Új Szó, 2002. január (55. évfolyam, 1-26. szám)
2002-01-30 / 25. szám, szerda
8 Kultúra ÚJ SZÓ 2002. JANUÁR 30. A Böngésző nyertesei A Vasárnap 4. számában feltett kérdésre a helyes válasz: 78 éves korában. E héten az 500-500 koronát Győri László nagymegyeri, Nagy Gyöngyi szentesi és Czuczor Laura érsekújvári olvasónk nyerte. Gratulálunk! A palócok népi hiedelemvilágáról Zselíz. Ma este Csáky Károly lesz a városi könyvtár Irodalmi Kávéház című, most induló rendezvénysorozatának a vendége. Az ismert etnográfus, pedagógus a palóc hiedelemvilágról tart előadást a közelmúltban megjelent, A Közép-lpoly menti palócok népi hiedelemvilága című könyve kapcsán, (ű) Olvasótábor a tavaszi szünetben Szene. A Csemadok Szenei Területi Választmánya idén is megszervezi hagyományos olvasótáborát a tavaszi szünetben, február 24. és 28. között. A tábornak a Montostroj diákszállója ad otthont. A részvételi díj a bentlakó diákok részére 980, a naponta bejárók részére 75 korona. A szenei olvasótáborban a gyerekek egyebek között játszóházas foglalkozásokon - rongybaba-készítés, üvegfestés -, irodalmi találkozón vehetnek részt, játékos szellemi és ügyességi vetélkedőkön mérhetik össze erejüket, népi játékokat próbálhatnak ki, és megismerkedhetnek a szenei városi könyvtárral és a város nevezetességeivel. Részletes tájékoztató a Csemadok területi irodájában (815 57 Bratislava, Nám. 1. mája 10) vagy a következő telefonszámokon: 02/52 92 35 17, mobil: 0905/305 812. (tébé) SZÍNHÁZ ___________________________POZSONY___________________________ SZ LOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Varázsfuvola 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: A mizantróp (a Brünni Nemzeti Színház vendégjátéka) 19 KIS SZÍNPAD: Jelenetek egy házasságból 19 KASSA ÁLLAMI SZÍNHÁZ: Két úr szolgája 10 Pink Floyd, Ritmusban 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: A kis herceg 10,13 NYITRA ANDREJ BAGAR SZÍNHÁZ: Macbeth 18.30 MOZI POZSONY HVIEZDA: A Gyűrűk ura - A Gyűrű Szövetsége (amerikai-új-zé- landi) 16, 19 TATRA: Corelli kapitány mandolinja (amerikai) 15.30,18, 20.30 ISTROPOLIS: A Gyűrűk ura - A Gyűrű Szövetsége (amerikai-új-zélandi) 16, 19.30 A szerelem nyomában (amerikai) 16, 18, 20.30 Luzsin védelme (angol) 17.30, 20 CHARLIE CENTRUM: Traffic (amerikai) 17.15, 20 Roberto Succo (francia) 20.15 Farkasok szövetsége (francia) 17 Csokoládé (amerikai) 17.45 Szexi szörnyeteg (angol) 18.30 Vad kagylók (holland) 20 Magányosok (cseh) 19.30 KASSA DRUZBA: Farkasok szövetsége (francia) 16,18, 20 TATRA: Betépve (amerikai) 15.30,17.45, 20 CAPITOL: A Gyűrűk ura - A Gyűrű Szövetsége (amerikai-új-zélandi) 16,19 ÚSMEV: A Gyűrűk ura - A Gyűrű Szövetsége (amerikai-új-zélandi) 13,16,19 DÉL-SZLOVÁKIA KOMÁROM - TATRA: Dupla vagy minden (amerikai) 18 ÉRSEKÚJVÁR - MIER: Traffic (amerikai) 17,19 KOVÁK: Harry Potter és a bölcsek köve (angol-amerikai) 19.30 GYŐR PLAZA: Amerikai pite 2 (amerikai) 18, 20.15 Atlantisz - Az elveszett birodalom (amerikai) 14.15, 16.15 Csajok a csúcson (német) 14.30, 16.30, 18.30, 20.30 Csocsó, avagy éljen május 1-je! (magyar) 13.30, 15.30 Ellenséges terület (amerikai) 13.30, 15.45, 18, 20.15 Jay és Néma Bob visszavág (amerikai) 14, 16 Ne szólj száj (amerikai) 17.45, 20 Vanília égbolt (amerikai) 15, 17.30, 20 Zoolander, a trendkívüli (amerikai) 18, 20 A tizedes meg a többiek című darab a komáromi Jókai Színházban, Pinczés István m. v. rendezésében Rutinosan felvázolt produkció Tóth Attila, Lucskay Róbert, Benkő Géza és Bernáth Tamás az előadás egyik jelenetében (Dömötör Ede felvétele) Vidám történelmi jelmezbál két részben műfaji megjelöléssel Pinczés István m. v. kellemes előadást rendezett a komáromi Jókai Színházban Dobozi Imre A tizedes meg a többiek című regénye alapján. Kellemes a közönségnek, mert tulajdonképpen nézhető, szórakoztató, a társulat