Új Szó, 2002. március (55. évfolyam, 51-75. szám)
2002-03-28 / 74. szám, csütörtök
Nagyszünet ÚJ SZÓ 2002. MÁRCIUS 28. Szeretett gyújtogatni, szerette nézni a lángoló házakat, a sok tűzrőlpattant menyecskét: Olgát, Kátyát és Irinát ÉRTELMEZŐ KRÉZI-SZÓTÁR A-F Az Irány meg a Géza ABSZURD A mikor a nap első sugall rai végre erőt vettek i magukon és az undor- ; tói libabőrösen végig- mmmmem siklottak Irma néni és Géza bácsi víziószerű vonásain, a két öreg szinte egyszerre nyitotta fel csipás szemeit és egyszerre tört elő belükből a rettenetes sóhaj... Aztán Géza bácsi még krá- kogott és ürült is egy kicsit nagyot (felriasztva ezzel az erdő vadjait), majd Irma néni hátából szíjat hasított, felkötötte a szuszpenzorát és bement a gyanútlanul ébredező városba gyújtogatni. Szeretett gyújtogatni, szerette nézni a lángoló házakat, a sok tűzrőlpattant menyecskét: Olgát, Kátyát, Irinát, a sok szenes Ivánt, meg a tűzoltókat ahogy ég a kezük alatt a munka. Lobogó lelkesedéssel gyújtogatott éjjel, de főleg napalm. Persze nem volt mindig piromániás. Pályafutását matrózként kezdte és sószállító hajókon szolgált, de a vállalkozás tönkrement. A hajókat eladták és hidat építettek belőlük Velencében, a Sóhajok hídját. Úgyhogy Géza bácsi munka nélkül maradt, de mivel nyakas legény volt kijelentette: - Ne legyen Géza bácsi a nevem, ha nem találok magamnak munkát! Ezután egy darabig Béla bácsinak hívták, két darabig pedig Pali bácsinak, aztán újra Géza lett és akkor már gyújtogatott. Míg ő a felperzselt föld taktikát népszerűtle- nítette, Irma néni majdnem megmosakodott, de aztán szokásához híven meggondolta magát és inkább megmérgezte Dr.Wonder vakvezető macskáját Malvint, aki mellékállásban egy folkzenekar- ban dorombolt. A csodadoktor éppen egy szarvasmarha székrekedését orvosolta (könyékig) nem meglepő hát, hogy a hír hallatán ökörbe szorult a keze. Hogy miért? Mert sokat jelentett számára Malvin, hiszen nőstény macska lévén elég luk volt rajta ahhoz, hogy ha jól a szájához szorította el tudta rajta furulyázni a Rákóczy-indu- lót. De erről Irma néni nem tudhatott, mivel kicsi gyermek kora óta unintelligens barom volt, akit a szülei csak azért nem fojtottak bele egy kanál vízbe mert akkor éppen aszály volt. Persze azóta már sok év lepergett, Irma néni szüleit rég megette a postás és a Kovácsné fiáról is kiderült, hogy nem a szája büdös, hanem csak kézen állt... Talán éppen ezért (vagy nem) Irma né' és Géza bá1 szadoaktív házasságban éldegéltek egy kriptában amit a temetőben találtak. Hullajó otthonuk nyugalmát csak a részeg sírásók, és néhány ezer éhes féreg zavarta, de őket is meglehetett szokni. Irma arcán jól mutattak az ásónyomok, a paraziták jelenléte egy temetőben meg csak lerágott csont. Hőseink számára egyik nap olyan volt mint a másik: 57%-ban hidrogén, 40%-ban hélium, és 3%-ban egyéb elem. A családfő nap közben gyújtogatott, estére meg szerzett valami romlott konzervet, befalták, aztán úgy hal- szagúan egymásra másztak és élvezték a másik arcán a szenvedést. Kulturális éhségüket vasárnaponként a plébániánál elégítették ki, ahol totális elbutultságról árulkodó (ún. szkinhed) arccal hallgatták a kiszűrődő orgonaszót. Érdemes volt hallgatni hiszen a Kántor ügyes orgonista volt, ami egy kutyától nem is rossz teljesítmény. Gazdája, páter Titi ( akit a neve után csak Csupatiként emlegettek ) persze dagadt a büszkeségtől meg a hormonzavartól, hogy majd kibuggyant a csuhájából. De a súlyfelesleg cseppet sem zavarta, sőt az sem, hogy ha komolyan be- szipuzott akkor a szószékről rendszeresen a hívők közé hugyozott, akik viszonzásul megvárták a mise után, és ilyenkor Titi atyának sikerült lépre-csalnia 10-20 rúgást. De téljünk vissza az álompárra. Ha télen túl hideg volt ahhoz, hogy orgonaszóra folyassák a nyálukat, Irma néne el akarta adni magát, és ha Géza bácsi gyengéden megkérdezte: - Aztán ki venne meg tégedet, te vén szutyok? He?! Fonnyadt neje a hidegtől