Új Szó, 2002. szeptember (55. évfolyam, 203-227. szám)

2002-09-19 / 218. szám, csütörtök

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2002. SZEPTEMBER 19. A Sympat 2002 idei kiállítása Komárom. A Sympat 2002 Nemzetközi Festészeti Szimpózium anyagából rendezett kiállítást holnap 17 órakor nyitják meg a Li­mes Galériában. A kiállítást Farkas Veronika művészettörténész méltatja. Az idei Sympat résztvevői voltak: Shahpari Behzadi, Hab- da László, Kopócsy Judit, Krascenic Alexej, Pooneh Jafari Nejad, Kyra Műnk Matustíkova, Nagy Niké, Svátopluk Mikyta, Shahriar Tavakoli, Dolán György, Jozef HrvoF, Krajcsovics Éva, Körösi Papp Kálmán, Rolf Laven, Gabriela Medved’ová, Matthew Owens, Armin Supke. A kiállítás október 8-ig tekinthető meg. (tébé) Fiatalok tárlata a Löffler Múzeumban Kassa. Fiatal képzőművészek alkotásaiból nyílik kiállítás a Löffler Múzeumban ma délután öt órakor. Ketten közülük, Marko Blazo és Tomás Agat Blonsky már nagy sikerű önálló tárlattal is bemutat­koztak ezen a helyszínen, a többiek, Vladimíra Pcolova, Aneta Mona-Chisa, Kopasz Viktor és Juraj Poliak először lépnek a kassai nyilvánosság elé. A kiállítás részét képezi az IQ Servis által szerve­zett szimpóziumnak, amelynek „hozadéka” már második éve kap helyet a Löffler Múzeumban, (juk) SZÍNHÁZ ____________________POZSONY____________________ SZ LOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Rómeó és Júlia 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Alice Csodaországban 14 KIS SZÍNPAD: Horror az er­dészházban 19 KASSA ÁLLAMI SZÍNHÁZ: Közelebb tőled 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Fiatalság, bolondság 11 MOZI POZSONY HVIEZDA: Világok arca: Baraka (amerikai) 18.30 Lantana (auszt­rál) 20.30 OBZOR: Scooby Doo - A nagy csapat (amerikai) 18 Iris - Egy csodálatos női elme (amerikai-angol) 20 MLADOST: Egy csodá­latos elme (amerikai) 17.30 Valami Amerika (magyar) 15.15, 20 MÚZEUM: Mulholland Drive - A sötétség útja (amerikai-francia) 17.30, 20 ISTROPOLIS: 2020: A tűz birodalma (amerikai) 16, 18.15,20.15 Az elátkozottak (cseh) 17.30 Luzsin védelme (angol) 20 KASSA TATRA: Az elátkozottak (cseh) 16, 18 Isten nagy, én kicsi vagyok (francia) 20 CAPITOL: Lilo és Stich - A csillagkutya (amerikai) 16 Pókember (amerikai) 18, 20 IMPULZ: Intimitás (francia-angol) 16.15,19.15 OÉL-SZLOVÁKIA KOMÁROM - TATRA: Star Wars II. - A kiónok támadása (ameri­kai) 18 ÉRSEKÚJVÁR - MIER: Menekülés a pokolba (amerikai) 17, 19.30 KOVÁK: Rossz társaság (amerikai) 19.30 ROZSNYÓ - PA­NORÁMA: A rettegés arénája (amerikai) 16.30,19 GYŐR PLAZA: Asterix és Obelix: A Kleopátra-küldetés (francia-német) 13.15, 15.30, 17.45, 20 Austin Powers - Aranyszerszám (amerikai) 13 Bizsergés (angol-német) 20 A buliszervíz (amerikai) 15.30, 17.45, 20 Jégkorszak (amerikai) 13, 15.45 A kaptár (amerikai- német-angol) 15.45, 18, 20.15 Különvélemény (amerikai) 14.15, 17, 19.45 Men in Black - Sötét zsaruk 2. (amerikai) 13.15, 17.30 Milliókért a pokolba (amerikai) 14.15, 17, 19.45 Most már elég! (amerikai) 17.45,20 On-lány (angol-amerikai) 15.30, 20 Rossz tár­saság (amerikai) 18.30, 20.30 Scooby Doo - A nagy csapat (amerikai).30, 15.30, 17.30 Stuart Little, kisegér 2 (amerikai) 14, 15.30,17 Szilaj-A vad völgy paripája (amerikai) 13.45 Vándorma­darak (francia-német-olasz-spanyol-svájci) 13.30,15.45,18, 20.15 Szabadtéri színpaddal bővült az At Home Gallery Holnap: nyitókoncert ÚJ SZÓ-HÍR Somorja. Holnap 18 