Új Szó, 2002. július (55. évfolyam, 151-176. szám)
2002-07-01 / 151. szám, hétfő
ÚJ SZÓ 2002. JÚLIUS 1. Kultúra - hirdetés Fi HATÁRON TÚLI MAGYAR SZÍNHÁZAK XIV. FESZTIVÁLJA - DÍJAK PÁLYÁZAT - DRÁMA 50 A pozsonyi gettó az emberi butaság és szűklátókörűség áldozata lett a városrendezési terveknek köszönhetően Kisvárda. A hétvégén kiosztották a Határon Túli Magyar Színházak XIV. Fesztiváljának a díjait: A Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériumának fődíját az Újvidéki Színház Pác című előadása nyerte, Hamvas Béla Karnevál című regényének kiváló színpadi adaptációjáért, a magas színvonalú csapatmunkáért, a különleges színpadi nyelv közös megteremtéséért, a fesztivál legjobb díszletéért, s a kiemelkedő rendezői teljesítményéért. „Másfél év alatt - mióta a regény dramatizálá- sát jelenetről jelenetre megkezdtük - négy-öt variáció született. A végső változatban 21 jelentet van, a több mint 300 szereplőből pedig harmincat használtunk fel. A harminc figurát kilenc színész játssza el. A regény motívumaiból indultunk ki, többek közt a »keresd meg önmagad« alaptételből és a maszkok le- hántásából. A szöveg, mozgás és a zene elsősorban a kilenc színészből formálódott, alakult ki. Semmire sem kényszerítettem őket, minden, amit csinálnak, belőlük jött. Nyolc az egyhez aránylik a férfi és női energia az előadásban. Van egy olyan érzésem, hogy Hamvas Béla a Karneválban nem sok jót mond a gyengébb nemről. Ez az oka annak, hogy nem zsúfoltam tele nőkkel az előadást. Úgy gondoltam, hogy izgalmasabb, ha egy színésznő által fejezünk ki mindent” - nyüatkozta az újvidékiek díjnyertes produkciójáról Mezei Kinga, az előadás rendezője. Gyarmati Kata dramaturg a következőképpen jellemezte a Karnevál-adaptációt: „Hiszek abban, hogy ezt a művet nem lehet maradéktalanul színpadra alkalmazni. Felmértük, hogy a regény egészét képtelenség előadássá formálni, és ezt nagyon fontos hangsúlyozni a mindenkori Hamvas-tisztelők miatt is. Ez a dramatizáció nem lineáris, nincs olyan konkrét története, amely az előadástól függetlenül is érthető lenne. Elszántak és bátrak lennénk? Ez csupán egy olvasat, egy látásmód, annak lenyomata, ahogyan Hamvas műve ránk hatott.” Fabó Tibor a Kassai Thália Színház Caligula című produkciójának címszerepéért a Kisvárdai Várszínház és Művészetek Háza egyéni művészi teljesítmények elismerésére felajánlott díját vehette át (Archívum) Az Illyés Közalapítvány megosztott díját a marosvásárhelyi Ariel Színház produkciójának, a Példás történetnek, valamint a Szabadkai Népszínház Társulatának - a Titanic Vízirevű című előadásáért - ítélte oda a zsűri. A Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériumának díját a temesvári Csiky Gergely Színház A lecke című előadása nyerte, egy modem klasz- szikus mű invenciózus újraértelmezéséért, az élőzene és a tárgyi világ különleges alkalmazásáért A Nemzed Kulturális Örökség Minisztériuma életműdíjat adományozott Men- de Gaby színművésznőnek, a Marosvásárhelyi Nemzed Színház Tompa Miklós Társulata tagjának, Nagy Dezső színművésznek, a Kolozsvári Állami Magyar Színház tagjának. Kisvárda város díját a zsűri két színművésznek ítélte: a legjobb női alakítás díját B. Fülöp Erzsébet (a marosvásárhelyi Ariel Színház Példás történet című előadásában nyújtott alakításáért), a legjobb férfi •alakítás díját Balázs Attila (a temesvári Csiky Gergely Színház A lecke című előadásában nyújtott alakításáért) nyerte el. A Kisvárdai Várszínház és Művészetek Háza egyéni művészi teljesítmények elismerésére felajánlott két díját idén két színművész kapja: Fabó