kéklő orral azt vacogta: - Majd megvesz az Isten hidege! Na, így teltek-múltak a szorgos hétköznapok amíg a két öreget meg nem ölte az unalom. Haláluk egy ideig senkinek sem tűnt fel, hiszen színük, szaguk még éltükben legendássá vált, de aztán nagy nehezen csak elkaparta őket valaki. Sírkövükre jóakarójuk csak annyit vésett: „Rohadjatok meg!” Irma néni és Géza bácsi pedig úgy is tett. (tacs) y’Tímm. Esetleg tudnék Két évelj segíteni valamiben, amiben II már régóta hiányt feÉjí J *\,vszenvedsz? ^ AÄs Egyedül én lakom itt, K Í Hat Segíts elkapni ezt a vérbő kecskét, akit már két éve akarok elkapni! (Rajz: S-kultúra) SzőrnyűségTörtént, "1 A hajónk elsüllyedt. KÖRLEVÉL A ferdítés művészete A gyárigazgató a műszaki igazgatóhoz: Holnap reggel 9 órakor nap- fogyatkozás lesz, tehát olyasvalami, ami nem látható minden nap. Intézkedjék, hogy a dolgozók ünneplő ruhában jelenjenek meg. E ritka jelenséget magam fogom megmagyarázni. Ha esik, a jelenséget nem láthatjuk jól. A dolgozók ez esetben az étterembe mennek. A műszaki igazgató a főosztályvezetőhöz: A gyárigazgató utasítására holnap 9 órakor napfogyatkozás lesz. Ha esik, a jelenséget ünneplő ruhában a gyárudvaron nem láthatjuk jól. Ebben az esetben a nap eltüntetését az étteremben végezzük el. Ez tehát olyasvalami, ami nem látható minden nap. A főosztályvezető az osztályvezetőhöz: A gyárigazgató utasítására holnap 9 órakor ünneplő ruhában végbemegy a nap eltüntetése az étteremben. A gyárigazgató utasítást ad, hogy essék az eső. Tehát valami, ami nem látható minden nap. Osztályvezető a csoportvezetőhöz: Ha holnap reggel az étteremben esik, tehát valami, amit nem láthatunk minden nap, 9 órakor eltűnik a gyárigazgató ünneplő ruhában. Csoportvezető a munkásokhoz: Holnap 9 órakor el fog tűnni a gyárigazgató, miközben esik. Kár, hogy ezt nem láthatjuk minden nap. A ablaktörlő lapátfn műsz Nagyon hatékony módja az ablakpucolásnak, csak az a lényeg, hogy a szívlapáttal minél erősebben vágjunk rá az üvegre. abrakadabra ige áll Lovak sörözői dorbézolását követő táplálkozása, ádámcsutka fn vall Az első ember ivarszerve. agglegény fn Boldog öregember, aggodalom fn nép Igen idős emberek házasságkötését követő rendezvény, amely a friss házasok nászéjszakáját előzi meg. ágyúszó fn sport A szexualitást vízi sportként űző, teljesítménycentrikus egyén. A nők szerint nem nagy durranás. Az artistavilág lepedőakrobatának nevezi, ákos fn áll Juhhímek rendszere ABC sorrendben. áldozatvállalás fn }og Bérgyilkosok munkamegbeszélésén történő feladatelosztása. alkoholista fn Pénz a vendégek hiteltartozását nyilvántartó kocsmai lajstrom. alkotóelem fn műsz Kreatív zsebtelep. angolna fn Idegen nyelvű nógatás, anyámasszony katonája fn nép Az a bácsi, aki akkor szokott nálunk aludni, amikor az apu nincs idehaza. (Állítólag hasonlítok rá, egy picit). B baj társfh él A baj nem jár egyedül, hisz vele van a bajtárs. bakeliten áll Birkahímek felső tízezre. baktérítő fn vall Misszionárius a hegyi kecskék között, baktériumfegyverfn orv Takony, bárányhimlő/n áll Birkaejakuláció. barátin él Olyan pap, amelyet csak nagy bajában ismerhet meg az ember. barométeren met A hülyeség mértékegysége. baseballütő fn él Fa testápoló, béka fn áll Rettenetesen ronda állat, amelyből orális technikával királyfi állítható elő. betonkeverőgép fn műsz Nonszensz, még az ötlet is, hisz az előbb néztem meg, és higgyétek el, olyan kemény a beton, hogy azt nem lehet kevergetni. Ekkora hülyeséget! bibircsókfn konyh Ragyás bőrbetegséget terjesztő szárazsütemény, bicikli fn sport Kenyérgőzös távtekerő. bili fn él Az ember első olyan eszköze, melyen nagy dolgokat is véghez vihet. bitangja Akasztófára ítélt gonosztevő divatos, a lényeget alig takaró alsónadrágja. boncmester fn orv Szőke sebész, bosszúállás fn él Amikor valaki az őt ért sérelmek miatt nem hajlandó leülni. boszorkánymester fn él Pld. az anyós. (Tudom, hogy elcsépelt, viszont nagy igazság.) buzdít