Új Szó, 2002. november (55. évfolyam, 255-279. szám)

2002-11-14 / 265. szám, csütörtök

I SZÓ 2002. NOVEMBER 14. Riport NAGYSZÜNET . huszonhét esztendős Kati Sándor nyolcéves fejjel fogott először pásztorbotot, Dobfeneken és környékén mára azonban már csupán néhány embert érdekel ez az ősi szakma Sömörben lassan ködbe vész a pásztorkodás „Korábban juhnyájat terelgettem, most teheneket őrzök, de a juhokhoz is megtartottam a kutyát. A mai világ­ban sohasem tudhatja az ember." (A szerző felvétele) sűrű köd miatt alaposan eszűkült a látóhatár. Alig záz méterre látni, ha nem írnék ismerős dombokon, ltévedhetnék. Oda igyek- zem, ahol a Hosszúláz a lasával határos, erre a le- előre tereli csordáját tíz ra tájban a dobfeneki Kati ándor. FARKAS OTTÓ egynek fölfelé taposok, kerülge­tni a vaddisznótúrást meg a te- énlepényt. Az utóbbiról egyik irosi ismerősöm jut eszembe, ki egy alkalommal tehénlepényt itva felkiáltott: „milyen hatal- las, egészséges tehénlepény, mi- >oda kuriózum!” Hát errefelé em az. nagy csöndben messzire hallat­ák a kolompszó. Arrafelé bakta- >k, ahonnan a kolomp szava angzik. Körvonalazódik előttem csorda. A fiatal pásztor a kes- sny ösvényen álldogál, amelyet tehenek tapostak ki a dombol- alon. Érkezésemre a két pásztor- utya élénk csaholásba kezd, a azda szavára azonban elhallgat- ak. huszonhét éves Kati Sándor yolcéves korától terelgeti a nyá- ikat. Az almágyi alapiskolában lár alig várta az órák végét, sie- :tt haza; a délutánokat többnyi- : nevelőapjával töltötte, aki több :áz juhot őrzött a közeli dombo­an. Mellette tanulta ki a pásztor- adás tudományát. Mert bizony idomány a pásztorkodás, érteni all a jószághoz. Sanyi szerint a ihászkodást csak fiatalon érde­mes kezdeni. Azt mondja, negy­venéves kezdőből soha nem lesz jó juhász. Amikor nevelőapjának más dolga akadt, a nyolcéves fiú egyre több­ször maradt egyedül a nyájjal. Kezdetben nehéz volt a dolga, mert a kutyák nem hallgattak rá, az ő szavára nem fordították vissza a tilos felé tartó jószágot. „Amikor a hajtó kutyánk leköly- kezett, az Öregem meghagyott nekem egy kiskutyát - emlékezik Sanyi. - A kutya a pásztor munka­társa. Nagyon sokat kell vele kö- lyökkorában foglalkozni, amíg megbízható segítővé válik. A ku­tyatanítás időigényes, sok türe­lem kell hozzá, de én nagyon sze­retem. Jelenleg öt kutyám van, ebből kettő, a puli és a pumi törzskönyvezett.” „A tanuló kutya addig van együtt a tapasztaltabbal, amíg nem kezd el hajtani - magyarázza a pásztor. - Amikor elindul, csak a fiatalab­bat viszem és hagyom, birkózzon meg a feladatokkal. Ha tapasztal­tabb kutyával hagynám, csak annyit tanulna meg, amennyit az tud, vagy annyit sem. Nem figyel­ne a vezényszóra, csak az idősebb kutyát követné. A juhokhoz ko­rábban, a tehenekhez később vi­szem ki a fiatal kutyát, a marha keményebb állat, mint a juh, még kárt tenne benne. Korábban juh­nyájat terelgettem, most tehene­ket őrzök, de a juhokhoz is meg­tartottam a kutyát. A mai világ­ban sohasem tudhatja az ember”. Sanyi az alapiskola elvégzése után asztalosnak tanult, és a füle- ki bútorgyárban helyezkedett el. A gépsorok mellől sokat gondolt a pásztorkodásra, amelyre egyre kevesebb lehetősége akadt. A ka­tonaság után már csak rövid időre tért vissza a gyárba, elszegődött juhásznak. Pedig az asztalosság a pásztorkodáshoz képest úri szak­ma, állítja Sanyi, mert a gyári munkásnak délután véget ért a napi munkája, de a pásztornak nem, mégsem cserélne volt osz­tálytársaival. „Manapság elisme­résnek számít, ha munkát kínál­nak valakinek - magyarázza a fia­talember. - Ha megszűnne a munkahelyem, nem lenne gond az elhelyezkedéssel. Szinte he­tente keresnek fel jobbnál jobb ajánlattal különböző mezőgazda- sági társulások és a környékbeli maszekok.” Gömörben az elmúlt tíz-tizenkét év során hihetetlen mértékben csökkent az állatállomány, de még nagyobb mértékben a pásztorok száma. A pásztorkodás csupán né­hány embert érdekel. Ez az a szak­ma, amelyet nem szabad és nem is lehet csak pénzért csinálni. „Bár időnként