Tibor a kassai Thália Színház Caligula című produkciójának címszerepéért, valamint Hatházi András a Kolozsvári Állami Magyar Színház Kövekkel a zsebében című előadásában nyújtott alakításáért és pedagógiai munkásságáért. A Kisvárdai Várszínház színészi különdíját Szorcsik Kriszta (Újvidéki Színház) kapta. A Határon Túli Magyarok Hivatala által felajánlott tárgyjutalmat a zsűri az Újvidéki Főiskolának ítélte a harmadévesek Gyilkosok éjszaka című előadásáért. A Kisvárdai Várszínház és Művészetek Háza által fiatal alkotók elismerésére alapított Teplánszky-díjat ez évben a zsűri döntése alapján a marosvásárhelyi Ariel Színház Példás történet című előadásában, valamint a marosvásárhelyi Nemzeti Színház Tompa Miklós Társulatának Csirkefej című előadásában nyújtott alakításáért Katona László színművész kapta. Szabolcs-Szatmár-Bereg megye díját egy kortárs lengyel dráma szer- tartásjellegű, több szólamú megszólaltatásáért a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház Ilja próféta című előadása nyerte el. A Közönségzsűri a Kolozsvári Egyetem Kék, kék, kék című előadásának ítélte a Közönségdíjat, (i) Egy letűnt városrész életképei A hajdani zsidó városrészt ma már hiába keresi a Pozsonyba látogató. Az 1913-as hatalmas tűzvészben megrongálódott épületeket még úgy-ahogy helyreállították a pozsonyi gettó lakói, de a II. világháborút kísérő borzalmak a városrész biztos hanyatlását jelentették. B. MÁNYA ÁGNES A szerencsétlenül járt pozsonyi zsidók nagy részével ellentétben átvészelte a világégést - igaz, meglehetősen rossz állapotban - az ortodox zsinagóga, és kitűnő állapotban állt még a Szent Már- ton-dóm szomszédságában magasodó neológ zsinagóga is. Mindkét templom és a hajdan festőinek mondott, ószeres üzleteivel semmivel sem pótolható hangulatot árasztó zsidó városrész az emberi butaság és szűklátókörűség áldozata lett az 1960-as és 70-es évek nagyszabású „városrendezési“ terveinek köszönhetően. A pozsonyi születésű, magyarul és németül egyaránt publikáló neves művészettörténész, Károly-Karl Benyovszky (1886-1962) és társa, a zsidó származású ifj. Josef Grünsfeld 1932-ben német nyelven kiadott és most szlovákra fordított könyve átfogó képet ad arról, milyen is volt fénykorában a vár alatti néhány utcából álló zsidó gettó. Beszédesek az egyes fejezetek: olvashatunk itt „életképeket“ a gettó mindennapjaiból, a városrész érdekes, különc lakóiról, egy következő részben ízelítőt kapunk a zsidó humorból és bölcsességekből. A szállóigék és közmondások mellett helyet kapott a könyvben a zsidó mondások gyűjteménye is. A zsidó mindennapokat mutatja be a négy különböző gyermekjátékot és a zsidó ünnepeket ismertető fejezet. A könyvet a pozsonyi gettóban használatos héber kifejezések gyűjteHelyet kapott a könyvben a zsidó mondások gyűjteménye is. ménye zárja. Több tucat korabeli fénykép, képeslap, festmény, rajz, fametszet idézi meg a romantikus Várlépcsőt, a mór stílusban épült neológ zsinagógát, a boltjuk előtt ácsorgó szegény ószeres zsidókat, az 1913-as tűzvész pusztításának nyomait, több képen is visszaköszön a város fölé magasodó, akkor még romos, kiégett vár, valamint a bájos, rokokó Jó Pásztor-ház (amely ma is ámulatba ejti a Miklós és a Zsidó utca környékén járókat) . A hangulatos régi zsidó temető és a pozsonyi gettó sűrűn beépített utcái is feltűnnek egy-egy korabeli fényképen. Mulatságos, az öniróniát sem nélkülöző zsidó figurák kis karikatúrái kísérik az egyes fejezeteket. A könyv fontos forrás, és nem utolsósorban élvezetes olvasmány azok számára, akik már túl későn szültettek ahhoz, hogy