ige él Homoszexuális tevékenységre serkent. C cinizmus fn pol áll Az egerek világnézete. cukrosbácsi fn orv Súlyos betegségben szenvedő aranyos öregúr. cumi fn él Lásd műmell. csalimese fn él Fiatal lányok lépre csalásánál alkalmazott fiúszöveg, császármorzsa fn tört Uralkodó hamvasztás után. csecsebecse fn nép Nagyon dekoratív kebel, mely éke a női testnek, csellengés fn Trükkös himbálózás. csendéletei él Az a két hét, amit a család nőtagjai nélkül tölt az ember. csitt-csattfn él Óvatos szerelmesek lopva történő vetkőzése, amelyet teljes csendben szeremének végrehajtani. csodagyerek fn orv Sokévi távoliét után négy hónapra született csecsemő. csomagol ige oktXüen-Ji-Cso, kínai bölcsészhallgató vizsgáira készül. D dagadó fn pénz Táplálkozási luxusadónem Etiópiában, dallamos fn közi Sárga színű, zenés tömegközlekedési eszköz, délibáb fn okt Óvodás gyerekek ebéd utáni alvását segítő plüssfigura. déligyümölcs fn agr Vegetáriánus ebéd. diktatúra l.fnpol A parlamenti demokráciát kifigurázó gúnyrajz szélsőséges sajtóorgánumokban. 2. fn biz Főnök és titkárnő természetben tett sétája az aktuális levelezés tollbamondásával egybekötve, diskurál ige Két „szerelmes menet” között elbeszélget, doktor fn orv Temetés utáni party, melyet orvosi műhiba miatt elhunytak tiszteletére rendeznek, duda fnföldr Pornográfia fővárosának a Dunna jobb partján levő része. A bal parton terül el Test. Egyesítése óta: Dudatest. durva fn orv Csontos, szögletes testű kéjhölgy. dzsip fn táj Számítógép-alkatrész neve roma akcentussal (pl: mikro- dzsip) E ebédszünet fn konyh Egyfajta fogyókúra, a lényege, hogy minél hosszabb ideig szüneteltessük étrendünkből az ebédet, édeskés fn konyh Tortaszeletelő, édestestvér fn konyh táj Só nélkül elkészített speciális kannibál vacsora. édesvíz fn konyh Osztályon aluli vendéglőkben felszolgált kóla, ül. üdítő. edison fn műsz Valami kertész volt a csávó, aki a körte nemesítésével lett híres (villanykörte), egészségbiztosítás fn orv Prostituáltak esküje kuncsaftjuknak, testi nyavalyájuk nemléte felől, égszínkék fn met Ez a piros szín. „Piros az ég alja, aligha szél nem lesz.” (Petőfi) egzotikus/og. sincs (Nahát, idáig azt hittem, ezt „x”-szel kell írni!) éhbér fn pénz Az a pénz, amit a fogyókúráért fizetünk ki. ézen hal fn áll Korgó gyomrú víziállat. eladó lány fn nép 1. Férjhez menés előtt álló bébi. 2. Boltban dolgozó nőci. 3. Rinya. elektromos művek fn műv Olyan képzőművészeti kiállítás, ami áram alatt van. elosztó fn mat képlet, melyben „1” változó a törtvonal alatt szerepel. Alkalmas a kártérítés mértékének kiszámítására is. elszömyed ige film Horrorfilmek főszereplője a film utolsó tíz percében idegen lénnyé alakul, eltökél fn orv Nagy határozottsággal nemi szerven rúgott férfi, átmeneti potenciazavarral, emberemlékezet óta fn tört (Tudtam ennek a jelentését, de most nem emlékszem) emlékkönyv fn él Az a könyv, amit kölcsönadsz, de vissza már nem kapod, így csak az emlékeidben a tied. eszébe jut fn jog Haláleset, pl. „eszébe jut a csákány”, eszeveszett fn él Szőke nő. exhibicionista l.Jh műv Magamutogató ösztönök által vezérelt festőművészeti irányzat követője. 2. fn műv Pocsék festők kiállítási igényének megtagadása (exhibicionista). ezüstróka fn áll Az ezüstszőrű bárány hányása. F fecskendő fn áll Fecskelány fejfedője. fehérük fn kozm A fekete lyukak ellentéte. fejes káposzta fn mez Vezető beosztású zöldség. félálom fn él Vagy az „ál”, vagy az „om”, attól függ, hogy melyik passzol a keresztrejtvénybe, fintor fn tört Nyelvrokonaink halotti megemlékezése, fitymál ige él. Pl a lányok PECKESEN járnak a fiúk előtt, de azok csak LEF1TYMAUÁK őket. fogmosópohár fn él A fantázia szüleménye. A tudomány jelenlegi állása szerint nem lehet pohárral fogat mosni. fogtömés fn él Orális szex. folklór fn nép Népi fertőtlenítő eszköz. forráskritika fn term Erdei patak vizére tett rosszindulatú megjegyzés, fürdőruha fn él Szennyes mosás alatt.