Új Szó, 2002. december (55. évfolyam, 280-302. szám)

2002-12-23 / 298. szám, hétfő

6 Karácsony ÚJ SZÓ 2002. DECEMBER 23.- Vendég jött - mondja az ápolónő a néninek, majd súgva bíztat, fogjam meg a beteg kezét és jelzi: mondjak valamit A természet nem mérnök, nincs vonalzó a kezében Egy kegyes hazugság története Legszebb karácsonyfáim HOLOP ZSOLT- Nem értem, mit mond, mégis szívesen időzöm ágya mellett. Hallgatom a szófosz­lányokat, és meghajolok em­beri nagysága előtt. Margit néninek ugyanis tartása van, holott lassan kiszáll belőle az élet. PÉTERÉI SZONYA- Semmit nem tudunk róla, persze, teljesen mindegy, ki ő tulajdonkép­pen. Számomra egy beteg, akin se­gíteni kell, hogy méltósággal visel­hesse betegségét. Amikor három hete bejött a kórházba - taxival, mert nem akarta terhelni a mentő­söket - annyit mondott: karácso­nyig muszáj élnie. Mert mondandó­ja van valakinek, aki biztosan ráta­lál - meséli orvos ismerősöm, akit eredetileg arról akartam faggatni, hogyan vészeli át, dolgozza fel bete­gei elmúlását. - Harminc év után is megvisel a halál, kudarcként élem meg. Nem orvosként, földi halan­dóként. De most nem ez a fontos. Kérlek, kísérj a nénihez, beszélj hoz­zá anyanyelveteken, hiszen ha ma­gyar szót hall, mintha erőre kapna. A magyarul is beszélő nővérkék hiá­ba kérdezősködnek családja felől, annyit árult el, nincs senkije, min­dent elrendezett maga körül, azért él még, mert vár valakire. Szeret­nénk, ha megérné a karácsonyt, de félő ... - vezet a kórterembe. - Ven­dég jött - mondja az ápolónő a 82 éves néninek, majd súgva bíztat, cseréljünk helyet, fogjam meg a be­teg kezét és jelzi: mondjak valamit. Sután kezdek bele, a hogyléte felől érdeklődöm, mire a jelenlévők leg­nagyobb döbbenetére a néni meg­kérdezi: - Marika, te vagy az? Az or­vos megszorítja a vállamat, bólogat­va a helyes válaszra ösztökél. - Igen- mondom összeszorult torokkal, s zavaromban, bocsánatkérőn simo­gatni kezdem a kezét. - Tudtam, hogy eljössz, hogy megtalálsz. Ezért kértem az orvosoktól, csak karácso­nyig tartsanak életben. De jó, hogy most már mehetek... Ugye, itt van, doktor úr, érti a köszönet szavait? - fordulna a hátam mögött döbben­ten állóhoz, de a testéből kiálló csö­lllusztrációs felvétel vek miatt csak a fejét mozdíthatja. - Nincs mit köszönnie. Örülök, hogy megismerhettem, ritka az ennyire fegyelmezett beteg - közli az orvos szlovákul, s Margit néni mintha el­pirulna egy kicsit. - Kár, hogy nem láthatom az arcát, s a karácsonyfát sem, mert ugye, Marikám, elhoztad hazulról? - Persze, nagyon szép, itt van a kisasztalon - mondja az orvos helyettem, megkímélve attól, hogy hazudnom kelljen. Margit néni elé­gedetten bólogat, majd újra beszél­ni kezd. Pali bácsiról és a kis Palkó­ról, akik nagyon szerettek „engem” is, majd a nagy tragédiáról, az autó­balesetükről. - Tudod, karácsony napja volt, amikor bejelentették, el kell menniük, de fél órán belül ott­hon lesznek. Puszit cuppantottak az arcomra - aztán már csak koporsó­ban láttam őket. Nem akartam élni én sem, csak hát nem volt erőm az öngyilkossághoz. Innék valamit, egy korty pezsgő jól esne. Elvégre szenteste van... - Összenézünk, a nővér bólint: máris hozom. - Ér­zem, hamar eljönnek értem, ezért kérlek, vedd ki a táskámból a két borítékot, és olvasd fel. - Bontha­tom a pezsgőt? - kérdezi az orvos, s Margit néni örömmel bólint. - Nincs erőm meghúzni a szívószálat, hozz egy kanalat, Marikám - mond­ja kedvesen. Két korty után int, elég lesz. - Most már olvasd - sürget. Alig hiszek a szememnek, a köz­jegyzővel hitelesített végrendelet szerint Margit néni százezer koro­nát adományoz a kórháznak. Az ápolónő hangosan felsír, de a sokat tapasztalt orvos is küszködik