személyes élményeik is legyenek Pozsony e sajátos színfoltjáról. (Kari Benyovszky - Josef Grünsfeld jun.: Obrázky z presporského geta. Bratislava, Vydavatelstvo PT 2002) Magyar siker Lagówban Aranyfürtöt nyert a Chico Lagów. Az első és a harmadik díjat nyerték el a magyar filmesek a nyugat-lengyelországi Lagówban megrendezett 32. lubuskói nyári film- fesztiválon. A közép-európai művészfilmek hagyományos fórumán idén 19 alkotás vett részt a versenyben. Az első díjat, az Aranyfürtöt Fekete Ibolya Chico című filmje kapta, Dér András A kanyaron túl című műve pedig a Bronzfürtöt nyerte el. A második díjat cseh film, Vladimir Michálek Vénasszonyok nyara című alkotása kapta. Lagówban egy harmadik magyar film is indult, Kamondi Zoltán Kísértések című műve, valamint versenyen kívül bemutatták a Valami Amerika című filmet Herendi Gábor rendezésében. (MTI) Nyar> fe(ü<jü(és az iiiiy/M napilappal JüBsroH Öj %l6v4*\, s nyerje meg érAeYes e^yiVéH Mit kell tennie, hogy az Öné legyen az ajándékok augusztus 14-ig rendszeresen vásárolja meg az Új Szót, vágja ki a megszámozott szelvényt, és ragassza rá a játéktáblára. Fokozatosan 36 kupont közlünk majd. Ha nem tud minden egyes szelvényt megszerezni, abban az esetben bánuszszelvénnyel pótolhatja azt. A kitöltött játéktáblát legkésőbb augusztus 23-ig küldjék be a kiadónk címére. .— .........—_ A Komáromi Jókai Színház A 2002/2003-as színházi évadban ünnepli megalakulásának 50. évfordulóját. E kiemelkedő évforduló alkalmából a Komáromi Jókai Színház Dráma 50 címen jeligés drámapályázatot hirdet szlovákiai magyar szerzők számára. A pályázatra stilá- ris, tematikai és műfaji megkötés nélkül olyan pályaművel lehet jelentkezni, melynek alapgondolata a nemzetiségi létben élő egyén és a közösség önazonosságtudatának megőrzése, az ember szerepe, helyzete, értéke, értékvesztése a XXI. század társadalmában. A jeligével ellátott pályaműveket öt példányban kérjük beküldeni. A művek mellé jeligés zárt borítékban csatolják címüket, elérhetőségüket! Beadási idő: 20002. október 15. A beérkezett pályaműveket öttagú szakmai bizottság bírálja el, az eredményhirdetésre 2002. november 30-áig kerül sor a Komáromi Jókai Színházban. A szakmai bizottság döntésétől függően az alábbi pályadíjak kerülnek kiosztásra: I. díj: 50 000 Sk n. díj: 35 000 Sk III. 25 000 Sk A pályamunkákat az alábbi címre kérjük eljuttatni: Komáromi Jókai Színház Petőfi utca 1. Komámo, 945 02, Szlovákia A pályázatról részletes felvilágosítást a 035/7701-891-es telefonszámon, Varga Emesénél lehet kérni. Befejeződött a 10. Art Film fesztivál Trencsénteplic. Dán sikerrel zárult az Art Film fesztivál 10. évfolyama: az ArtFiction kategóriában Ake Sandberg bizonyult a legjobb rendezőnek Igazi ember című filmjével. Ugyanebben a kategóriában a jugoszláv Alexandar Ilic vehette át az operatőri díjat. A dokumentumfilmek győztese francia alkotás lett, a legjobb diákfilmes díját pedig a cseh Jakub Sommer nyerte ELFilm című alkotásával, a fiatal rendezőnek ítélte oda a zsűri a Don Quijote-díjat is. (SITA) MOZI POZSONY HVIEZDA: Álmok útján (amerikai) 16, 18, 20.30 HVIEZDA - KERTMOZI: Intimitás (angol-francia) 21.15 MLADOSÍ: A hercegnő és a harcos (német) 15,17.30,20 TATRA: A hálószobában (amerikai) 17.30, 20ISTROPOLIS: Penge 2 (amerikai) 17.45, 20.15 Eredendő bűn (amerikai) 17.30, 20 Angyali szemek (amerikai) 18, 20.30 CHARLIE CENTRUM: Kikötői hírek (amerikai) 18.30, 20.30 Álmok útján (amerikai) 18.15 Kate és Leopold (amerikai) 18 Más világ (francia-spanyol-amerikai) 20.15 E. T. - a földönkívüli: felújított változat (amerikai) 