órakor a Bo­bos & The Frozen Dozen bluesze- nekar koncertje avatja fel hivatalo­san az At Home Gallery idén épült szabadtéri színpadát a Művészetek Háza kertjében. A Ravasz Marián építész tervei alapján épült szín­pad a továbbiakban is koncertek­nek, valamint színházi előadások­nak biztosít majd teret, (m) Matthew Owens, a Kaliforniában élő gordonkaművész és zeneszerző a közelmúltban már a hivatalos megnyitó előtt „kipróbálta" az újonnan épült szabadtéri színpadot (Somogyi Tibor felvétele) A kölcsönös megismerés jegyében: nemzetközi konferencia fiatal kutatók, egyetemi tanárok részvételével Közép-Európáról - Prágában Zora Hlavicková, a konferencia szervezője Gál Jenővel, a Károly Egyetem professzorával (A szerző felvétele) Közép-Európában született tudósok, művészek gyakran a közép-európai térségen kí­vül ismerkednek meg. Ezt próbálta megelőzni a szep­tember 12. és 14. között Prá­gában rendezett konferen­cia, amelynek a Magyar Kul­turális Központ épülete adott otthont. pénzes Tímea A három nyelven folyó konferen­cia „Közép-Európa - Magyaror­szág és szomszédai” címmel zaj­lott, a Csehországban alapított Nemzetközi Visegrád Alapítvány támogatásával. A nemzetközi ta­nácskozás célja a Nyugat és Kelet törésvonalán található országok, azaz a köztes európai térség álla­mainak kölcsönös megismerése volt. Az előadók főként a visegrádi államokból érkeztek, illetve azok szomszédos államaiból. Többsé­gük doktori disszertációján dolgo­zik, illetve friss diplomával ren­delkező egyetemi tanár. A rendez­vényen gyakorlati okokból domi­náltak a fiatal kutatók, ugyanis bi­zonytalan volt, mennyi támoga­tásra sikerül szert tennie a két szervezőnek, Zora Hlavickovának és Tomás Vasútnak. A konferencia a Trianontól kezdve egészen napjainkig tárgyalta Ma­gyarország és a szomszédos álla­mok múltját, jelenét, illetve ezen államok EU-s csatlakozásának elő­nyeit és hátrányait. Magyarország, Lengyelország és a balti államok két világháború köz­ti korszakát Zora Hlavicková, Rad- ka Lainová és Michal Straka vázol­ta fel. Csorna Borbála a cseh-ma- gyar kapcsolatokat elemezte a 20- as és 30-as években Anton Straka munkásságának tükrében, Vojtech Scheinost pedig a histográfia se­gítségével Mannerheim finn mar­sall tevékenységét mutatta be. A történelmi tematikát tárgyaló első napot a politika váltotta fel: Ha­lász Iván a visegrádi országokban lezajlott közigazgatási reformokat ismertette a jelenlévőkkel: Len­gyelország, Csehország és Szlová­kia regionális önkormányzati re­formokat fogadott el 1998 és 2001 között, ez alól csak Magyarország kivétel, mivel ott sosem szűnt meg a megyerendszer. Az említett regi­onális önkormányzati területek azonban nem kompatibilisek egy­mással - sem a lakosság számát, sem a terület nagyságát tekintve. Éva Irmanová a második világhá­ború utáni Magyarországot mutat­ta be, amit Tatjana Thelen, berlini szociális antropológus szemlélte­tett két nagyalföldi, egy magyar és egy román falu példájával: a kollektivizációt a kulákok gyerme­keinek tanulási lehetőségén és a termelőszövetkezetek felszámolá­sán keresztül mutatta be. Előadá­sából kiderült, hogy míg a Kádár­rendszerben a magyar ember fa­lun bőségben élt, Romániában a sztálinista modell alapján műkö­dött a gazdaság. Jobbágy István az 1989 utáni szlovák-magyar kapcsolatok ala­kulását vázolta fel a monarchia széthullásától kezdve Tiso álla­mán, az 1996-os nyelvtörvényen keresztül az ország EU-s tagságá­nak