a könnyeivel, a torkát köszörülve va­lami köszönetfélét rebeg, ám a néni leinti. - Nem haragszol, Marikám, de nekik nagyobb szükségük van a pénzre. - Margit néninek mindig jó szíve volt, nagyon jó helyre kerül az adománya - mondok véleményt Marika nevében. - És most jöhet a sárga boríték - mondja csendesen. Az okiratban az áll, hogy haláláról melyik temetkezési vállalatot kell értesíteni, majd az is, hogy a letétbe helyezett anyagiakból fennmaradó összeg is a kórházat illeti. - Ügyelj kérlek, hogy mindez teljesüljön - hunyja le a szemét elégedetten. - Pihenek egy kicsit, aztán Marikám, meggyújthatod a gyertyákat a kará­csonyfán - szorítja meg a kezemet. Döbbenten, megilletődve nézzük az apró, ősz hajú asszony békés arcát, s amikor néhány perc múlva légzése akadozóvá válik, az orvos nyuga­lomra int. Tekintete a műszereket fi­gyeli, én Margit néni ajkait. - Vár a fiam, a párom, karácsony, aján­dék... hamarosan... - rebegi alig hallgatóan. Két óra múlva az orvos kikapcsolja a műszereket, s a sötét kórteremben csak annyit mond: - Ne legyen lelki- ismeret-furdalásod, szüksége volt a kegyes hazugságra. Legnagyobb ellenségeim a kará­csonyfák. Ha jobban belegondo­lok, mindent tökéletesen és már szinte utánozhatatlanul csinálok, csak egy dolog nem akar összejön­ni: még sose sikerült tisztességes fát vennem, és úgy ahogy kell, be­állítanom a sarokba. Arra való­színűleg születni kell, hogy egy ka­rácsonyfát időben, problémamen­tesen megvásároljunk, hazaszállít­sunk és feldíszítsünk. Persze lehet, hogy nem kellene az utolsó pilla­natra hagyni, de amikor nem hagy­tam, akkor se sikerült. Pedig ha valamiben nem ismernek tréfát a nők, az a karácsonyfa. (Nem tartozik szigorúan ide, de például egy se reagált még megfe­lelően arra a viccre, hogy: Odafe­küdnék a karácsonyfád alá, és ki­csomagolhatsz, merthogy ajándék lennék én valójában.) Szóval nincs pardon, egy tökéletes, szabályos, szálfaegyenes, dús fe­nyőre van szükség, bár szerintem ilyet nem árulnak, és hiába is pró­bálom akár tudományosan is alátá­masztani ezt, például azzal, hogy a természet nem mérnök, vonalzóval a kezében, ceruzával a füle mögött. Ez már csak azért se érv, mert bár­kihez megyünk az ünnepek alatt, gondosan rá van mutatva - mintha én nem látnám -, hogy tessék, a bárki fája pontosan megfelel a fel­sorolt kritériumoknak, csak még zöldebb. Nálunk meg amikor a kedves elő­ször látja meg a fát, nem azt suttog­ja, szenteste, hanem egy fagyos szentistfent szűr lemondóan a fogai között, és összecsapja a kezét. A la­kást pedig lassan betölti a kará­csony hisztériuma. Pedig nem kezdődött rosszul a do­log. Első, „saját kezű” fám nagyon ígéretesnek mutatkozott, mígnem 24-én délben kiderült, hogy persze karácsonyfatalp az nincs, elfelejtet­tem. Talpfa - ez lennék én, vagyis a fejem, még inkább a bélése. Kará­csony napján bizony nem egyszerű feladat karácsonyfatalpat készíteni egy panellakásban, „késsel-villával”, gondoljanak bele, hogyan fognának hozzá. De mint mondtam, mindent, így karácsonyfatalpat is tökéletesen csinálok. (Néhai drága jó nagyapám asztalos volt, szerintem ő sietett va­lahogy a segítségemre.) Elfűrészel­tem a legalsó ágak felett a törzset, a felfelé hajló ágakat egyforma hosszúra vágtam, majd megfordítot­tam az egészet, és az ágakból máris lábak lettek. Ezután már „csak” lu- kat kellett vájni a törzsbe, a szárát meg hegyesre faragni, és estére a sa­ját lábára állt a fa. - Azt hiszem, elég zseniális - mondtam, meg termé­szetbarát, meg hogy üyen egész biz­tos nincs senkinek, ami nem lett ki­mondottan értékelve. De én büszke voltam rá. Arra viszont már nem lehettem, hogy a következő éven ki kellett dobni az új kabátomat, úgy össze­enyveztem, mire