Új Szó, 2002. november (55. évfolyam, 255-279. szám)
2002-11-25 / 274. szám, hétfő
6 Kultúra ÚJ SZÓ 2002. NOVEMBER 25. A szlovák popzene 2002-es Csalogányai Pozsony. Jana Kirschner, Miro Zbirka és az Elán vehette át az idei Arany Csalogány díjat, a szlovák popzene legnépszerűbb előadóinak névsorát szombaton a pozsonyi Istropolisban hozták nyilvánosságra. Első alkalommal osztották ki a Platina Csalogány elismerést, amelyet a kategóriák abszolút győztese, azaz a legtöbb közönség- szavazatot begyűjtő előadó - a majd 28 000 vokssal győzedelmeskedő Elán - kapott. Az év felfedezettjének Misha, az év kiugrójának (aki a legnagyobbat lépett előre a népszerűségi listán) Csino bizonyult, a rádiókban legtöbbet játszott dal pedig Miro Zbirka és Martha „Co bob', to prebolí“ című kettőse volt. (SITA) SZÍNHÁZ KASSA THÁLIA SZÍNHÁZ: Csibe (vendégjáték Rimaszombatban) 12, 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: A kárhozat útja (amerikai) 16, 18, 20.30 OBZOR: Szex és Lucia (spanyol) 18 A vörös sárkány (amerikai) 15.30, 20.15 MLADOST: Lengyel filmnapok IC.SK: Kocka 2 (kanadai) 16.15 Mexikói utazás (mexikói) 18, 20.30 ISTROPOLIS: Beszélj hozzá! (spanyol) 17.30,20 AUPARK - PALACE: Santa Claus 2 (amerikai) 15.05, 17.15.19.25, 21.35 Kocka 2 (kanadai) 21.45 A kárhozat útja (amerikai) 15.20, 17.40, 20, 22.20 Beszélj vele (spanyol) 18.10, 20.30, 22.45 Dons Plum Bar (amerikai) 16.10 Harry Potter és a bölcsek köve (angol-amerikai) 15 Bazi nagy görög lagzi (amerikai) 14.25, 16.25, 18.30, 20.35 Szökés Budára (cseh-szlovák) 18.45, 21.20 Mexikói utazás (mexikói) 19.40, 22 A vörös sárkány (amerikai) 17.20, 19.55, 22.30 A kismenő (amerikai) 16.40 A Bourne-rejtély (ameri- kai-cseh) 17.25,19.50, 22.20 Jelek - Signs (amerikai) 14.50,17.10, 19.20, 21.30 Jégkorszak (amerikai) 16, 17.55, 19.50 A kaptár (amerikai-angol—német) 15.05 xXx (amerikai-cseh) 17 Kegyetlen örömök (szlovák) 19.35 Különvélemény (amerikai) 18, 21 PÓLUS - STER CENTURY: Santa Claus 2. (amerikai) 15.45, 17.55, 20.05, 22.15 A kárhozat útja (amerikai) 14.35, 16.55, 19.15, 21.35 Dons Plum Bar (amerikai) 14.45, 16.45, 18.45 Beszélj hozzá! (spanyol) 19.40, 21.55 Bazi nagy görög lagzi (amerikai) 14.30, 16.25, 18.30, 20.30 Szökés Budára (cseh-szlovák) 20.45 A vörös sárkány (amerikai) 17.30, 20.10 A Bourne-rejtély (amerikai) 15.35,18, 20.25 Jelek - Signs (amerikai) 19, 21.15 Jégkorszak (amerikai) 15.15,17.10 KASSA TATRA: Beszélj hozzá! (spanyol) 16, 18 Szökés Budára (cseh-szlo- vák) 20 CAPITOL: Bazi nagy görög lagzi (amerikai) 16, 18, 20 ÚSMEV: A Bourne-rejtély (amerikai) 16,18.15, 20.30 DÉL-SZLOVÁKIA ÉRSEKÚJVÁR - MIER: Szex és Lucia (spanyol) 19.30 ROZSNYÓ -PANORÁMA: A kárhozat útja (amerikai) 16.30,19 GYŐR PLAZA: Az arany markában (amerikai-kanadai) 15, 17.30, 20 Asterix és Obelix: A Kleopátra-küldetés (francia-német) 13.15, 15.45, 18 Atomcsapda (amerikai-angol) 20 Hangyák a gatyában 2. (német) 13.15,15.30,17.45, 20 Jégkorszak (amerikai) 13,15.45 Jelek - Signs (amerikai) 13.30, 15.45, 18, 20.15 A kárhozat útja (amerikai) 17.15, 19.45 A kísérlet (német) 20.15 A kismenő (amerikai) 16.15,18.15, 20.15 Lilo és Stitch - A csillagkutya (amerikai) 14, 16, 18 Stuart Little, kisegér 2. (amerikai) 14.15 A szmokinger (amerikai) 14.30,16.30, 18.30, 20.30 A vörös sárkány (amerikai) 15, 17.30,20 xXx (amerikai-cseh) 14.45,17.15,19.45 A Csalló Néptáncegyüttes a hét végén jubileumi műsorral ünnepelte meg fennállásának huszonötödik évfordulóját. A somorjai városi művelődési központban