Új Szó, 2002. január (55. évfolyam, 1-26. szám)
2002-01-24 / 20. szám, csütörtök
ÚJ SZÓ 2002. JANUÁR 24. Kitekintő Azóta, hogy január első hetében két vezető amerikai politikus látogatást tett Havannában, a kubai kormány elképesztően segítőkész. Netán alku köttetett? Guantánamo tálib foglyai A kelet-kubai amerikai tengerészeti támaszponton, „Gitmón” az afgán foglyok számára tervezett szuperbörtön meglepő módon a feszültség csökkenését eredményezte Havanna és Washington között. A miértre a helyszíni riport ad választ. ALFRED HERZKA A nap eltűnik az öbölben, fülledt homály borul Guantánamóra, erre a kelet-kubai városra. „Két óra múlva végzek” - örvendezik Vilma, az újságírónő. „Talán még sikerül egy üzletet elérnem, ahol a januári étolajadagomat kiválthatom.” Vilma a Guantánamo Antiimperialista Lövészárok Rádió stúdiójában ül, és egy Havannából érkezett gyorshíren dolgozik. „A forradalmi kormány nem emel kifogást az ellen, hogy az elfogott tálibokat az USA guantána- mói támaszpontjára szállítsák, és szívesen nyújt egészségügyi segítséget a foglyok gondozásához” - olvassa Vilma lélegzetvisszafojtva a kormányközleményt, amely egyértelműen Fidel Castro keze nyomát viseli. „Értékeljük az USA-kormány- zat gesztusát, amellyel időben tájékoztatott bennünket szándékáról, s üdvözöljük az enyhülés új légkörét” - fut át Vilma a hosszú szövegen. Ám alig állította össze az esti híreket, a stúdióban sötét lett: áramkimaradás. Vilma ablakot nyit. Guantánamo fenyegető képet nyújt. A távoli reflektorok a kubai határőrségé, fényük az ellenséges területre irányul. Egy aláaknázott, széles halálsáv mögött nyújtózik a Base Naval Yanqui, az amerikai haditengerészet támaszpontja. Röviddel a szenzációs közleményt követően a kubai kormány meghívta a Havannában akkreditált tudósítókat a Guantánamói-öböl feletti tilalmi hadiövezet megtekintésére. Több katonai terepjáró tart az ellenséges terület felé megrakva kamerákkal teleaggatott újságírókkal. Vilma egy svéd fotóriporternek fordítja az út szélén olvasható jelmondatokat. „Kubában nem lesz visszatérés a kapitalizmushoz! A forradalom fegyvereit sohasem tesszük le harc nélkül!” - hirdeti a vörös betűs szöveg Fidel Castro arcmása mellett. Egy tankcsapda-útakadály előtt mindegyik járműnek meg kell állnia. Szovjet géppisztollyal felszerelt katonák ellenőrzik a belépési engedélyt. Feljebb, úgy négyszáz méteres magasságban tisztek várakoznak. Balra látható Caimanera kubai határtelepülés, jobb oldalon lent pedig amerikai katonai gépek sorakoznak egy földsávon. „Ezek modern C-17-es repülőgépek, amelyekkel Afganisztánból szállítják ide a foglyokat” - tájékoztat Jósé Solar dandártábornok. Az év eleje óta mintegy hétszáz amerikai katonával nőtt a támaszponton ál- lomásozók száma. „Az afgán foglyok felügyelete bonyolult feladat, s mi ebben nem látunk ellenséges szándékot” - mondja a kubai. Szavait robbanás szakítja félbe. „Ez egy gazella volt - odalent húzódik a világ egyik legnagyobb aknamezője” - magyarázza egy őrnagy. A szögesdrót kerítés mögött pedig ott van a guantánamói amerikai katonai támaszpont - „Gitmo”, ahogy Washingtonban becézik. A karibi szigeten lévő, 116 négyzet- kilométeres amerikai terület jogi alapjául a Platt-formula szolgál, amelyet Orville Platt szenátorról neveztek el, és amelyet 1901-ben kényszerítettek Kubára. Ez rögzítette Washington beavatkozási jogát Kubában, és engedélyezte, hogy a Guantánamói-öblöt az USA katonai támaszpont céljára használja. 