hazacipeltem a legszebb és legnagyobb fát, amit csak találni lehetett a városban. Me­gint jött a szentisten meg az össze­csapás, és persze ahányszor a fára nézett, a kabát jutott az eszébe. - Látod, elhoztam neked a világ leg­drágább fáját - próbáltam kedves­kedni, és azóta biztosan tudom, hogy karácsonyfában nem isme­rünk tréfát. Ezután volt még egy nagyon szép, mégis emlékezetes fám, mert pon­tosan úgy állt, mint a pisai ferde to­rony, és nem hagyott magával sem­mit kezdeni. Úgy meg volt dőlve, mintha folyamatosan szélvihar fúj­na a szobában, az hajlítaná a dere­kát. Én nyögtem hozzá. Pedig meg se rezdült a levegő, és tapintani le­hetett benne a feszültséget. Sokan csak e miatt a fa miatt jöttek át hoz­zánk azon a karácsonyon, és még most is gyakran szóba kerül külön­féle boszorkánypartikon. Belefásulva a kilátástalan harcba, el­döntöttem, hogy cserepes fát ve­szek, szép lassan cseperedik, évekre le lesz tudva a gondom. A döntés könnyű volt, a fa földdel együtt öt­ven kiló. És már karácsony másnap­ján kezdett száradni, sorvadozni, tűlevelet hullajtani! El is pusztult. Gondoltam, féregnek titkos foga rágta, mert villám mégse csaphatott bele. Aztán a boncolásnál kiderült, hogy nem volt esélye a túlélésre, mi­előtt még eladták nekem, a telephe­lyen gondosan elvágták a gyökereit, úgy ültették át. Idén anyósom kertjéből hozom a fát, 24-én reggel fogom kivágni. Ezúttal nem hibázhatok. A vöröskereszt helyi főtitkárának beszámolója szerint egész Ukrajnában nagy a szegénység: csak Kárpátalján hetvenötezer ember szorul rendszeresen segítségre Egy maréknyi gabonapehely volt Titanilla reggelij e SERFŐZŐ MELINDA Először az okozott gondot, hogy az egybe csomagolt száraztészta és üveges mártás súlya nem volt fel­tüntetve a csomagoláson. Hatórá­nyi vitatkozás után ez az akadály elhárult. Akkor viszont felfedezték, hogy az egyik gyógyszert nem lehet bevinni az országba. Majd tizenöt órába telt, amíg találtak valakit, aki megmondta, melyik is az a gyógy­szer. A dolog pikantériája, hogy há­rom héttel korábban az illetékes ukrán szervek igent mondtak az adománylistán szereplő összes ter­mékre. Látva megdöbbent arcun­kat, dr. Kató Ernő, a Magyar Vörös- kereszt főtitkárhelyettese csak mo­solygott. Kató tapasztalt rókának számít az ukrán határon való átke­lésben: az elmúlt négy évben tizen­hét segélyszállítmányt juttatott el a szomszédos országba. 1999-ben például két napig vesztegeltek a ha­táron pusztán azért, mert az ukrán határőrök váltig állították: a 03.04. 16. dátummal ellátott levesporok szavatossága már lejárt, romlott ételt pedig nem lehet bevinni az or­szágba. De a vöröskereszt végül megnyerte a csatát. Eleinte nem értettem az egészet. Mi késztet embereket arra, hogy először itthon csatázzanak az ado­mányok megszerzéséért, majd akár napokon át vitatkozzanak az élő fába is belekötő hivatalnokok­kal, akik később közlik velük: egy kicsit dühösek rájuk, mert egész éj­szaka dolgozniuk kellett, hogy megoldást találjanak a problémá­ra, és a szállítmány átmehessen a határon. Még Gabriella Manaj- lonak, a kárpátaljai vöröskereszt főtitkárának beszámolója sem volt elég számomra, pedig súlyos té­nyeket közölt. Az országban, külö­nösen Kárpátalján és a Krímben nagy a szegénység: csak Kárpátal­ján hetvenötezer ember szorul rendszeresen segítségre. Mindezt tetézi, hogy az elmúlt években több mint négyszázezer embert sújtottak az árvizek. A helyi vörös- kereszt a szegényeket látogató nő­vérek fizetésén kívül állami támo­gatást nem kap, a lakosság pedig vagy nem tud, vagy nem akar ada­kozni. Ungvár utcáin azonban többnyire jól öltözött fiatalokat, iskolatáskás gyerekeket láttam, díszes kirakato­kat, új