szeretném megmutatni, hogy asztalosnak sem vagyok utolsó, mégsem vágyom vissza a tanult szakmámhoz - vallja Sanyi. - Pedig a pásztorbot elkészítésén kívül másban a tanultaknak évek óta nem veszem hasznát. Beszél­gettem fiatalokkal, azt mondják, azért nem állnak be pásztornak, mert szerintük unalmas szakma, meg ahol állat van, ott a baj csőstül jön. Igaz, hogy a juhász­nak nagyon kell ügyelni a bárá­nyokra, a csordásnak pedig a kis- borjúkra, mert a fiatal állatok el­alszanak a legelőn, ha rájuk süt a nap. Figyelni kell a legelő összeté­telét, de az a legrosszabb, ha a nagy szárazság miatt kevés a fű. A pásztor örül, ha megdicsérik a gondjaira bízott jószágot. Persze csak akkor, ha azok valóban szé­pek és kerekek. De, ha nincs jó le­gelő, nem tudja megmutatni, mi­lyen ügyes valójában. No, ez a leg­rosszabb, ami érheti az embert.” Sanyi nem foglalkozik időjóslás­sal, mint a régi pásztorok, a zseb­rádióján hallgatja az időjárásje­lentéseket. Újságot is hord magá­val, érdekli az ország helyzete és az, mi történik a nagyvilágban. Kolompokat gyűjt, odahaza leg­alább annyi kolomp, csengő és pergő maradt, mint amennyit az­nap a tehenek nyakába akasztott. Azt mondja, a kolompzúgásból tudja, mit csinál a nyája, akkor is, ha nem látja a teheneket. Lusta állatra soha nem köt kolompot. Déltájban a csordából már csak néhány tehén legel, a többi egy helyben áll egy ideig, aztán lepi­hennek. A pásztor körbetekint. „Fordíts vissza amonnan!” - hangzik a parancs. A kutya tekin­tetével a fiatalember mutatóujját követi, majd meglódul. Amikor visszatereli a tehenet, a pásztor szemébe bámul, mintha elisme­rést várna. Boldog, amikor gazdá­ja megsimogatja bozontos fejét. )ktatásunk alapvetően lexikális ismeretekre épül Isökken a túlterheltség líg a felnőtteknek negyven- rás a munkahetük, a diákok setében ez hatvanórás is lé­ét. A tanárok szerint a külön- rákat bezsúfoló szülők is fe­jősek ezért, de abban min- enki egyetért: nem biztos, ogy van értelme ennyi lexi- ális anyagot bifláztatni. zért a magyarországi oktatá- i tárca most lép: több ponton i csökkenteni szeretnék a di- kok megerőltető iskolai fel- datait. ÖSSZEFOGLALÓ [agyar Bálint elmondta: három kot lát a növekvő iskolai terhelés lögött. Folyamatosan bővülnek az meretek, amelyeket valamilyen lódon el kell helyezni az oktatás­in. Oktatásunk azonban alapvető- i lexikális ismeretekre épül, így jyre több az az adatmennyiség, nit a diáknak be kellene magolni, lindehhez járul az, hogy az iskola- mdszer pazarlóan bánik a diákok íergiáival: gyakran kétszer - álta- nos- és középiskolában - is taníta- ak olyan dolgokat, amelyekre jó- irmán egyáltalán nincsen semmi ükség. Hiába okítják azonban napi it-hét órában a gyerekeket, ennek aszna a jelek szerint nem igazán mutatkozik meg az eredményekben. Az utóbbi időben több hazai és nem­zetközi vizsgálat is kimutatta, hogy általában romlott a magyar diákok tudásszintje. A bajai III. Béla Gimná­ziumban 1998-ban és 2002-ben is vizsgálták, hogy a tanulók életéből mennyi időt vesz igénybe az iskolá­hoz köthető elfoglaltság. Mint kide­rült, a diákok átlagosan heti 52 órát töltöttek „iskolai munkával“. Legin­kább a végzősök túlterheltek: itt a legmagasabb „osztályádag“ heti 64 óra volt, de volt olyan diák, aki egy héten 70 órát töltött az iskolához kapcsolódó munkával. A túlterhelt­ség miatt a gyerekek nyugtalanab­bak, állandó teljesítménykényszer­ben élnek. Érdemes mindezt össze­vetni egy felnőtt hivatalos hetí mun­kaidejével. A legutóbbi felmérés so­rán valamelyest javult a helyzet, ek­kor már „csak“ heti 48,4 óra elfog­laltságot mutatott ki a diákoknál. A lexikális tudás mellett jóval fonto­sabb az érzelmi intelligencia fejlesz­tése, hiszen a jövő munkahelyein sokkal fontosabb szempont lesz a problémamegoldó képesség, az al­kotókedv, az együttműködési képes­ség, az önbizalom és a dönteni tu­dás. A „tanulói munkaterhek vizsgálatáról“ szóló kutatás jelenleg is folyik a diákok, szülők, pedagógu­sok és iskolafenntartók körében, (sn, MH, he) lexikális tudásnál jóval fontosabb az érzelmi intelligencia fejlesztése NYELVSULI Sometimes we need a smile Quote of the week Too many freaks, not enough circuses! (anonymous) Phrasal verb of the week cheese (someone) off (informal Bri­tish English) Definition: to make someone annoyed or disappointed. E.g.l: It really cheeses me off when people drop litter! E.g.2: I’m cheesed off because I had a row with my boyfriend last night. This phrasal verb can be separated. (E.g. 1) Test of the week Smugglers consistendy ________im­po rt regulations. 