régi és új kedvencei lépnek benne színpadra. Kellemes a színháznak, hiszen ha bemegy a közönség, az jó. LAKATOS KRISZTINA Kellemeset, némi megkötéssel, mert az előadás második felvonása jóval lendületesebbre sikeredett, mint az első, azaz a kezdet hagy némi kívánnivalót maga után. S némi megkötéssel azért is, mert az összhatás nem kis részben, úgymond, besugárzás eredménye. A tizedes meg a többiek nyilvánvalóan nem az az előadás, amely a mű nagyszerűsége, megkerülhetetlensége, aktualitása, a telibe találó szereposztás lehetősége miatt kívánkozott itt és most színpadra. Sokkal inkább azért, mert a szórakoztatás középmezőnyében mozogva - nem az ar- tisztikum meredek, fenséges csúcsai felé szárnyalva, de azért az igénytelenség vádját kikerülve - szinte látadanban is biztosan támaszkodhat a népszerűségre és az érdeklődésre, hála a regény közismert filmes adaptációjának. (Láttunk már hasonlót Komáromban, többek között Pinczés Istvántól is, hiszen az Indul a bakterház az elmúlt két évad legnagyobb közönségsikere volt.) Szóval benne van a pakliban a Keleti Márton rendezte 1965-ös filmváltozat, amelyet szeretünk. Egyebek között azért, mert pontosan eltalálta az elmúlt jó száz év alatt felnőtt nemzedékek (az időintervallum vi- tathatadanul jóval tovább is tágítható) alapvető történelmi tudatának hullámhosszát. Kicsik vagyunk mi itt a Kárpát-medencében, a nagy dolgokat pedig úgyis a nagyok irányítják, hol kelet masírozik át rajtunk, hol nyugat, hol letáboroznak az idegenek, hol épp csak átvonulnak, mindegy, nekünk csak az a dolgunk, hogy túléljünk mindent, amit csak lehet, mást úgysem igen tehetnénk. Közben lehet egy kicsit simliskedni, egy kicsit csalni, lopni, hazudni, hiszen egy nemzet, amely az ezeréves túlélőképességére büszke, ne finnyáskodjon minden apróság miatt. Persze egymás között kicsit szigorúbban ítéltetnek meg a túlélési stratégiák, de az, hogy túljárunk az idegenek eszén, a legnagyobb összetartó erő: ilyenkor lehet cinkosan összekacsintani, testvéreim az úrban. A túlélés legeredményesebb eszköze a rejtőzködés. A tizedes meg a többiek szereplői a második világháború apokalipszise elől próbálnak megbújni egy vidéki kastélyban: vannak köztük „egyszerű” katonaszökevények, van büntetószol- gálatos kommunista, a csapata pénzével meglépő tizedes, s vannak civilek, akik épp csak igyekeznek átvészelni a frontátvonulást. Amely persze nem kerüli el a menedékké előléptetett kastélyt sem: jönnek németek, jönnek oroszok, jönnek nyilaskeresztes testvérek, s a bujkálok számára az egyetlen remény a kaméleonállapot: játszani kell, új és új bőrbe bújni, maszkokat cserélni. Pinczés István, aki nem csak rendezőként, hanem „színpadra alkalmazóként” is jegyzi A tizedes meg a többiek komáromi változatát, Kiss Péntek Józseffel, az előadás erejéig dramaturggá átvedlett színházigazgatóval együtt igyekezett megteremteni az összekötő kapcsot, az áthallási esélyt a második világháborús történelmi álarcosbál és a jelen között. Az előadás egy - amerikai - katonadallal, majd egy rádióhírrel indul, mondjuk ma: a Drexler- kastélyban második világháborús megemlékezést tartottak, melyen részt vett Molnár Ferenc és Végh József autószerelőműhely-tulajdo- nos, Gálfy Eduárd, valamiféle EU-s csatlakozási bizottság elnöke, orosz, ukrán, német vendégek, akik a történelmi megbékélés jeleként lerótták kegyeletüket Albert főkomornyik, alias Kovács Dezső háztartási alkalmazott sírjánál - hallhatjuk. íme hát, korunk hősei. Azután puff, 1945-ben, a frontvonalban vagyunk. Lassan benépesül a kastély, a zugokból túlélni vágyók kerülnek elő, a falnak támasztott kép mögül Grisa, a sebesült orosz kiskatona (Bernáth Tamás), a magyar-szovjet barátság záloga is előbukkan, majd megkezdődik a helyenként már kaotikusnak ható népvándorlás. Jönnek a németek, a nyilasok, majd az oroszok - a rendezői