lehetőségéig. Lidia Zolnierek a lengyel-magyar barátság titkát a vegyes házasságokra vezette visz- sza. A két ország kapcsolatát hang­zatos szavakkal két örök életű, kö­zös gyökerű tölgy példájával szem­léltette. Magdalena Berniciak ví­zummentes kultúrát követelt, és hangsúlyozta, hogy a kommuniz­mus alatt voltunk egymáshoz a legközelebb, amikor nem utazhat­tunk. Mészáros András megvilágí­totta, hogyan értékelik Magyaror­szágot az Európai Unió szempont­jából, és a mai magyar lakosság EU-s ismereteit vázolta fel. A kon­ferencián a cseh, a magyar és az észt zenéről és színházról is szó esett - Katerina Hala, Maja Paczkowska és Kristel Nolvak ré­vén. A rendezvény díszvendége, Geor­ge Schöpflin, a londoni egyetem professzora záróakkordként Gál Jenővel, a Károly Egyetem' Hunga­rológiai Intézetének vezetőjével beszélgetett. Gál Jenő a Csehor­szágban élő, integrált magyar kö­zösségek helyzetén szemléltette, hogy nyelvváltás ugyan nem kö­vetkezik be, nyelvromlás azonban megfigyelhető a magyar közössé­gek nyelvezetében. Szó esett kérdés szintjén a státus­törvényről is: vajon szimbolikus a jelentése, vagy valóban segít a ha­táron túli magyarok helyzetén, il­letve csak konfliktusforrásként működik? A néptáncok, a nyelvek és a népszokások megőrzésére Tőzsér Árpád, Kiss Anna, Lászlóffy Aladár verseivel Nemzetközi védelem Kossuthról a Tiszatájban MTI-JELENTÉS Isztambul. Száztizenegy ország kulturális kormányküldöttsége isztambuli konferenciáján megál­lapodott abban, hogy lépéseket tesznek olyan sajátos kulturális- örökség-összetevők nemzetközi védelmére, mint a néptáncok, a nyelvek és a népszokások. A kétnapos konferenciát az ENSZ Nevelésügyi, Tudományos és Kul­turális Szervezetének (UNESCO) keretei között rendezték a török nagyvárosban. A találkozót lezáró közös nyilatkozat szerint a táncok, nyelvek és szokások éppúgy ki vannak téve a gyors városiasodás, a tömegturizmus és a globalizáció negatív hatásainak, mint a régi épületek vagy egyéb tárgyi műem­lékek. A kulturális örökségen belül az előbbieket is azonosítani, to­vábbvinni és védelmezni kell, illet­ve meg kell ismertetni másokkal - értettek egyet a küldöttségek. Macuura Koicsiro UNESCO-fő- igazgató közlése szerint a nyilat­kozat alapul szolgál annak a terve­zett nemzetközi egyezménynek a megszövegezéséhez, amely ezen, úgynevezett nem tárgyi örökség­összetevők összehangolt védelmé­re vonatkozik majd. A védendő szokások és hagyomá­nyok széles körének érzékeltetésé­re példaként a találkozón a báb­színházát és a jelmezes felvonulá­sokat is megemlítették-jelentette az AP hírügynökség. LAPSZEMLE A komoly tradíciókkal rendelkező szegedi lap szeptemberi számában az olvasók Lászlóffy Aladár, Nagy Gábor, Tőzsér Árpád, Kiss Anna és Bogdán László verseit olvashatják. A versek érdekessége - egyebek mellett -, hogy Tőzsér Árpád és Bogdán László egyaránt mint egy ciklus részét adják közre költemé­nyeiket. Vajon intellektuális imposz- torkodással van dolgunk, vagy szer­zőink valóban egy nagyobb terjedel­mű alkotáson dolgoznak? Az olva­sók bizonyára örülnének, ha ez utóbbiról volna szó. Prózát Tandori Dezső, és az ifjú tehetség, Kiss Lász­ló tollából olvashatunk. Ez utóbbi Szinbád-paródiája - Szökés a picsá­ba címmel - nagyon jól eltalálja az eredeti mű nyelvi modalitását. A szám gerincét a Kossuth Lajos szü­letésének 200. évfordulója kapcsán született tanulmányok adják. Dénes István Zoltán Kossuth nemzet- és