ült a fákon, a hegyeken, a két-háromszáz éves háztetőkön az idő? Nem, nem új keletű a dolog, az író már régen is idő-szakos volt, a bibliai próféták, az első valamirevaló írástudók szintén két-háromszáz évekig éltek, akár a középkori, reneszánsz és barokk házak, hogy minél több időről hitelesen, a Januártól a Nemzeti élén Jordán Tamás elképzelései Budapest. A Nemzeti Színház Rt. októberben kinevezett vezérigazgatója, Jordán Tamás január 1-jétől tölti be tisztségét. A posztra pályázat útján nevezte ki Görgey Gábor, a nemzeti kulturális örökség minisztere. A pályázatokat bíráló zsűri .Jordán Tamás programjában és személyében látta a leginkább a Nemzeti Színház vezetésére alkalmas integ- ratív művészegyéniséget, aki egy XXI. századi nyitott színház tervét vázolta fel pályázatában”.- A Nemzeti Színház repertoárban játszó, állandó társulattal rendelkező teátrum, és az lesz a jövőben is - szögezte le Jordán Tamás. Az igazgató elsőszámú segítője Balikó Tamás, a Pécsi Nemzeti Színház direktora lesz, de Jordán számít a jelenlegi ügyvezető-vezérigazgató, Bos- nyák Miklós támogatására is. Úgy gondolja, a Nemzetinek mindenképpen jó előadásokat kell produkálnia, őrizve a hagyományokat, de úttörő szerepet is kell vállalnia, e téren figyelembe véve, hogy az előadások nagy közönségnek szólnak. Szívesen fogadják majd a jó vidéki előadásokat, segítik a határon túli műhelyeket, és a „nyakunkon lévő EU- csatlakozás miatt” olyan nemzetközi működést igyekeznek kialakítani, ami segíti az integrálódást. (MTI) szemtanú szavahihetőségével mesélhessenek. Arany János úgy vallott a régi korokról, mintha ő maga lett volna az idő vén fája, amely alá hatalmas rétegben van terítve a régi idők lombja. Proust hét könyvben kereste az eltűnt időt, talán még most is keresné, ha ötvenegy éves korában el nem viszi a szívbaj és az asztma. Ami e régi írók óta megváltozott, az nem elsősorban az íróval kapcsolatos, hanem az olvasóval: az olvasó ma már nem vevő az időre. A szentimentálisabb újságírók még azt hiszik, hogy igen, de a public relation- és showbusiness-szerve- zők már tudják, hogy az idő a nosztalgia szinonimája, s mint ilyen, eladhatatlan. Kérdezzék meg a vállalkozót: mi az ő számára az idő? Természetesen pénz, másodpercekben mérve. Kérdezzék meg a politikust: az idő az határidő, és a tárgyalások ideje: kivel mennyi ideig sikerül elhitetnem a fontosságomat. S kérdezzék meg a hajléktalant, mi az idő? Azt fogja mondani: az idő az tél vagy nyár. A szegény számára az idő csak időjárás. Ki vesz ilyen körülmények között nosztalgia-időt? Az író elhatározza, hogy ezúttal másfajta időről fog beszélni a riporternek. A mai, a legmaibb idejéről fog beszélni. Elmondja, hogy a napokban Pesten, a Nyugati pályaudvaron látott egy féllábú hajléktalant, ingadozott a mankóján a szerencsétlen, mikor Csak az arányok változtak a Ghymes új lemezén, a jól ismert műfaj maradt, Szarka Gyuláék továbbra is finom érzékkel adagolják nekünk az etnót vagy világzenét, amelyet riporteri firtatásra Ghymes-zenének szoktak nevezni. Örülök ennek, mivel felmentenek a kategorizálás kényszere alól, egyszersmind jogot formálnak a stílusok közti szabad közlekedésre. JUHÁSZ KATALIN Hagyomány és újítás mosódik egybe náluk, a népi gyökerekre rockos hangszerelés kerül, kevesebb