színpadra léptek az együttes régi és friss tagjai. (Somogyi Tibor felvételei) János vitéz - pénteken tartották az ünnepi évad második bemutatóját a komáromi Jókai Színházban Tündérországból a jelenbe Holocsy Krisztina és Kovács Beáta a János vitéz egyik jelenetében Kacsóh Pongrác daljátékát csaknem napra pontosan 98 éve mutatták be a pesti Király Színházban. A komáromi nézők Quintus Konrád rendezésében láthatták Petőfi meseeposzának feldolgozását. KOCUR LÁSZLÓ A darab a Túri Erzsébet által megálmodott, kétszintes térben játszódik, melynek közepén lépcső vezet felfelé, a felső lépcsőkön - talán kissé giccses módon - még felhőket is láthatunk. Ez az „általános tér” megóvja a darabot attól, hogy az első felvonás „hagyományosan” népszínműi, a második pedig operetti kliséket vonultasson fel, ugyanakkor számos problémát is felvet. Hogyan higgyük el, hogy Iluska a patakban mossa a ruhát, ha a pataknak kinevezett térben előzőleg teljes nyugalommal közlekedtek a huszárok és a Jancsit üldöző falusiak. Ráadásul egy alkalommal Jancsi a patakpartra alulról húzódzkodik fel... Ez a tér igazándiból csak a harmadik felvonásban „veszi ki magát” jól, ahol a világítás is besegít, a térhatároló vásznak sejtelmes elszínezésével, de itt is zavaró, hogy Bagó azon a téren kel át, mely perceken belül az élet tavaként fog funkcionálni. Az előadás teljes világítás mellett veszi kezdetét, az előzene (részletének) hangjaival, majd felgördül a függöny, Bolond Sári (Kovács Bea) berohan, valamit kiált, de hogy mit, azt pontosan nem érteni, vélhetően azt, hogy megjöttek a huszárok. Ui. a következő pillanatban beérkezik néhány operetthuszár, bakancsban és bizarr, rózsaszínhez közelítő színű mentében (jelmez: Dobis Márta), s valamiféle ver- bunknak (nehezen) látszó mozgást prezentál, még véletlenül sem egyszerre; az „Itt a zászló” vége felé a negyedik huszár belépője a körtáncba eléggé gyatrára sikeredik, ahogy a „Mellettem csatázó pajtásom” fantáziátlan, forgásokra épülő koreográfiáját (koreográfia: Énekes István) sem tudják egyidejűleg megvalósítani, arról nem beszélve, hogy a premier napján az egyik huszár a tánc (?) végén fordítva állt be. A tánckarra még ráfért volna némi gyakorlás. Az araszos kócbajszú, rózsaszín ruhás huszárregimentet látva a nézőben esetlegesen felötlik, hogy egy zseniális paródiát fog látni, de amikor belép Bagó (Benkő Géza), és teljesen komolyan gondolva elénekli Bagó dalát (A fuszulyka szára), ebbéli reményei szertefoszlanák, így kerül negatív előjel a - Parti Nagy Lajossal szólva - huszárén elé. Az első felvonásban már belépésekor nyílt színi tapsot kapott a Gonosz mostoha (Varsányi Mari), úgy gondoljuk azonban, ez elsősorban karikatúraként felfogott jelmezének szólt, bár a művésznő kebleinek közszemlére tételét ebben a kontextusban legalábbis nem tudjuk feltétlen pozitívumként értékelni. Varsányi Mari koherensen játszotta végig ÚJ SZÓ-ÉRTESÜLÉS Kassa. Három város, nyolc színpad, tizenhét társulat, huszonegy előadás, november 23-ától december 1-jéig. Számokban kifejezve ezt kínálja az igényesebb közönségnek a Független Színházak Európai Fesztiválja, amelyet negyedszer rendeznek meg Kassán, Eperjesen és Rozsnyón. A nyitó előadás a fő szervező kassai Óvárosi Színház társulatának új bemutatója volt szombaton. Ma este valódi csemegét kapnak az érdeklődők: Ladányi Andrea és Horváth Csaba, tehát az L. A. Dance Company Kassán mutatja be új, Behind the City (A város mögött) című előadását. A világhírű táncosok