1. flaunt 2. float 3. flout 4. break Joke of the week The following statements were proven as completely true by a pa­SZÓTÁR freak- csodabogár cheese (someone) off - felbő­szít (valakit) drop litter - szemetel I had a row - összebalhéztam flout - csúfol, gúnyol flaunt - fitogtat float - lebeg clubbed to death - halálra ver­ve Laundromat - mosóautomata to pick up - felcsípni support - támogat, támogatás hangover - másnaposság. sink-mosogató (tartály) shopping cart - bevásárlókocsi hind legs - hátsó lábak bark - ugat yell - ordít, „ugat“ great trade - jó üzlet pregnant - várandós interrupt - félbeszakít divorced - elvált, özvegy grouchy - bosszús dimmish - eltűnik, eltüntet sex drive - szexuális vágy nel of distinguished men (who were immediately clubbed to death by their wives). Q: Do you know the punishment for bigamy? A: Two mothers-in-law. Q: Why is a Laundromat a really bad place to pick up a woman? A: Because a woman who can’t even afford a washing machine will never be able to support you. Q: Did you hear they finally made a device that makes cars run 95% quieter? A: Yeah, it fits right over her mouth. Q: Why are hangovers better than women? A: Hangovers will go away. Q: Why do women have smaller feet than men? A: So they can stand closer to the sink. Q: How do you know when a woman’s about to say something smart? A: When she starts her sentence with „A man once told me....“ Q: Why were shopping carts invented? A: To teach women to walk on their hind legs. Women are like guns. Keep one around long enough and you are going to want to shoot it. Q: If your dog is barking at the back door and your wife is yelling at the front door, who do you let in first? A: The dog of course... at least he’ll shut up after you let him in! One golfer tells another: „Hey, guess what! I got a set of golf clubs for my wife!“ The other replies: „GREAT trade!“ All wives are alike, but they have different faces so you can tell them apart. Q: How many men does it take to open a beer? A: None. It should be opened by the time she brings it in. Q: What do you call a woman with two brain cells? A: Pregnant. I married Miss Right. I just didn’t know her first name was Always. Losing a wife can be hard. In my case, it was almost impossible. I haven’t spoken to my wife for 18 months -1 don’t like to interrupt her. Q: What do you call a woman who has lost 95% of her intelligence? A: Divorced. Some mornings I wake up grouchy...and some mornings I just let her sleep. Scientists have discovered a food that diminishes a women’s sex drive by 90 percent... wedding cake!! Correct answer to the TEST question: flout (Králik Róbert) Ismerős ismeretlenek Vicces nevek Finn szakácsnő: Tarja Meghalikra Palesztin koldus: Nincsala Mizsna Görög szexuális felvüágosító: Ezfallosz Temamlasz Koreai meteorológus: Langy Szél Fú Holland fenegyerek: Skan der Star Francia szabó: Zsák Vászon Népes roma család legifjabb sarja: Mondez Hanyadikmá Amerikai mosónő: Randa Fleck Kiöregedett finn rockzenész: Hak­ni Vittele Cseh ingatlanügynök: Tarka Sobák Szlovák pincér: Vladimír Mákoscík Német prostituált: Márlenna Schlitze Olasz diák: Tutilementa Menzára Amerikai kémikus: Fiola Dörren Orosz kutyatartó: Korcsa Morzsája Szőrös örmény: Serre Karján Kenyai vécésnéni: Zeng Abudi Lengyel táncdalénekes: Havonta Lemeztacky (Lacza Gergely) __■ _______zsw ________________________________________g___ | ■........ Szer intetek nem fázik? (Internetfotó)

Next

/
Oldalképek
Tartalom