1960 után a kubai kormány számára a Base Naval Yanqui több ezer amerikai katonájával és hadikikötőjével egyetemben ellenséges területté vált. A diplomáciai kapcsolatok megszakadását követően a havannai amerikai nagykövetség kísértetházzá változott, később pedig a semleges Svájc felügyelete alatt nyílt meg ismét mint US Interests Section, azaz az Egyesült Államok Érdekképviselete. Á környékre a szuperhatalom iránti ellenséges hangulat a jellemző: közvetlen közelében egy plakát Uncle Samet sátáni óriásként, frakkban ábrázolja. A személyi motozás után a látogató egy golyóálló üveggel ellátott fülke elé kerül. „What do you want?” - kérdezi a másik oldalról egy nagydarab fickó, terepszínű ruhában. A harci mundér az US Army felirattal és Bush elnök képe a falon furcsán hat Havannában. Az US Information Services (USIS) elegáns elnevezésű propagandarészleg vezetője a Gitmo-kérdést laza könnyedséggel kezeli. „Tengerészeink mindig is ott voltak Gitmón, és nagyban hozzájárultak a régió fejlődéséhez” - magyarázza a barátságos amerikai - némileg zavaros történelmi emlékezettel - az USA és Kuba közötti bérleti szerződésre célozva, amelyet csak mindkét fél egyetértésével lehet felmondani. A hidegháború befejeződése óta megoszlanak a vélemények Gitmo stratégiai jelentőségéről, az USA- ban ugyanakkor egyre több Kuba- szakértőt nyugtalanít az utódlás rendezetlensége Havannában. „Attól tartunk, hogy miután Castro lelép a színről, káosz támad olyan meAmerikai katonai rendőrök tálib foglyot kísérnek a bázis börtönrészlegébe (Fotó: Reuters) TÁLIB FOGLYOK GUANTÁNAMÓN CELLÁK A SZABAD ÉG ALATT 1,8x2,4 méteres matrac, két törölköző és egy Korán Fémtető Drótháló fal DvlGf IjJuLItv A FOGLYOK Síruhában, bekötözött szemmel száiiíSebészmaszkot kell viselniük, hogy elkerüljék a tuberkulózisfertőzést Kétrészes, fényvisszaverő, narancssárga rabruhát viselnek --------—--------Oss zeláncolták a kezüket és a lábukat A GUANTÁNAMÓI TÁMASZPONT j 1898 - Amerikai tengerészgyalogosok szállnak partra az amerikai-spanyol háború idején. 1903 - Az USA bérleti szerződést ír alá Kubával. A Guantánamói-öböl szerelőállomásként szolgál az ameri-1 kai haditengerészet hajóinak. 1934 - Formális megállapodás születik a Guantánamói-öböl státusáról. 1959 - A kubai forradalom győzelme után kommunista kormány kerül hatalomra Kubában. U.S.A. *300km' atlanti-óceán "" Guantánamói-öböl ......-.._... nekültáradattal, ami messze felülmúlja 1994 augusztusának kurta válságát” - mondja egy tapasztalt amerikai diplomata. „Jóllehet akkor sikerült Havannával gyorsan megállapodásra jutni, ha nem tudtunk volna harmincezer, csónakkal menekülő kubait Gitmón elhelyezni, nem tarthattuk volna a helyzetet ellenőrzésünk alatt.” Nos, ezúttal foglyul ejtett tálib és al- Kaida-harcosokat hoz az amerikai hadsereg Gitmóra. Egy nyolcszáz magánzárkát magában foglaló szuperbörtönt terveznek a csúcsterroristáknak. Azóta, hogy január első hetében két vezető amerikai politikus látogatást tett Havannában, a kubai kormány elképesztően segítőkész. Netán alku köttetett? Arien Specter republikánus szenátor kitér a kérdés elől, dicséri viszont a kubai hatóságokat: „Ha Castro úgy akarná, komolyan megnehezíthetné a helyzetünket Gitmón.” A Miamiban székelő kubai emigráns Demokrácia Mozgalom viszont tiltakozik Bush elnöknél egy „új Alcatraz” létesítése ellen a szigeten. A kubai diktátor megkísérli - úgymond - megvásárolni az USA jóindulatát. A sziget egy szemétlerakóvá változna, ahová Washington a nemkívánatos elemeket ömleszte- né az egész világról. A kubai határtelepülés, Caimanera mintegy négyezer lakosát más gondok foglalkoztatják. Olof, a svéd fotóriporter munkába kezd egy sorban állásnál, és Vilmától kér segítséget a fordításhoz. „Nem könnyű húshoz jutni” - foglalja össze panaszát egy háziasszony. Az utca emberei közül néhányan örülnek a gitmói fejleményeknek. „Jobban kedvelem az amerikai szállítógépek dörgését, mint a tengerészgyalogosok lőgyakorlatáit, amelyek zajától megrepednek az ablakok” - mondja egy óvónő. Azt is hallotta a kubai