az ősi ketyere, több a gitár és a szinti, a népi alapokat már csak elvétve domborítják ki. Valahogy úgy képzeljék ezt el, mint amikor a festő lefedi olajfestékkel a jól sikerült ceruzavázlatot. Itt-ott kikandikál még a grafit, a jó szemű tárlatlátogató azonban tisztában van vele, hogy vázlat nélkül nem kerülne minden ilyen flottul a helyére. A Héjavarázs dallamvilága simán befogadható, ám ezzel párhuzamosan egészen absztrakt, kristályos érzetű hangszerelés és instrumentális „elszállások” is tetten érhetőek. Ez a kettősség mára a Ghymes védjegye lett. A Smaragdvároshoz képest a hangulat légiesebb, a zenekar több dalban felrúgja a hagyományos építkezés szabályait, hosz- szúra nyújtott kezdéseket, bizarr szólókat iktatnak be, a címadó dalt pedig egyszerűen kettészakítják. Akinek ez sem elég, kaphat ízelítőt a költészetből, mind verbális, mind pedig zenei értelemben. Egyszerű, ám tetszőleges irányba továbbgondolható, épkézláb szövegek, sűrített jelentésű szóösszetételek, mediterrán ráérősség. Gyakran támadt olyan érzésem, hogy felesleges itt a beszéd, a szavak helyett a hangok csavarodnak, tekerednek és ívelnek, közben hol pergő ritmusok keltenek jóleső izgalmat, hol lassú zakatolás ringat meditativ hangulatba. A helyenként popos keverés még inkább maivá teszi a zenét, bár a hátulról nekirohant egy rikácsoló, feltehetően hasonlóképp hajléktalan némber, feltehetően az élettársa vagy isten tudja, milyen -társa az előbbinek, s teljes erejéből fenéken rúgta a féllábú hajléktalant, mire az teljes hosszában elvágódott a piszkos, hókásás kövezeten. Elmondja, hogy a pozsonyi Várborozóban nemrég „reneszánsz lakoma” volt, hazai szlovák és magyar értelmiségiek és politikusok részvételével, s a politikusok kiállha- tatlan pöffeszkedése közepett az egyik írókolléga megjegyezte: Miért olyan nagy ezeknek a mellényük? Semmivel sem politizálnak eredményesebben, mint ahogy a kommunista diktatúrában mi, az írók politizáltunk, csak a fizetésük nagyobb, s az irodalmi műveltségük kisebb. S arról is fog beszélni - gondolja magában a havas tájat szemléző író -, hogy a múlt héten előadása volt a somorjai Bibliotheca Hunga- ricában. A költői beszéd ún. regiszter-keveréséről elmélkedett, közönség előtt. S csak az előadása után tudta meg, hogy az a pazarul berendezett, kivilágított „Centre Pompidou”, ahol előadott, már a Dunaszerdahelyről Somorjára költözött Fórum Intézet épülete, hogy egy vállalkozó szellemiségű értelmiségi koncepciózusságának és bőkezűségének köszönhetően megszületett a 21. századi Masa- ryk Akadémia, de inkább Centre Masaryk (benne a Bibliotheca Hungaricával, természetesen). gyökerek felől nézve talán felesleges volt szinti-akkordokat úsztatni az akusztikus kíséret fölé, vagy teljes dobszerkót bevetni a hangsúlyos helyeken. Buják Andor szaxofonját sem kellett volna oly gyakran elektronikával helyettesíteni, mint ahogy Szarka Tamás pszichedelikus hegedűjátéka is több teret érdemelt volna. Ezek azonban szubBalkán és Közel-Kelet, ősi magyar dallamok és antik liturgiák... jektív szurkapiszkák, a Héjavarázs jó lemez, ízléssel és lélekkel összerakva. Balkán és Közel-Kelet, ősi magyar dallamok és antik liturgiák, dzsessz és musical, tradíció és modernitás, mindez szétválasztha- talanul, a lehető legnagyobb