lelemény valamennyi megszálló csoport megformálását ugyanazon színészekre bízza (Mokos Attilát, Póthe Istvánt, Oszlik Pétert és Nagy Lászlót láthatjuk) -, meglehetősen egyszerűen dekódolható módon adva tudtára a nagyérdeműnek, egyrészt hogy a történelmi „maszkos játék”, a túlélési stratégia egy másik fajtájára illik most gondolnia, másrészt hogy a rejtőzködők szempontjából oly mindegy, ki is szállja meg éppen a kastélyt, az eredmény ugyanaz. A játék jó ideig egysíkúan folyik: az átöltözési show-k közben élveznünk illik, hogyan vedlik át az erdész és az erdészné a bárói gardróbnak köszönhetően előkelő úrrá és dámává (?), hogyan bújnak hőseink a személyzet ruháiba. S ha éppen komolyra fordul a helyzet, feltételezem, kötelező humorérzékünket megtartva illene nekünk is kissé komolyabbra venni a figurát. Mindeközben elmondatik, aminek el kell mondódnia, a társulat tagjai pedig rutinosan közlekednek lépcsőn fel és le, valamint a rendezői jobb és bal között úgyszintén. Persze azért izgulunk is értük, például amikor mellékpályára, valahová oldalra állítva az a feladatuk, hogy tétlenül figyeljék egyik vagy másik társuk akcióját: nehogy olyannyira elfeledkezzenek magukról, hogy lesétáljanak a nézőtérre, s üdvözöljenek ott néhány rég nem látott ismerőst. Egyre inkább az az érzésünk támad, hogy túl sok van itt bízva a Szavakra: mintha a szereplők nem élő figurák lennének, hanem a nagy magyar alföld (felföld, síkság, ugar - tetszés szerint) népességének egy-egy prototípusát képviselnék - leginkább verbálisán, amúgy pedig tételesen. Benkő Géza tizedese a nagyvárosi, dörzsölt proligyerek, Lucskay Róbert marxista nyomdásza az idealista, naiv baloldali, Németh István és Tóth Attila honvédéi a rögparaszti gondolkodás, Ropog József fókomomyikja a szervilis házicseléd, Öllé Erik autószerelő-segédje az örök vesztes, lenézett kisebbségi suhanc (magyarán: cigány) két lábon járó illusztrációi, szólamaikkal együtt. S akkor még nem beszéltünk a Boráros Imre által megformált Gálfy zászlósról, aki a megkeseredett, történelmileg kilátástalan helyzetbe kerülő értelmiség patetikus szobraként nehezedik rá az előadásra. Ami ezen túl van: a táncdaléneke- seket, vagy inkább a „szív küldi szívnek” köszöntőműsorokat imitáló katonák éneke, az ablakon betörő tankcső, a végső lelépés a múltban a baronessz szerelmi kalandjainak szabad utat adó kandallón át, az egy-egy szerencsés pillanatban ödetesen használt kellékek, Boráros Henrik m. v. díszletei (amelyeket kreatívabban is be lehetett volna lakni). Laczó Henriett m. v. munkáját leheteden lenne értelmezni és minősítem, mert a jelmezek tippem szerint nagyrészt a színház kosztümraktáraiból kerültek elő - ami persze az anyagi lehetőségek és a művészi igények közös nevezőre hozásának eredménye (a megjegyzést nem is piszkálódásnak szántam). Nem szerencsés kiindulópont ösz- szehasonlítani a Komáromban látottakat a Keleti-féle filmes adaptációval - már csak azért sem, mert a rendezőt, Pinczés Istvánt azért nagyobb ambíció vezérelte, minthogy odategye a színpadra a film vagy akár a regény színházi remake-jét -, hivatkozási alapként azonban megteszi: a fentebb vázoltak eredményeként A tizedes... Komáromban elveszti azt a kellemesen keserű, cinikus humorát, amely a filmet a mai napig élvezetessé teszi. A didaché - sok szó esik hazáról, élet- ről-halálról, helytállásról, jövőbe vetett hitről és jövődenségről - ebben az előadásban lóláb, mely kilóg, s ha kilóg, enyhén szaglik is. Az orrunk pedig úgy fordítja az ingereket, hogy, bár egy-egy pillanatra komolyabbnak is tűnhetett a vállalás, a Jókai Színházban mégis csak egy rutinosan felvázolt, hol így, hol úgy sikerült, enyhén nemzeti-rózsaszínre festett produkciót kapunk. Egy (történelmi) illúzióval többet, egy- gyel meg kevesebbet. Persze, talán nem is kellene nagy szembenézéseket várnunk