tévében, hogy a terroristák kitörése az amerikai támaszpontról lehetetlen. A határ mártújai elnevezésű kávézó előtt két tisztjelölt helyeselve bólogat. „Egyetértünk Fidellel, Kubának aktívan részt kell vállalnia a terrorizmus és a kábítószer-kereskedelem elleni harcból” - fordítja Vilma, szemlátomást zavarban az új szó- használattól. Havanna-Guantánamo, 2002. január Az elszigeteltség és a központi hatalom gyengesége miatt archaikus társadalmi struktúrák rögzültek, melyek jellemzői: faluközösségek, törzsi rend, nomád állattartás Etnikai konfliktusok és megbékélés Afganisztánban KATONA MAGDA Az immár negyedszázados afganisztáni válság lényege abban rejlik, hogy Ázsia szívében, nagyhatalmi érdekütközések metszéspontján létrehozott mesterséges ütközőállamról van szó. A Hindu- kustól északra számos nemzetiség és etnikai csoport él, míg délen magukat az afgánokat (vagyis a pastu- nokat) úgy szakította szét 1893- ban a Durand-szerződés, hogy a pastun törzsek mintegy kétharmada Brit Indiához került. (E részből jött létre 1947-ben Pakisztán.) Afganisztánt példátlan etnikai tarkaság jellemzi. Mindezek következtében a geopolitikai, stratégiai természetű, külső hatalmak által belső szereplőkkel vívott fegyveres és politikai konfliktusok etnikai ellentétekben manifesztálódtak. A szemben álló felek mindegyike igyekezett kijátszani az etnikai kártyát. Az elszigeteltség és a központi hatalom gyengesége miatt archaikus társadalmi struktúrák rögzültek, faluközösségek, törzsi rend, nomád állattartás a jellemzői. Az ország lakosságát 27 millióra becsülik. Mintegy hat és fél mülió a kívülről érkezett menekült, hat és fél millió a nomád és több millió belső menekült is él az országban. A lakosság mintegy 55 százaléka az afgán (pastun), míg az afgán etnikum többsége (mintegy 26-28 millió fő) a jelenlegi Pakisztán területén él. A CIA Factbook által megadott 38 százalékos arányt sokan idézik, holott ezek az adatok nem helytállóak. Nem veszik tekintetbe a mintegy harmincszázaléknyi nomádot és a menekülteket, akiknek 85 százaléka szintén pastun. Második legnagyobb nemzetiség a tádzsik, a lakosság 19 százalékát alkotják. A folyóvölgyekben és az oázistelepüléseken élnek, letelepedett földművesek. Nincsenek törzseik. Nagyobb tömbben a badakhshani hegyvidéket, a Kabultól északra elterülő termékeny fennsíkot és a Panjsheer völgyét lakják. Azok a A szemben álló felek igyekeztek kijátszani az etnikai kártyát. statisztikák, amelyek arányukat az irreális 25 százalékban láttatják, általában tádzsiknak veszik a szintén dari nyelven beszélő csarajmak törzseket, akik a lakosságnak mintegy négy százalékát alkotják. Az üzbégek aránya 11 százalék. Letelepedettek, de a törzsi rend hagyományai élnek körükben. Nyelvük a törökség délkeleti, úgynevezett csagatáj ágába tartozik. Nagy számban találhatók körükben perzsa kultúrájú városlakók, úgynevezett szártok. A hazarák az ország lakosságának 8 százalékát alkotják. Őseik a XIII-XIV. században a Hulagidák per- zsiai mongol államát szolgálták, ott vették fel a síita iszlámot Gazan Khan uralma alatt. Az ő hadvezére, Nikudar-oglan turko-mongol nomádjai Timurida telepítés révén a XIV. század végén kerültek a mai Afganisztán területére. Nevüket az ezer (perzsául hazar) szóból kapták, mivel a mongol hódítás következtében kipusztult, öntözéses földművelést folytató perzsa nyelvű lakosság helyére ezrével telepítették be a sztyeppéi harcosokat a mai Afganisztán területére. Itt keveredtek a helyi tádzsik lakossággal. Tévhit, hogy Dzsingisz kán seregének leszármazottai. Az ország középső, elszigetelt hegyvidékén, Ghor, Ba- mian térségében élnek. Az irániakhoz hasonlóan tizenkét imámos suták. Mongolid embertani jegyeiket megőrizték, de már dari nyelvűek. A törzsi rend, a turko-mongol