természetességgel. Nem csoda, hogy nemzeti(ségi) büszkeségeink lemezeit pár éve a szlovák vájt fülűek is felfedezték maguknak. A zenekar most két szlovák nyelvű bonusz- dallal kedveskedett nekik. A gesztus szép, a választás azonban máj: A mester tehát elhatározza, hogy ezúttal a jelenről fog a riporternek beszélni, mikor csöngetnek, s a riporter valóban megjelenik, ezúttal tévékamera van a kezében, s „az Európai Uniós csatlakozási meghívó alkalmából” azt szeretné hallani, mit vár a csatlakozástól egy író. Az írót meglepi a kérdés, erre nem készült, s olyasvalamit válaszol, hogy őt nemigen érdekli az Európai Uniós cécó, s hogy a csatlakozástól nem vár semmit. Esetleg ha majd a határok csakugyan megszűnnek, szívesen lépné át szabadon, félelem vagy útlevél nélkül a szlovák-magyar határt otthon, a szülőfalujánál, ott, ahol valamikor nem volt határ, s egyszer csak határ lett, falujában megszűntek a magyar iskolák, s ő magyarországi iskolákba kényszerült, s a határon, rettegő gyermekként, hosszú évekig szökve járt át. Aztán a riporter elmegy, s az író másnap hiába nézi meg a tévéhíradót követő összeállítást, az ő nyilatkozatát kihagyták. Az író ír, a médiamunkás is ír. Fölülír, átírja az időt, a tárgyát; a médium lenyomatává teszi az embert és történetét. Esik a hó, sűrű, nagy pelyhekben, szabad átképzeléses időben (érthetőbben: style indirect libre-ben), alany és tárgya közé áthatolhatatlan függöny ereszkedik. Tanulsága (a hófüggönynek) nincs, ha csak az nem, hogy megint vége egy évnek, s megint kezdődik egy új. Pozsony, 2002 decembere kevésbé szerencsés, mivel az egyébként remek, rockos-bulizós Állatfarm hangszerelése szláv fül számára befogadhatatlanul egzotikus, Szarka Tamás alapvetően népi énekstílusa pedig könnyen összekeverhető a nyolcvanas évek szlovák metálhullámának sivítozá- saival. Ezt a szerencsétlen periódust a hazai rádióállomások zenei szerkesztői mostanában igyekeznek meg nem történtté tenni, így inkább a másik szlovák Ghymes- dal, a Dyka v zuboch számíthat sikerre. Mégpedig azért, mert emlékeztet a manapság oly divatos musicalbetétekre. Lám, mit tesz egy- egy dallal a nyelvi közegváltás. Persze a többségi nemzet reakcióját nehéz megjósolni, sok múlik a reklámon, az összeköttetéseken. Mindenesetre biztató tény, hogy a Ghymes végre komoly kiadót tudhat maga mögött. Látszik ez a magyarországi menedzselésen is, újabban többet látjuk a zenekart az ottani médiákban, mint idehaza. Aki megteheti, van rá ideje, nem kési le a találkát, nézze meg őket élőben is, mert gyanítom, a Héja koncerten varázsol istenigazából. PF 2003 Az Új Szó minden kedves olvasójának, valamint üzleti partnereinknek jó erőt, egészséget, és sikerekben gazdag boldog új esztendőt kívánnak az ANESA S. A. cég munkatársai. Figyelem!!! Az új évtől megváltozik cégünk neve és jogi formája. Az ATONIK, CHAMPION, KAPAZIN, PROPONIT stb. növényvédő szerek képviseletét 2003-tól az Arysta Aqro Slovakia Kft, biztosítja, melynek címe és telefonszáma a következő: Arista Agro Slovakia, s.r.o. (ANESA S.A.) Komárnanská 16 940 76 Nővé Zámky Tel.: 035/6460 420, 421 Mobil: 0905/474 411,353 139, 307 071 Fax: 035/6429 339. Új lemezzel - rajta két eredeti szlovák dallal - jelentkezett a Ghymes zenekar Lassú zakatolás ringat meditativ hangulatba UP 832