autókat, házakat, boltokat. Aztán elindultunk a külváros felé, majd a beregszászi vöröskereszt­hez. Láttam a segélycsomagért sorban álló néniket, és kezdtem megérte­ni. Kárpátalján a legtöbb nyugdíjas alig száz hrivnyából tengeti az éle­tét. Viszonyításképpen: egy kiló ke­nyér másfél hrivnya (hozzávetőleg 15 szlovák korona). Ha ezek után még mindig nem értettem volna, miért szenteli valaki az életét a vö­röskeresztnek, Titanilla eloszlatta volna minden kételyemet. Titanilla, aki mindössze egyéves. Nyolc testvérével egy szemétdomb mögött lakik. A szoba, amelyben élnek, hat, talán hét négyzetméter. Egyetlen, koszos ablaka van, a félig elrohadt ajtón egy vaspánt és egy lakat helyettesíti a zárat. Nem mintha bármit is el lehetné vinni a lakásból. Az alkoholista édesanya szinte már minden mozdíthatót el­adott, beleértve gyermekei ruháit, cipőit is. Egy matrac nélküli, ütött- kopott ágy, néhány vékony, ron­gyos pokróc, egy rozsdás sparhelt, egy szúette szekrény és egy asztal alkotja a berendezést. A hideg tűz­helyen üres, koszos fazék, a szek­rényben viszont semmi: se tányé­rok, se poharak, se ennivaló. Az asztalon egy rozsdafoltos vödör, az alján némi ivóvíz. A bejárat mellett egy lavór, benne gyanús színű és állagú valami. Később tudtuk meg, hogy ez a vécé. Ez a kép, és a nyomor elfojthatat­lan szaga fogadott minket az egyik eldugott kis utcában. Jöttünkre Titanilla hároméves bátyja totyo­gott ki a bejárat előtti betonra, egyetlen koszos szürke pólóban. December ötödiké volt. Mezítláb ácsorgóit a kövön, és nagy, csillogó szemmel meredt a szemétdombon utat kereső idegenekre. A helyi vö­röskereszt munkatársait már is­merte, de mi, többiek idegenek voltunk számára. Első döbbene- tünkből magunkhoz térve beterel­tük a kisfiút a szobába, a testvérei­hez. Titanilla néhány kartondobo­zon ült pelenka nélkül, egyetlen kisingben. Sírását már az udvaron hallottuk, de jöttünkre elhallga­tott, és nagy, kerek szemeivel kí­váncsian nézte, mit csinálunk. Hétéves bátyja, Szása okosan vála­szolt minden kérdésünkre, közben a szeme sarkából ellenőrizte, aho­gyan a kicsik kibontották a gabo- napelyhet, amelyet a vöröskeresz­tes élelmiszercsomagban találtak. Mivel tányér nem volt, a dobozba öntöttük ki az édes csokigolyókat. Amint kinyitottuk a zacskót, bátyja azonnal Titanilla felé nyújtott egy maréknyi gabonapelyhet. A kis­lány magához ragadta az egyik do­bozt, és egy éve minden erejével szorította magához. Ez volt aznap a reggelije. Odakint délre harangoztak, Szása pedig csak mesélt. - Anya szokott nekünk főzni, de most nincs itthon, a barátjához ment. Nem tudom, mikor jön haza, de addig játszunk a kicsikkel. Megvárjuk. Mindezt egy hétéves gyerekre rit­kán jellemző, derűs nyugalommal mesélte. Sugárzott róla, hogy na­gyon szereti az édesanyját, és nem értené, ha azt mondanánk, rossz itt neked, gyere el velünk. De erre az ukrán törvények szerint nincs lehetőség, a gyermekeket nem le­het elvenni a szüleiktől. Csak áll­tunk ott, és próbáltunk nem sírni. Marci, vöröskeresztes vezetőnk ki­szaladt az autóhoz, és néhány zok­nival tért vissza. A sajátjai voltak, de most nem érkezett gyermekru­ha a szállítmánnyal. A kicsiknek szinte harisnyának is nagyok vol­tak, és még így sem volt rajtuk nad­rág, pulóver. Csak álltunk ott, pe­dig tudtuk, hogy várnak minket az ételosztásnál. De csak a gyerekeket láttunk, és a megoldáson gondol­kodtunk. Nem mertük bevallani, hogy nem sokat tehetünk. Azzal vi­gasztaltuk magunkat, hogy Titanilla és a testvérei most ettek, és legalább egy rövid ideig meleg zokni van rajtuk. Czabán Márton, a Magyar Vöröskereszt munkatársa egy tízgyermekes beregszászi családnál segít (MTI-felvétel)

Next

/
Oldalképek
Tartalom