katonai szerkezet maradványai élnek körükben. A csarajmakok (nevük jelentése négy északi nomád törzs) is a turko-mongol seregek és a helyi tádzsik lakosság leszármazottai. De ők a Timurida korban vették fel az iszlámot, ezért szunniták. Embertani jegyeik a hazarákéhoz hasonlóak. Ok is dari nyelvűek. A türkmének aránya 3 százalék, egy részük ma is nomád. A törzsi rendet teljes mértékben megőrizték, de ők nem láthatnak el határőrszolgálatot saját törzsi kötelékeikben. A tádzsi- kokhoz, üzbégekhez, hazarákhoz, csarajmakokhoz hasonlóan sorozták őket a reguláris hadseregbe. Nyelvük a törökség délnyugati, úgynevezett oguz ágába tartozik. Annikor 1878-ban a Goldsmid- szerződés rendelkezett Beludzsisz- tán megosztásáról, Afganisztánnak is juttattak belőle. Az ország lakosságának mintegy egy százalékát alkotják a darihoz hasonlóan ugyancsak nyugat-iráni nyelven beszélő beludzsok, akik nagy nomád állattartást folytatnak. Ezenkívül több kisebb türk (kirgiz, karakalpak, qizilbas stb.), iráni (or- muri, paracsi) és a pastunokkal rokon kelet-iráni (mundzsani, wakhi, sugnani, iszkashimi, jazgulami, roshani, wartang) népcsoport él a pamíri korridorban. Ä pastu nyelv is kelet-iráni. Legközelebbi nyelvrokonaik a pamíri népek és a Kaukázusban élő oszétek (a jászok leszármazottai). Keleten dard (nurisztáni vagy kafir) csoportok élnek. Az in- do-iráni pashai és tirahi csoportok és az ormuri és paracsi etnikum átmenetet alkotnak a kelet-iráni és az ind népek között. A hazarákhoz és a csarajmakokhoz hasonlóan mongol eredetűek a mogolok. Mikor a nagy magyar orientalista, Ligeti Lajos 1938-ban meglátogatta falvaikat a herati tartományban, még beszélték az ősi nyelvet, akárcsak a Kabul környéki qizilbas falvakban. Közben átestek a nyelvcserén, és ma már dari nyelvűek. A tádzsikok, hazarák, csarajmakok, mogolok, qizilbasok ma már mind dari nyelvűek. Afganisztán első hivatalos nyelve 1933-tól a pastu a dari mellett. Az 1964-es alkotmány értelmében az államalkotó nemzet, az afgánok nyelve a nemzeti és hivatalos nyelv, míg a dari csak hivatalos nyelv. Vallás és etnikum elválaszthatatlan egymástól. Az afgán társadalom strukturáltságában nem a foglalkoztatottság a döntő, hanem az életmód. A lakosság 85-90 százaléka az agrárszektorban tevékenykedik, a nemzeti termék 70 százaléka innen származik. Az ország lakosságának 85 százaléka vidéken él, mintegy 15 százaléka városlakó. A lakosságnak mintegy 28 százaléka nomád állattartást folytat. Korábban voltak olyan tervek, hogy a nagyhatalmi érdekövezetek határai mentén a Hindukustól északra fekvő, soknemzetiségű térséget elválasztják a zömmel pastunok által lakott déli országrésztől. Ám északon egyik nemzetiség sem él kompakt tömbben, és az északi körzetek lakosságának is mintegy fele pastun. Ezért Afganisztán megosztása kivitelezhetetlen, nem lehetne szétdarabolni, mint Jugoszláviát. A megbomlott geostratégiai regionális és nagyhatalmi erőegyensúly, a modernizációs modellek válságának tényleges problémái a negyedszázados polgárháború során az ország népei, nemzetiségei, etnikai csoportjai, törzsei közötti történelmi ellentétek fellángolásában manifesztálódtak. A háttérben húzódó nagyhatalmi és regionális hatalmi érdekellentétek helyettesítő konfliktusokban jelentek meg, minden külső hatalomnak megvolt a helyi törzsek, nemzetiségek, hadurak között á maga képviselője. Ezt nevezi az amerikai terminológia proxy warnak (helyettesítő háborúnak). Ezért Afganisztánban az etnikai és törzsi konfliktusok, regionális harcok megszüntetése, a nemzeti megbékélés megteremtése, a nemzeti egység helyreállítása is csak nemzetközi összefogással lehetséges. A szerző Ázsia-szakértő Afganisztán lakosságnak mintegy 28 százaléka nomád állattartást folytat (Fotó: internet)