a tavalyi fesztivál közönségének lelkes fogadtatása láttán döntöttek a kassai premier mellett. Helyszín az Állami a számára talán ujjgyakorlatként is felfogható szerepét, de nem tudott mentes maradni a túlzó gesztusoktól, olykor hörögve, vagy zárt szájjal, szinte a foga közt préselte ki a hangokat. Derzsi Réka Iluskája az első felvonásban eléggé „halvány” volt, bár kérdés, ha a rendező nem vállalja a Bozsik Yvette által színpadra állított, megkettőzött egyéniségű, vampba oltott Iluskát, akkor lehet-e a frusztrált, megfélemlített, árva lány szerepét másként előadni, mint visszafogottan. Éppen ezért feszíti ezt a szerepet a látens és manifeszt tartalmak közti ellentmondás: a megvert, megalázott, szende kislány mélyen antierotikus, A rendező a darab mesejáték-jellegét szerette volna hangsúlyozni. míg a rendezői utasítás folyamatosan arra kényszeríti, hogy szoknyáját - az első sorban ülők nem kis örömére - szinte a nyakáig emelje. Testtelen, éteri Iluska és Jancsi a díszlet takarásában lejátszódó szeretkezése (?) is, mely árnyjáték-fu- rulyanégykezesként valósul meg. Az első felvonás Jancsi talán túl hosszúra sikeredett búcsújával végződik. Meglehetősen valószínűtlen, hogy míg a falu kaszára-kapára kapva üldözi, közben négyszer is elbúcsúzik. Itt lehetett volna húzni a szövegből. Ezt leszámítva a dramaturg - Varga Emese - munkájáról csak elismeréssel szólhatunk, a csősz dalszövegének, valamint néhány huszárnótának meg francia királyi udvarbéli szövegnek a megkurtításával sikerült feszesebb kompozíciót létrehoznia, bár megkocSzínház Fő utcai stúdiója, a kezdés időpontja ma este nyolc óra. Aki már hat órától színházban szeretne ülni, látogasson el a Márai Stúdióba, ahol megtekintheti a Robinson Crusoe című előadást, és a cseh Vít Marciknak köszönhetően megbizonyosodhat arról, hogy ami lakatlan szigetnek látszik, nem feltétlenül az. L’uba Blaskovicová fesztiváligazgató elmondta, hogy a szervezők igyekeztek a lehető legváltozatosabb műsort összeállítani, a kortárs független színház valamennyi vonulatát bemutatni. A sajátos látásmód és színpadi megjelenítés sokatmondó példája a portugál Company do Chapito, amely Shakespeare Rómeó és Júliáját állította színpadra úgy, hogy valamennyi szerepet két férfi színész játssza. A szentpétervári Shkydy káztatjuk, lehetett volna többet is húzni. A második felvonás jelmezeivel inkább bohózatra, mint daljátékra utal, a jelmezek erősen túlzóak, karikaturisztikusak. A pipogya, öreg királyban az ősbemutató idején illett felismerni Ferenc Józsefet, ám ennek napjainkban nincs jelentősége, így minden rendező számára kihívás, hogy a francia királyt (Fabó Tibor) új jelentéssel ruházza fel. Itt halálfejes kendőben, pöttyös alsónadrágban, kitüntetésekkel teleaggatott haspólóban (!) parádézik, leginkább idősödő melegjogi aktivista benyomását keltve. Jó ötlet a Fotöjnek nevezett mozgó trónus, mely követi a királyt (Nagy László). A reveláció erejével a darabban először talán Holocsy Krisztina aúéti- kus francia királylánya hatott, képzett hangja jóval a többiek fölé emelte énekesi alakítását. Az ökölvívó-öltözék pedig a nyalka huszár Kukorica Jancsi láttán úgy hullott le róla, mint „ruha a boldog szerelemben”, s a sóvárgó királylány alakját sikeresen hozta össze egy nimfomán vamp alteregóval. Így bukott ki még inkább a daljáték giccses-szirupos volta, mert ennek a francia királylánynak üyen kategorikusan nemet mondani legalábbis túlzás. A felvonásvéget a gradáció hiánya is terheli. János