egy vidám történelmi jelmezbáltól... AZ MKKI PROGRAMJA ÚJ KÖNYV BEÍRATÁSOK A Felsőmagyarország Kiadó könyvbemutatója A Magyar Köztársaság pozsonyi Kulturális Intézete a Vámbéry Polgári Társulással közösen könyvbemutatót rendez holnap 18 órától Dunaszerdahelyen, a Vámbéry Irodalmi Kávéházban. Az esten bemutatkozik a Felsőmagyarország Kiadó, amely Miskolcon működik 1991 óta. A kiadó a magyarországi szerzőkön kívül a határon túli alkotók, írók, költők, irodalmárok munkáinak kiadását is fontos feladatának tekinti. Kiadványaik túlnyomó többségét esszék és irodalomtörténeti, valamint magyar és magyar nyelvre fordított szépirodalmi művek teszik ki. A kiadót Serfőző Simon igazgató mutatja be. Ezt két könyvbemutató követi majd: Käfer István Hármas halom megett című, Szlovák Rákóczi-tükör alcímű kötete a közelmúltban jelent meg a Felsőmagyarország Kiadó gondozásában. A könyvet Kiss Gy. Csaba irodalomtörténész méltatja. Pénzes István Lant és kard című könyvének harmadik kötetét, amelyet a duna- szerdahelyi Lilium Aurum Kiadó jelentetett meg, Kovács László ismerteti. A kötet - a Lilium Aurum verses magyar történelmi sorozatának újabb része - azt követi nyomon, miként tükrözi szépirodalmunk, elsősorban költészetünk a magyarság történetének egyes korszakait, ebben az esetben az Árpád-ház alkonyát, a magyar nagyhatalom kialakulását s a Hunyadiak korát, azaz a tatárdú- lástól a Mátyás király haláláig ívelő történelmi időt. Az irodalmi találkozót Hodossy Gyula, a Vámbéry Polgári Társulás elnöke zárja. Az özönvíz katasztrófájának emlékét az ősi népektől fennmaradt számos irodalmi alkotás őrzi, s ezek közül a legrégibbek közé számít a mezopotámiai vidéken keletkezett Gilgames-eposz. Turczi Árpád ezt a terjedelmes alkotást próbálta rövidre fogva átdolgozni a mai gyermekek számára. Természetesen, lesz folytatása is, hiszen ebben a kötetben a szerző az őstörténetnek csupán egy töredékét tárja fel. Ízelítőt próbál adni abból a világból, amelyben a sárkányok még valóság voltak, s a pikkelyes, úszóhártyás emberek még baljós jelet láttak abban, hogy csupasz testű csecsemők születnek. A könyvet Nagy János szobrászművész 12 Gilgames-plakettje gazdagítja. Turczi Árpád: A nagy csillag birodalma, Madách-Posonium, 2001 Turczi Árpád A NAGY A CSILLAG BIRODALMA ♦ Bős A Bősi Magyar Tannyelvű Alapiskola igazgatósága tisztelettel értesíti a kedves szülőket, hogy a behatás az 1. évfolyamba a 2002/2003-as tanévre február 4-6-ig lesz, naponta 13.00 és 15.30 között az iskola épületében. Kéijük a szülőket, hogy gyermekük születési anyakönyvi kivonatát hozzák magukkal. ♦ Tardoskedd A Tardoskeddi Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola igazgatósága tudatja a tisztelt szülőkkel, hogy a 2002/2003-as tanévre az ünnepélyes beíratás az alapiskola 1. évfolyamába február 4-én (hétfőn) 8- tól 17 óráig, valamint február 5-én (kedden) 8 és 13 óra között lesz az intézmény épületében. Kérjük, hozzák magukkal gyermekük születési anyakönyvi kivonatát és egészségügyi kártyáját. Köszönjük bizalmukat. ♦ Rété A Rétéi Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola igazgatósága értesíti a tisztelt szülőket, hogy a beíratás az alapiskola 1. évfolyamába a 2002/ 2003-as iskolai évre február 5-én (kedden) 15.00-tól 17 óráig lesz az iskola épületében. Kéijük, hozzák magukkal a gyermek anyakönyvi kivonatát. Szeretettel váijuk önöket! ♦ Gúta A Gútai Palkovich Utcai Magyar Tannyelvű Alapiskola igazgatósága értesíti a tisztelt szülőket, hogy a beíratás az 1. évfolyamba február 7-én (csütörtökön), 8-án (pénteken) 8- tól 17 óráig, és február 9-én (szombaton) 8-tól 12 óráig lesz az iskola épületében. Kérjük, hozzák el gyermeküket és a gyermek anyakönyvi kivonatát. Iskolánk tervei: táncoktatás, számítástechnika és ingyenes angolnyelv-oktatás már az 1. évfolyamtól. Szeretettel várjuk önöket!