17.30 Buena Vista Social Club (német) 20 A bokszoló és a halál (szlovák) 19.30 KASSA DRUZBA: Végszükség (amerikai) 15.30,17.45,20 CAPITOL: Bővér szálló (amerikai) 16, 18, 20 ÚSMEV: Almok útján (amerikai) 16, 18,20 GYŐR PLAZA: 40 nap és 40 éjszaka (amerikai) 14.30,16.30,18.30,20.30 Jégkorszak (amerikai) 13, 14.45, 16.30, 18.15, 20 Monte Cristo grófja (angol-amerikai) 14.45,17.15,19.45 Nevem Sam (amerikai) 15, 17.30, 20 Penge 2 (amerikai) 15, 17.30, 20 Pókember (amerikai) 13, 15.20, 17.40, 20 A Skorpiókirály (amerikai) 14, 16, 18, 20 Star Wars II. - A kiónok támadása (amerikai) 14.45, 17.30, 20.15 Szörny Rt. (amerikai) 13 Tiszta ügy (amerikai) 14.45,17.15,19.45 Traffic (német-amerikai) 14,17,20 Hungarológiai konferencia a Balassi Bálint Intézetben Magyar - határok nélkül ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS Budapest. A Balassi Bálint Intézet és az Apáczai Közalapítvány közös szervezésében a hét végén zajlott a Magyar nyelvek és magyarságtudomány a határainkon túl című konferencia. A rendezvénynek otthont adó intézet 2002januárjában alakult meg a közel fél évszázados múltra visszatekintő Magyar Nyelvi Intézet és az 1989-től működő Nemzetközi Hungarológiai Központ jogutódjaként. Az intézetben lehetőség nyílik a magyar nyelv és a különböző hungarológiai tárgyak tanulására, egyetemi felkészülésre, szakmai utóképzésre és nyelvvizsga tételére, a lektorok és a vendégtanárok külföldi oktatóhelyekre való kijutására. Az intézet a magyar nyelv és kultúra, a magyarságtudomány minél szélesebb körű megismertetése és népszerűsítése céljából kiállításokat, kulturális rendezvényeket, szakmai konferenciákat és ismeretterjesztő előadásokat szervez. A minapi konferencián a magyart mint idegen nyelvet oktatók gyűltek össze a világ minden tájáról, hogy megvitathassák módszertani, szalonai problémáikat. Szlovákiát Hizsnyai Tóth Ildikó és Horváth Erika, a Magyar Köztársaság kulturális Intézetének a tanárai, valamint Dobos Éva, a pozsonyi Helsinki Polgári Társulás nyelvtanára képviselte. A konferencián részt vettek az argentínai Zrínyi Ifjúsági Kör és az USA-beli Széchenyi Magyar Iskola tanárai, a Londoni Magyar Gyermekcsoport vezetői, a moldvai csángók és a Temesvári Magyar Ifjúsági Szervezet képviselői, valamint a vajdasági szerbeket oktató magyarnyelvtanár. A résztvevők érdekes szakmai előadásokat hallgathattak, például a tananyag és a módszer kiválasztásáról, megismerkedhettek a korszerű multimédiás anyagokkal. Az intézet tanárai a Nehéz-e a magyar nyelv? címmel megtartott beszélgetésen arról számoltak be, milyen tapasztalatokat szereztek a magyarországi egyetemeken továbbtanulni szándékozó külföldi hallgatókkal. Gósy Mária, a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetének professzora a kétnyelvűségről tartott előadást. Elmondta, a diák gyakran szembesül azzal a problémával, hogy az érettségi vizsgán nehezen fogalmazza meg a gondolatait. A felmérések igazolják, hogy egy gimnazista az iskolai tanórákon egy hét alatt csupán hat percet beszél, ebből is négy perc jut az idegen nyelvekre, s csupán a fennmaradó két perc marad a magyar nyelven történő beszédprodukcióra. A szórványmagyarságban élő ma- gyamyelvtanárok gyakran szembesülnek a vegyes házasságokban születő gyermekek nyelvtanításának gondjaival. Nekik nyújtott segítséget Nyíri Tamásné, Szende Virág és Varga Éva előadása, akik a gyerekek nyelvoktatásában a játékosság és a spontaneitás szerepét hangsúlyozták. A konferencia Csete Örs és Gremsperger László, a rendezvény szervezőinek és védnökeinek összefoglalójával zárult, (her)