vitéz épp hogy csak összeomlott Iluska halálhíre hallatán, s a királylány újra felkínálkozik. Brrr... A harmadik felvonás kezdetén ki- gyúl a nézőtér fölé függesztett reflektor, s Bagó érkezik a nézőtér jobb oldaláról. A bal oldalról csak fehér ingét látni, ahogy elindul, s átküzdi magát a nyolcadik soron, János vitézt keresve, aki a színpad közepén levő, mostanra lecsupaszíSzínház bizarr bohócműsorral érkezik, a lengyelországi Michalo- wicében működő Teater Cinema pedig a valóság és a látszat, az őszinteség és a képmutatás közötti vonalat igyekszik meghúzni. Holnap délután nemzetközi színházi szeminárium kezdődik az alternatív színházak helyzetéről, december 1-jén pedig a fesztivál ideje alatt folyó workshop eredményét láthatja a közönség. A nemzetközi részvétellel bemutatott előadás rendezője Csontos Róbert. Mivel a rendezvénysorozat nemcsak művészileg, hanem anyagi szempontból is rendkvül igényes vállalkozás, komoly támogatókra volt szükség. A legnagyobb pénzcsomagot a Visegrádi Alap, a Kárpátok Alapítvány, valamint a kulturális minisztérium küldte Kassára. (juk) (Dömötör Ede felvétele) tott, csak tartóoszlopokból, lépcsőből és középső szintből álló építményen ül. Innentől felpörögnek az események. Ebben a változatban a dramaturg korábban „kiírta” Bagót, nem a két szerelmes melletti kelletlen harmadikként távozik, hanem honvágyból. így János vitéz egyedül hatol a tündérek országába, ahol megint csak elnagyoltak a történések, János alig lett tündérkirály, meglehetősen motiválatlanul, máris elvágyik a faluba. Ez eléggé hiteltelen, ahhoz képest, hogy hét évig kereste Iluskát... Miután kéz a kézben kiszaladnak a színről, utcazajt hallunk, megjelenik a teljes szereplőgárda, utcai ruhában, a színpad két szintjén mozogva, majd a lépcsőn rendeződnek, János és Iluska pedig babakocsit tolva érkeznek. Quintus Konrád rendezésében a darab mesejáték-jellegét szerette volna hangsúlyozni, s ez - olykor még ha hatásvadász elemek árán is, mint a kirepülő boszorkány árnyéka, vagy a kilibegő tündérruhák - sikerül neki, ehhez képest a szereplők jelenkorivá asszimilálása nehezen érthető döntés, legfeljebb meghökkentőnek nevezhető. S hogy milyenOlasz István főiskolai hallgató János vitéze? E sorok írójában becsületes mestermunka benyomását keltette, ahogy Benkő Géza Bagója is. Aki birtokában van bizonyos mesterségbeli tudásnak - s ez esetükben kétségbevonhatadan -, az ezeket a szerepeket képes egy bizonyos szinten megvalósítani, úgy, hogy abban kevés kivetnivalót találunk, de az átütő erőt sem érezzük, miközben hősiesen küzdenek ezzel a középszerű darabbal. Stauróczky Balázs zenei vezető munkáját pedig fedje jótékony feledés. AZ MKKI HÍREI ♦ A Magyar Athenas c. előadássorozatunk vendége novemberben Horváth Iván, az ELTE Régi Magyar Irodalomtörténeti Tanszékének vezetője. Előadásainak helyszíne, időpontja és címe: Pozsony, Komensky Egyetem, Magyar Tanszék, 2002. november 25., 12.30 Nyitra, Konstantin Filozófus Egyetem, Magyar Tanszék, 2002. november 26., 11.00 Holnapi segédeszközeink Balassi Bálint verseinek új szöveg- kritikai kiadása ♦ Szőttes Játszó- és Táncház Játszóház - gyermekek András-na- pi bálja és báli díszek készítése Pozsony, Duna utcai Magyar Tannyelvű Alapiskola 2002. november 27., 15.00-18.00 Táncház - mezőségi és gömöri táncok és dalok tanulása Pozsony, Csemadok 2002. november 27., 19.00-23.00 Ma este az L. A. Dance Company mutatja be új, Behind the City című előadását Rangos színházi fesztivál Kassán