szabadságfelfogásáról értekezik, Gergely András Kossuth 1847 és 1853 közötti nemzetiségi politikáját fejtegeti. Fried István ‘Hazay Gábori a Széchenyi-Kossuth vitában című terjedelmes tanulmányában Vörös­marty Mihály állásfoglalását ismer­teti, természetesen a tőle megszo­kott tanáros precizitással kitér a sze­rénynek rosszindulattal sem nevez­hető életmű más darabjaira is. Móser Zoltán Bartók Kossuth-szim- fóniájáról ír. A Kritika rovatban Ácsai Roland, Bombitz Attila és Büky László kriti­káit olvashatjuk Tandori Dezső, Bartis Attila és Szepesi Attila köny­véről. A számot Kossuth-ábrázolások dí­szítik. (K. L.) FELHÍVÁS Október nyolcadika a szülők és iskolák európai napja Idén ünnepeljük először A Szlovák Nemzeti Múzeum része­ként, pozsonyi székhellyel, önálló intézményként működő Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeuma a 2002- es év őszére történeti, néprajzi és képzőművészeti kiállítást készít. A kiállítás a magyarság történetét, hagyományos kultúráját és az álta­la létrehozott képzőművészeti ér­tékeket mutatja be az egykori fel­ső-magyarországi területeken, il­letve a mai Szlovákia területén. Külön foglalkozik a szlovákiai ma­gyarság 1918-1948 közötti törté­netével. A múzeum a kiállításra, valamint múzeumi gyűjteményébe intézmé­nyektől, szervezetektől, egyesüle­tektől és magánszemélyektől egy­aránt átvesz, kölcsönöz, vásárol vagy elfogad tárgyakat, dokumen­tumokat, iratokat, leveleket, kéz­iratokat, fényképeket, amelyek bi­zonyíthatóan magyar származási hellyel rendelkeznek, ill. kisebbsé­gi magyar vonatkozásúak (régió, település, magyar nyelvű kiadvány stb.). Jelentős személyiségek (po­litikusok, lelkészek, tanárok stb.) hagyatékai iránt is érdeklődünk. Olyan tárgyakat keresünk, ame­lyek az 1918 előtti időszakhoz vagy a szlovákiai magyar nemzeti közösség történelméhez, kultúrá­jához kapcsolódnak. Megegyezés szerint másolatok is készíthetők az eredeti tárgyakról. Érdeklődésüket, jelentkezésüket levélben, telefonon és e-mailen fo­lyamatosan várjuk. Slovenské národné múzeum Múzeum kultúry Mad’arov na Slovensku Vajanského nábrezie 2 814 36 Bratislava Tel.: 02/5934-1613 E-mail: dcmk@snm-hm.sk ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS Pozsony. A szülők és az iskolák közötti hatékonyabb információ- cseréhez járul hozzá a szülők és is­kolák európai napja, melyre első alkalommal idén október 8-án ke­rül sor. Ezen a napon nemcsak az Európai Unió tagállamaiban nyit­ják meg kapuikat az iskolák a gye­rekek szülei előtt, hanem Ciprus, Izland, Liechtenstein, Málta és Norvégia mellett Szlovákiában is. Az oktatási minisztérium védnök­sége alá tartozó projekt szervezé­sében az ötletgazda Európai Szü­lői Szövetség mellett tevékeny sze­repet vállal a Szülői Munkaközös­ségek Szlovákiai Tanácsa. „Az is­kolák maguk döntik el, csatlakoz­nak-e a szülők és iskolák európai napja eseménysorozatához” - kö­zölte az oktatási tárca tegnapi saj­tótájékoztatóján Júlia Töröková, a Szülői Munkaközösségek Szlová­kiai Tanácsának elnök asszonya. Az oktatási minisztérium csupán javaslatot tesz az október 8-ai ün­nepi eseményekre vonatkozóan. A tervek szerint a szülők részt vehet­nek egyebek mellett a tanítási órá­kon, együtt tölthetik el a napot a gyerekeikkel és az iskolák pedagó­gusaival. Peter Ponicky oktatási miniszter a szülők és iskolák euró­pai napján emléklapot nyújt át diá­koknak, szülőknek, tanároknak egyaránt, (érvé)

Next

/
Oldalképek
Tartalom